DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полумеры | all forms
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигдовольствоваться полумерамиnibble away at the edges
humor.жалкая полумераa pill to cure an earthquake
gen.жалкая полумераpill to cure an earthquake
gen.заниматься полумерамиone foot in, one foot out (soulveig)
idiom.не останавливаться на полумерахgo the big figure (Bobrovska)
idiom.не останавливаться на полумерахgo the whole way (Bobrovska)
idiom.не останавливаться на полумерахgo the whole coon (Bobrovska)
idiom.не останавливаться на полумерахgo whole figure (Bobrovska)
idiom.не останавливаться на полумерахnot to take half-measures (Andrey Truhachev)
amer.не останавливаться на полумерахgo the entire animal (Bobrovska)
inf.не останавливаться на полумерахgo full monty (то же, что и go the whole hog alex)
gen.никаких полумерno half measures
inf.ограничиваться полумерамиdo things half-way (Andrey Truhachev)
gen.ограничиваться полумерамиdo things by halves (Andrey Truhachev)
gen.он не сторонник полумерhe is not one for half measures
gen.отделываться полумерамиkick the can down the road (Ремедиос_П)
gen.покончить с полумерамиhave done with half-measures
el.полумер-цементpolymer-cement
gen.полумерами делу не поможешьmend or end
gen.предлагать полумерыoffer a band-aid solution (bigmaxus)
Makarov.руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure
Makarov.руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative, not a cure
Makarov.совет директоров общества понял, что заём был не панацеей, а полумеройthe society's board realised that the loan was a palliative, not a cure
gen.тактика полумерbandaid approach (VLZ_58)