Russian | English |
анализ видов и последствий отказов | FMEA (сокр. от Failure Mode and Effect Analysis ssn) |
анализ последствий изменения кода | impact analysis (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
виды и последствия | modes and effects (отказов ssn) |
виды и последствия отказов | failure modes and effects (ssn) |
граф последствий | consequence graph (ssn) |
если методы ликвидации последствий сбоев не могут быть обобщены для работы со многими типами искажений, лучше всего направлять силы и средства на предупреждение ошибок | Unless fault-correction functions can be generalized to correct many types of damage, fault avoidance is a better investment ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
ещё худшие последствия | even worse confusion (ssn) |
избегать непредвиденных последствий | avoid unexpected effects (ssn) |
инциденты, которые могут привести к опасным последствиям | incidents with potential to create hazards (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007 ssn) |
как последствие разрешения атрибутов в интерфейсах, можно создать ассоциации между интерфейсами и между интерфейсом и классом. Атрибуты, определённые как другой интерфейс или класс, представляют ассоциации. В UML 2.0 можно организовывать переход от интерфейса к классу через ассоциацию. В Java это невозможно | as a consequence of allowing attributes in interfaces, it is possible to create associations between interfaces and between an interface and a class. Attributes typed as another interface or class represent associations. In the UML 2.0 it is possible to navigate from an interface to a class via an association. This is not possible in Java (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
ликвидация последствий | cleaning up (ssn) |
методы ликвидации последствий сбоев | fault-correction functions (ssn) |
негативные последствия излишнего параллелизма и распределения | too much parallelization or distribution can have negative consequences (ssn) |
непредвиденное последствие | unexpected effect (ssn) |
непредвиденные последствия | unexpected effects (ssn) |
Несоблюдение этого порядка приводит к тупиковой ситуации или к ещё худшим последствиям | Failure to observe such discipline will lead to deadlock, or even worse confusion (ssn) |
ограничение последствий неисправности | fault containment (ssn) |
ограничение последствий ошибки | error containment (ssn) |
последствие делегирования | consequence of delegation (ssn) |
Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Последствие таково, что если неприятные зависимости классов то есть, зависимости классов, которые представляют циклы могут быть устранены или сделаны безопасными, то вся структура уровней и пакетов ПО может быть намного более устойчива | the consequence is that if offending class dependencies i.e. class dependencies that introduce cycles can be eliminated or made harmless then the overall software architecture of layers and packages can be so much more stable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
последствия в плане переносимости, детерминизма и безопасности кода | implications in terms of portability, determinism and safety (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
последствия для безопасности | security implications (рассматривать, документировать, обсуждать ssn) |
последствия для безопасности при проектировании | security implications of designs (рассматривать, документировать, обсуждать ssn) |
последствия для бизнеса | business ramifications (ssn) |
последствия повторного использования ПО и передачи технологий | implications regarding software reuse and technology transfer (ssn) |
последствия повторного использования программного обеспечения и передачи технологий | implications regarding software reuse and technology transfer (ssn) |
последствия семантического разрыва | consequences of the semantic gap (ssn) |
последствия фабрик программного обеспечения | implications of software factories (ssn) |
потенциальные последствия | potential consequences (ssn) |
потенциальные последствия использования физического представления информации | potential consequences of using physical representation (ssn) |
практические последствия | operational consequences (ssn) |
серьёзность последствий | seriousness of the consequences (ssn) |
Такой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях | Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occur (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
технические последствия | technical ramifications (ssn) |
уменьшение риска и последствий | consequence and risk reduction (ssn) |