Subject | Russian | English |
gen. | без попечения | unattended |
law | без попечения родителей | legally free (о правовом статусе ребенка adoption.com anglichanin) |
gen. | быть на попечении | be in the care of |
Makarov. | быть на попечении | be in the charge (of) |
busin. | быть на попечении | be in charge of |
Makarov., amer. | быть на попечении | be in charge of (у кого-либо) |
gen. | быть на попечении | be in the charge of |
gen. | быть на попечении | be under the care of (кого-л.) |
amer., welf. | быть на попечении системы государственного социального обеспечения | be on welfare |
ironic., Makarov. | быть оставленным на милость или попечение | be left to the tender mercies of (someone – кого-либо) |
Makarov., ironic. | быть оставленным на попечение | be left to the tender mercies of (someone – кого-либо) |
ironic., Makarov. | быть отданным на милость или попечение | be left to the tender mercies of (someone – кого-либо) |
ironic. | smb. быть отданным на попечение | be left to the tender mercies of (кого-либо) |
gen. | что-либо вверенное попечению | trust |
law | вверенный попечению какого-либо лица | committed to one's trust |
law | вверенный попечению какого-либо лица | committed committal to one's trust |
gen. | вверенный попечению какого-либо лица | committed to one's trust |
law | вернуть на попечение семьи | return to the care of the family (Alex_Odeychuk) |
sociol. | взятие на попечение | taking into custody |
gen. | внедомашнее попечение | OOHC (tania_mouse) |
gen. | возложить попечение о детях на прислугу | turn one's children off to servants |
gen. | гомосексуалист, обычно более молодой и находящийся на попечении иждивении старшего | gaycat |
law | государственное попечение несовершеннолетних | foster care (Irina Primakova) |
polit. | Государственный банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей | State Database of Children without Parental Custody (Yanamahan) |
slang | грудной или маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
slang | грудной ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
gen. | дети, находящиеся на попечении | young charges |
gen. | дети, оставшиеся без попечения родителей | children without parental care (twinkie) |
gen. | дети, оставшиеся без попечения родителей | abandoned children (Child abandonment is the practice of relinquishing interests and claims over one's offspring with the intent of never again resuming or reasserting it (wiki) Alexander Demidov) |
sociol. | дети, оставшиеся без попечения родителей | children without parental support (Blackgaly) |
gen. | дети, оставшиеся без попечения родителей | parentless children (The internet offers parentless children a better chance of finding a home. BBC Alexander Demidov) |
law | дети, оставшиеся без попечения родителей | legally free children (Johnny Bravo) |
gen. | дети, оставшиеся без попечения родителей | children deprived of parental care (ABelonogov) |
Makarov. | дети остались на попечении отца | the children remained in the custody of their father |
Makarov. | дети остались на попечении отца | children remained in the custody of their father |
gen. | доверять попечению | trust |
law | законное попечение | legal custody |
law | законное попечение | lawful custody |
law | иметь кого-либо на попечении | be in charge of (Право международной торговли On-Line) |
law | иметь кого-либо на попечении или что-либо на хранении | be in charge of |
gen. | иметь кого-либо на своём попечении | have somebody in tow |
Makarov. | иметь кого-либо на попечении | have someone to take care of |
busin. | иметь на попечении | be in charge of |
Makarov. | иметь кого-либо на попечении | have someone to care for |
Makarov. | иметь кого-либо на попечении | have someone in charge |
Makarov. | иметь на попечении | be in charge of (кого-либо) |
gen. | иметь на попечении | have charge of |
gen. | иметь на попечении семью | have to take care of the family (MichaelBurov) |
Makarov. | иметь кого-либо на своём попечении | have someone in tow |
gen. | иметь кого-либо на своём попечении | have in tow |
gen. | иметь попечение | look to |
gen. | иметь попечение | look after |
gen. | иметь попечение | look unto |
gen. | иметь попечение | see about |
gen. | иметь попечение | see |
gen. | иметь попечение | attend |
uncom. | иметь попечение о | look after (Супру) |
uncom. | иметь попечение о | take care of (Супру) |
uncom. | иметь попечение о | paternalize (Супру) |
uncom. | иметь попечение о | nurture (Супру) |
uncom. | иметь попечение о | take care about (Супру) |
gen. | иметь попечение о | look after a person (ком-л.) |
med. | Имперская служба медицинских сестёр королевы Александры, ведающая попечением семей военнослужащих | Queen Alexandra's Military Families Nursing Service (Великобритания) |
law | имущество, вверенное попечению | trust |
insur. | исключение, касающееся обслуживания, попечения или управления | care, custody or control exclusion |
med. | Комитет попечения бедных | Poor Law Board |
law | комитет попечения о бедных | poor-law board |
rel., christ. | Крестовоздвиженская община сестёр попечения о больных и раненых воинах России | Exaltation of the Holy Cross Community of Sisters of Charity for the care of sick or wounded Russian Soldiers (Isaac Paenson, Manual of the Terminology of the Law of Armed Conflicts and of International Humanitarian Organizations, Bruylant, Brussels, Martinus Nijhoff, London/Dordrecht/Boston Anton S.) |
law | лицо, находящееся на государственном попечении | public charge (по причине бедности или болезни Право международной торговли On-Line) |
law | лицо, находящееся на государственном попечении по причине бедности | public charge |
law | лицо, находящееся на государственном попечении по причине болезни | public charge |
law | лицо, находящееся на попечении | ward |
gen. | лицо, порученное чьему-либо попечению | committed person |
law | лицо, порученное чьему-либо попечению | committed person |
gen. | лицо, состоящее на попечении | charge |
slang | маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
gen. | мать, живущая на пособие по социальному попечению | welfare mother |
law | мера попечения | measure of trusteeship |
gen. | на его попечении | in his care |
Makarov. | на её попечении четверо детей | she has four children to look after |
gen. | на чьём-либо попечении | on one's hands |
gen. | на чьём-либо попечении | in someone's care |
gen. | на попечении | in care of |
gen. | на попечении | be in one's charge (кого-л.) |
gen. | на попечении | in one's charge (кого-л.) |
gen. | на попечении | to the care of (кого-л.) |
gen. | на попечении | at nurse (няни, медсестры) |
gen. | на попечении няни | at nurse |
gen. | на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия? | who will look after the shop while we are away? |
lat., law | на чьём-либо попечении | alieni juris |
Makarov. | находиться на попечении | be in the custody of |
gen. | находиться на попечении | be in the custody of |
gen. | находиться на чьём-либо попечении | be under care |
law | находиться на попечении с лишением свободы | be under care and custody |
Makarov. | находиться на чьём-либо попечении | be under care |
Makarov. | находящийся на попечении | in tow |
polit. | находящийся на попечении правительства | government-supported (dimock) |
gen. | неофициальное попечение со стороны родственников | informal kinship care (transmonee.org aldrignedigen) |
insur. | обслуживание, попечение или управление | care, custody or control |
psychol. | общественное попечение | social work |
Makarov. | он оставил детей на её попечение | he resigned the children to her care |
Makarov. | он оставил сына на моё попечение | he has charged me with his son |
gen. | он остался на попечении бабушки | he was left in the care of his grandmother |
busin. | орган попечения несовершеннолетних и недееспособных | authority in charge of minors and incapacitated persons |
busin. | орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц | authority in charge of minors and incapacitated persons |
inf. | оставить на попечение | turn over (Our first guide left us at the top of the first ridge and turned us over to the newcomer. 4uzhoj) |
idiom. | оставить на попечение | leave to the care of (кого-либо – somebody: The young prince is banished to the far reaches of the kingdom and left to the care of a reluctant nurse. Bobrovska) |
gen. | оставить на попечение | leave someone in the care of (Гевар) |
Makarov. | оставляю это вам на попечение | I will leave this to your care |
law | осуществлять попечение | have in custody |
law | осуществлять попечение или присмотр | have in custody |
gen. | отдавать ребёнка на попечение | put out (кому-либо; to) |
gen. | отдавать кого-л. на чьё-л. попечение | place smb. under smb.'s care |
gen. | отдавать на попечение | recommend |
gen. | отдавать ребёнка на попечение | put out to (кому-либо) |
gen. | отдавать на попечение няни | put out to nurse |
gen. | отдавать ребёнка на чьё-л. попечение | deliver the child into smb.'s charge |
gen. | отдавать ребёнка на попечение кормилицы | put the baby out to nurse |
gen. | отдать на попечение | entrust to care (someone's) |
gen. | отдать кого-либо на чьё-либо попечение | put under care |
Makarov. | отдать на попечение кормилицы | put out to nurse |
gen. | отдать на попечение кормилицы | put to nurse |
gen. | отдать на попечение няни | put out to nurse |
gen. | отдать на попечение няни | put to nurse |
Makarov. | отдать кого-либо на чьё-либо попечение | put someone under someone's care |
gen. | отдать ребёнка на чьё-либо попечение | place a child under care |
gen. | отдать ребёнка на попечение дяди | place the child in his uncle's care |
gen. | отдать ребёнка на попечение кормилицы | put a baby out to nurse |
Makarov. | отдать ребёнка на попечение няни | put a baby out to nurse |
Makarov. | отдать ребёнка на чьё-либо попечение | place a child under someone's care |
gen. | отеческое попечение | paternalism |
gen. | отложить попечение | cease caring about (someone); о ком-либо) |
Gruzovik | отложить попечение о ком-нибудь | cease caring about (someone) |
relig. | пастырское попечение | pastoral care |
gen. | передавать на попечение | trustee |
gen. | передавать ребёнка на чьё-л. попечение | deliver the child into smb.'s charge |
gen. | передать на попечение | give over to someone's care (Technical) |
gen. | передать на попечение | place in care of (scherfas) |
law | попечение в условиях детского приюта | shelter care (Право международной торговли On-Line) |
law | попечение в условиях лишения свободы | secure care |
law | попечение в условиях лишения свободы | custodial care |
law | попечение в условиях приюта | shelter care (для детей) |
law | попечение в условиях стационара | institutional care (медицинского, пенитенциарного) |
law | попечение в условиях стационара | institutionalized care (медицинского, пенитенциарного) |
law | попечение над детьми | custody of children |
law | попечение над препровождёнными лицами | custody of committed persons |
law | попечение надзором | supervisory care |
law | попечение не по месту жительства | nonresidential care |
notar. | попечение о детях | custody of children |
relig. | попечение о пастве | cure (A spiritual charge, pastoral charge of a parish) |
relig. | попечение о приходе | cure |
law | попечение по месту жительства | residential care |
cleric. | попечение церкви | care of the church (Andrey Truhachev) |
gen. | поручать попечение | trust |
gen. | поручать попечению | recommend (чьему-либо) |
Makarov. | поручать чьему-либо попечению | recommend to |
gen. | поручать попечению | trust |
gen. | поручить попечению | recommend |
gen. | предмет, возложенный на попечение | charge |
law | препятствование осуществлению попечения | interference with custody |
insur. | Программа "Медицинское попечение" | Medicare |
law | разделение попечения над ребёнком между разведёнными родителями | alternating custody |
Makarov. | ребёнка отдали на их попечение | the child was recommended to their care |
Makarov. | ребёнок на моём попечении | the child is in my care |
Makarov. | ребёнок остался на попечении Мери | baby was left in Mary's care |
Makarov. | ребёнок остался на попечении Мери | the baby was left in Mary's care |
sociol. | решение о взятии на попечение | decision on taking into care |
law | родитель, на попечении которого находится ребёнок | custodian parent (schnuller) |
law | родительское попечение | parental custody |
law | родительское попечение | parental care |
amer., contempt. | сдавать на попечение государства | warehouse (в психиатрическую лечебницу, приют для престарелых, бездомных) |
busin. | совместное попечение | joint custody |
gen. | социальное попечение | social welfare |
gen. | социальное попечение | public welfare |
law | союз попечения о бедных | poor-law union |
UN | специальное попечение | special care (grafleonov) |
gen. | Стандарты попечения во внедомашних условиях | Out-of-Home Care Standards (tania_mouse) |
gen. | устройство детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание | foster care (Foster care is the term used for a system in which a minor who has been made a ward is placed in an institution, group home, or private home of a state-certified caregiver referred to as a "foster parent". The placement of the child is usually arranged through the government or a social-service agency. The institution, group home or foster parent is compensated for expenses. Wiki Alexander Demidov) |
gen. | устройство детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семьи | fostering (Alexander Demidov) |
insur. | уход, попечение и контроль | care, custody and control |
fin. | фонды средства в доверительном попечении | funds in custody of |
cleric. | церковное попечение | care of the church (Andrey Truhachev) |
gen. | чиновник комитета попечения о бедных | relieving officer |
Makarov. | этот ребёнок на моём попечении | the child is in my charge |
Makarov. | я оставляю его на ваше попечение | I leave you in charge of him |
gen. | я оставляю своих детей на ваше попечение | I resign my children to your care |