Russian | English |
Англия и Франция были представлены своими послами | Britain and France were represented by their respective ambassadors |
в устной речи посла обычно называют «ваше превосходительство» | in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” |
возвести в ранг посла | raise to the rank of ambassador |
вскоре после | following (sissoko) |
вчера президент принял нового посла | the President received the new ambassador yesterday |
выслать посла | expel the ambassador (из страны Windystone) |
высокий посол Канады в Великобритании | Canada's High Commissioner in Britain |
должность и полномочия посла | ambassadorship |
должность посла | ambassadorship |
его назначили послом на Кубу | he was appointed ambassador to Cuba |
Его превосходительство посол Италии | His Excellency the Italian Ambassador |
Его превосходительство посол Франции | His Excellency the French Ambassador |
жена посла | ambassadress |
женщина-посол | ambassadress |
звание посла | ambassy |
звание посла | embassy |
звание посла | embassage |
звание посла | ambassade |
коптить лосось или сельдь после пластования и посола | kipper |
король принял нового посла | the king received the new ambassador |
"кочующий" посол | roving ambassador |
личность посла неприкосновенна | the person of ambassador is sacred |
многие страны были представлены своими послами | many countries were represented by their Ambassadors |
назначать посла | appoint an ambassador |
назначать послом | appoint ambassador |
назначенный послом | appointed as an ambassador |
непосредственно после | next |
непосредственно после | upon (Alexander Demidov) |
обменяться послами | exchange ambassadors |
он был послом в одном из государств восточной Европы | he was ambassador to one of the eastern European countries |
он выпил за здоровье посла | he drank the ambassador's health |
он выпил заздравный тост за посла | he drank the ambassador's health |
он выступил после всех | he spoke last |
он отправил послов, чтобы наладить равноправное сотрудничество с Китайской империей | he sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire |
она его не видела после его возвращения | she hasn't seen him since his return |
остающийся в живых после | survivor (кого-л.) |
остающийся в живых после | surviving (кого-л.) |
остающийся в живых после | surviver (кого-л.) |
ответные грамоты на верительные грамоты посла | recredentials |
отзывать посла | recall an ambassador |
отзывные грамоты посла | recredentials |
отозвать посла | recall an ambassador |
отозвать посла из страны пребывания на родину | recall an ambassador from his post to his own country |
папский посол | legate |
переговоры между послами | ambassadorial talks |
переговоры на уровне послов | talks on the ambassadorial level |
переговоры на уровне послов | ambassadorial talks |
по положению идти сразу же за послом | take rank immediately after the Ambassador |
посла вызвали на родину | the ambassador was summoned home (для доклада и т. п.) |
посла титулуют "ваше превосходительство" | an ambassador is entitled "Your Excellency" |
послать кого-л. в Лондон в качестве посла | send smb. as ambassador to London (him as our representative, etc., и т.д.) |
после Бетховена больше всего он любил Баха | next to Beehive he liked Bach best of all |
после Бетховена самым любимым его композитором был Бах | next to Beethoven he liked Bach best of all (больше всего он любил Баха) |
после болезни у него стали выпадать волосы | his hair began to fall out after his illness |
после войны страна долгие годы жила мирной жизнью | the country enjoyed many years of quiet after the war |
после всего | upon the whole matter |
после всего | on the upshot |
после всего | at the upshot |
после всего | upon the upshot |
после всего | when all comes to all |
после всего этого | after all that (Alex_Odeychuk) |
после всего этого осталось ужасное послевкусие | the whole thing left a terrible taste in my mouth (Olga Okuneva) |
после всех | last |
после всех пережитых им волнений он побледнел и похудел | all these anxieties made him look pale and thin |
после выхода книги | after the book had appeared |
после выхода на пенсию | late-life |
после выхода на проектную мощность | once fully operational |
после вычета налогов | net of tax (Anglophile) |
после всех вычетов остаётся вполне достаточно | after deducting enough is left |
после года раздумий | after a year of contemplation (Alex_Odeychuk) |
после двух дней высокой температуры он начал поправляться | after two days of high fever he began to pull round |
после дебатов, которые шли всю ночь | after an overnight debate (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
после десяти представлений пьеса сошла со сцены | the play closed after ten performances |
после длительной задержки он наконец написал это письмо | after a long delay he got around to writing the letter |
после дождика в четверг | at latter lamish day |
после доклада будет концертное отделёние | there will be a concert after the lecture |
после долгих лет | after years of (TarasZ) |
после долгих размышлений | after much consideration (clck.ru dimock) |
после долгого обсуждения | after much discussion |
после долгой осады они захватили форт | after a long siege they reduce the fort |
после долгой осады они захватили форт | after a long siege they reduced the fort |
после драки кулаками махать | shut the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками махать | lock the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками не машут | there is no use crying over spilt milk (Anglophile) |
после драки кулаками не машут | you don't wave your fists after a fight (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov) |
после его ареста жизнь её изменилась | his arrest had brought a new condition into her life |
после его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища | after he joined the play it took on the look of an ice battle |
после его смерти | subsequent to his death |
после его смерти | subsequent his death |
после его смерти дом достанется сыну | the house is coming to his son after his death |
после его смерти жена осталась одна с тремя детьми | he left a wife and three children |
после его смерти жизнь опустела | his death leaves blank |
после его смерти титул перейдёт к племяннику | he settled his title on his nephew |
после еды | after a meal |
после еды | after eating (dimock) |
после еды его вырвало | he could not keep his food down |
после еды у него бывает изжога | he gets indigestion after eating |
после её смерти остались муж и двое детей | she was outlived by her husband and two children |
после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась | the ground was full of cracks after the hot, dry summer |
после заключения договора | after entering the agreement (zhvir) |
после заключения договора | after agreement (WiseSnake) |
после заключения контракта/договора | after concluding the contract (Johnny Bravo) |
после засухи землю трудно пахать | the land ploughs hard after the drought |
после значительного перерыва | after an extended break (sixthson) |
после изучения этого вопроса | after the study of the matter |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
после короткого ожидания | after a short period of waiting |
после крушения Советского Союза | after the fall of the Soviet Union |
после крушения Советского Союза | after the demise of the Soviet Union |
после купания оботритесь хорошенько | rub yourself properly after your swim |
после летних каникул | after the summer holidays (Alex_Odeychuk) |
после многих месяцев плавания они увидели землю | after months at sea they sighted land |
после многодневных споров мирные переговоры зашли в тупик | after days of arguing, the peace talks are now at a dead end |
после многолетних попыток | after many years of trying (Ivan Pisarev) |
после многочисленных неприятностей | after many mishaps |
после многочисленных неудач | after many mishaps |
после моих жалоб ничего не изменилось | nothing was done after my complaints (никто ничего не сделал cnn.com Alex_Odeychuk) |
после наступления | following (Alexander Demidov) |
после наступления срока платежа | after due date (Alexander Demidov) |
после наступления темноты | after dark |
после начала | into (The day concludes with a smooth opening to period 6; however, 15 minutes into the class, the power to the lab server goes out. Alexander Demidov) |
после нашего разговора | since our talk |
после нашествия мы остались без всего | we were left without a thing after the invasion |
после него осталось много незаконченных рукописей | he left many unfinished manuscripts |
после недолгого размышления | after a moment's consideration (Andrey Truhachev) |
после некоторой практики | through some practice (Gaist) |
после некоторых обсуждений | after some discussion (maystay) |
после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women |
после нескольких письменный и телефонных напоминаний | after a number of written and telephonic reminders (yevsey) |
после ночи всегда наступает утро | there's always another day (КГА) |
после обеда будем продолжать работу | we'll resume work after dinner |
после обеда будем продолжить работу | we'll resume work after dinner |
после обеда были танцы | dinner was followed by a dance |
после обеда его вырвало | he threw up his dinner |
после обеда он напился чаю | he had some tea after dinner |
после обеда он обыкновенно выкуривает трубку | he will smoke his pipe after dinner |
после обеда он обыкновенно курит трубку | he will smoke his pipe after dinner |
после обеда он провёл время за ремонтом машины | he spent the afternoon getting his car fixed |
после обедни | after church |
после обмена любезностями мы сразу приступили к делу | after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks |
после обсуждения и внесения изменений | after debate and amendment (VLZ_58) |
после одного стакана вина он стал дурачиться | after a glass of wine he became slaphappy |
после окончания | looking past something (чего-либо: Looking Past the Pandemic – после окончания пандемии Лаврентьева Евгения) |
после окончания оформления всех необходимых документов | upon completion of all necessary paperwork (Alexander Demidov) |
после окончания срока действия договора | after the end of the contract (Alexander Demidov) |
после отпуска он помолодел | that vacation has rejuvenated him |
после отрицаний в незначительной степени | vera |
после пандемии | post-pandemic (Ремедиос_П) |
после переговоров мы сдаёмся | we yield on parley |
после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие | after the match all the class went down to kick up their heels |
после подробного обсуждения | after careful consideration (Alexander Matytsin) |
после пожара от дома почти ничего не осталось | after the fire very little remained of the house |
после полуночи | in the early hours (4uzhoj) |
после полуночи | past midnight |
после понедельника идёт вторник | after Monday comes Tuesday |
после предвыборных обещаний его практическая деятельность принесла разочарование | after his election promises his actual performance was an anticlimax |
после признания вины в управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения | after pleading guilty to drink-driving |
после прилива во впадинах в ямах остаётся ил и грязь | the tide lodges mud in the cavities |
после приёма пищи | after eating (dimock) |
после пробега такой длинной дистанции его силы иссякли | his strength gave out after running that long distance |
после прогулки у меня разыгрался аппетит | the walk has given me a twist |
после продолжительного перерыва | after an extended break (sixthson) |
после продолжительных дебатов комитет вернул законопроект в парламент для доработки | after much debate the committee reported the bill out |
после работы | after work |
после развала Советского Союза | after the demise of the Soviet Union |
после раздумий | on the second thoughts (если хорошо подумать мадина юхаранова) |
после ранения он не скоро пришёл в себя | it was many hours before he came to after being wounded |
после реставрации в замке осталось мало от старого | the castle is a mere restoration |
после рождества Христова | in the year of Our Lord |
после рюмки виски он перестаёт соображать | a glass of whiskey muddles him |
после свадьбы была большая вечеринка в ресторане | after the wedding there was a big do at the restaurant |
после свинства нет извинства | the damage is done (used to say that something bad has happened which makes it impossible to go back to the way things were before it happened teterevaann) |
после себя | behind (z484z) |
после себя | in one's wake (used to say what is left behind by someone or something: He went from job to job, leaving a trail of broken promises in his wake. merriam-webster.com wisegirl) |
после себя он оставил троих детей | he left three children behind him |
после сего | now and then |
после сего | now |
после скарлатины кожа шелушится | the skin scales after scarlet fever |
после смерти бабушки мебель была выставлена на продажу | after grandmother's death, the furniture was put up for sale |
после смерти его друга | on the death of his friend |
после смерти отца он вернулся в Лондон | on his father's death he returned to London |
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой | her son's death made a great blank in her life |
после смерти фермера его земля была поделена между детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
после событий | in the wake of (mascot) |
после ссоры они разошлись | the couple busted upm after an argument |
после ссоры они разошлись | the couple busted up after an argument |
после стакана вина он стал немного непринуждённее | he has thawed a bit after a glass of wine |
после стольких лет отъезда | after all the years away from home (z484z) |
после супа подали мясо | meat followed the soup |
после того | thereon |
после того | thereupon |
после того | hereupon |
после того как был развален Советский Союз | after the fall of the Soviet Union |
после того как был развален Советский Союз | after the demise of the Soviet Union |
после того как был развален Советский Союз | after the break up of the Soviet Union |
после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни | when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime |
после того, как ей сообщили | after being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
после того, как ему сообщили | after being informed (of ... - о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
после того, как он высказался таким образом | when he had delivered himself thus |
после того, как он пришёл в себя | after he came to |
после того, как они пожелали друг другу доброй ночи | after they had said their goodnights |
после того, как они пожелали друг другу спокойной ночи | after they had said their goodnights |
после того, как поймёте, что это необходимо | after the fact if you find you need to (Alex_Odeychuk) |
после того, как придёт понимание, что это необходимо | after the fact if you find you need to (Alex_Odeychuk) |
после того как развалили Советский Союз | after the fall of the Soviet Union |
после того как развалили Советский Союз | after the demise of the Soviet Union |
после того как развалили Советский Союз | after the break up of the Soviet Union |
после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным | once the state of abandonment has been declared |
после того, как сделал ей предложение | after proposing to her (выйти замуж Alex_Odeychuk) |
после того, как сделки уже были заключены | deals were consummated |
после того как Советский Союз прекратил своё существование | after the fall of the Soviet Union |
после того, как услышал крики о помощи | after hearing cries for help (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
после того, как это было сделано | this done (sergeidorogan) |
после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
после того, как я видел вас, я узнал | since seeing you I have heard |
после того, как я подцеплю его | after he's been hooked (Alex_Odeychuk) |
после того несчастного дня Джон совсем расклеился | John was broken up after that unhappy day |
после того, что | in view of |
после того, что | after |
после того, что | after that |
после того, что вы сказали, я буду осторожнее | after what you have said I shall be more careful |
после того, что произошло, он не пойдёт | after what has happened he won't go |
после того, что случилось, я ни за что не вернусь | after what has happened, I can never return |
после тщательного рассмотрения | after careful consideration (Alexander Matytsin) |
после тщательной проверки правильности уплаты | after a thorough check has been made as to the correct payment by (ABelonogov) |
после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился | he crashed out after a hard day's work |
после уборки они собрали ещё большой мешок картофеля | they gleaned enough potatoes from the field after harvest to fill a large sack |
после увольнения с военной службы | after being discharged from military service (ABelonogov) |
после удержания налогов | after deduction of taxes |
после удержания налогов | after taxes |
после ужина | after supper |
после уплаты всех налогов | fully-taxed (mascot) |
после уплаты налогов | net of any taxes ("чистыми" A.Rezvov) |
после уплаты налогов | net of tax (Anglophile) |
после ухода с поста | after stepping down as (bookworm) |
после частичной заводской сборки | after partial factory assembly (Andy) |
после школы он стоит за прилавком в бакалейном магазине | he clerks at a grocery after school |
после этих слов | having said one's piece (сказав эти слова; having said his piece, he left – после этих слов он удалился YuliaO) |
после этих слов едва ли можно сомневаться | these words hardly permit doubt |
после этого | with that |
после этого | this done (Alexander Demidov) |
после этого | cum hoc (лат. I. Havkin) |
после этого | since |
после этого | after that (kee46) |
после этого | after (zeev) |
после этого | whereat |
после этого | then |
после этого | upon that |
после этого | hereupon |
после этого ей не видать колледжа как своих ушей | this will promptly pickle her college chances |
после этого наступила пауза | then came a pause |
после этого несчастного случая он больше не будет ходить | after this accident he will walk no more (он уже не встанет) |
после этого никаких других доказательств не требуется | that tells its own tale |
после этого он стал меньше задаваться | this lets him down a little |
после этого он стал меньше зазнаваться | this lets him down a little |
после этого он стал меньше заноситься | this lets him down a little |
после этого пореза не будет шрама | the cut will not leave any scar |
после этого хлопот не оберёшься | there will be a deal of trouble after that |
после этого Цезарь двинулся на восток | now Caesar marched East |
послы доброй воли | goodwill ambassadors (Alexander Demidov) |
Послы доброй воли ЮНЕСКО | UNESCO Goodwill Ambassadors (Alexander Demidov) |
посол был отозван | the ambassador was called home |
посол вмешивался во внутренние дела | the ambassador trespassed on domestic affairs (государства) |
посол, выполняющий специальные поручения | roving ambassador |
посол выступил с протестом перед правительством | an ambassador made representations to the government of (по поводу) |
посол Гарриман | Ambassador Harriman |
посол доброй воли | goodwill ambassador (почётное звание; a person who travels to different places to promote friendship and goodwill Val_Ships) |
Посол доброй воли ЮНЕСКО | UNESCO Goodwill Ambassador (Alexander Demidov) |
посол, живущий постоянно при дворе | lieger |
посол Канады в Великобритании | Canada's High Commissioner in Britain |
посол летел из Лондона в Париж самолётом | the ambassador flew from London to Paris |
посол, назначенный в награду за поддержку партии на выборах | political ambassador |
посол, назначенный президентом, но ещё не утверждённый сенатом | Ambassador Designate (США) |
посол наконец принял его | the ambassador finally saw him |
посол нанёс визит министру иностранных дел | the Ambassador called on the Foreign Minister |
посол не из числа профессиональных дипломатов | political ambassador |
посол по особым поручениям | ambassador |
посол по особым поручениям | roving ambassador |
посол по особым поручениям | ambassador-at-large |
посол, полномочия которого не ограничены территорией одного государства | ambassador at large |
посол, посланник мира | peace envoy (shshaman) |
посол при дворе шведского короля | ambassador to the King of Sweden |
посол с широкими полномочиями | ambassador at large |
постоянный посол | Resident ambassador |
постоянный посол | Ordinary ambassador |
правительство признало полномочия нового посла | the government accorded the new ambassador full recognition |
пребывание на должности посла | ambassadorship (The office, position, or function of an ambassador. 1837 Blackw. Mag. XLI. 610 Something for ambassadorship to do. 1838 Ibid. XLIV. 370 The marshal's ambassadorship-extraordinary. 1882 Pall Mall G. 27 May 1 Ten years of successful ambassadorship. OED Alexander Demidov) |
президент выдвигает кандидатуры послов и по совету сената и с его согласия назначает их на должности | the President shall nominate and, by and with the advice and consent of the Senate, shall appoint ambassadors |
при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство» | in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” |
приём президентом нового посла | the reception of a new ambassador by the President |
прямого посола | pickled in brine |
ранг посла | ambassadorship |
сан посла | ambassadorship |
солонина крепкого посола | salt junk (для моря) |
сопровождать посла | attend an ambassador (a minister, an archbishop, etc., и т.д.) |
супруга посла | ambassadress |
тузлучный посол | brine salting |
тут же после | hereupon |
французский посол в Японии | the French Ambassador to Japan |
чрезвычайный и уполномоченный посол | Extraordinary and Authorized Ambassador (Юлий) |
чрезвычайный полномочный посол | ambassador extraordinaire and plenipotentiary (Alexander Demidov) |
Чрезвычайный Посол и Полномочный Министр | Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary |
шеф-посол | chef-salted (4uzhoj) |