DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing полагать, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданыthere was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let
Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровьеJim believes in fresh air and exercise for his health
жаркое со всем, что к нему полагаетсяjoint with all the etceteras
мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другиеMr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee
можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушиласьthe valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken
мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремяwe daren't bet on the train arriving on time
мы полагаем, чтоit is our belief that
ни в чём не полагаться на случайleave nothing to chance
он болен? – Полагаю, что нетis he ill? – I hope, not
он болен? – Полагаю, что нетis he ill? – I believe, not
он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумияhe allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy
он полагает, чтоhe opines that
он полагает, что недопустимо слишком часто прибегать к телесному наказаниюhe recommends that spanking as a discipline method be severely restricted
он полагает, что они допустили ошибкуhe believes they have made a goof
он полагала, что она умерлаhe fancied her to be dead
она знала то, что ей полагалось знать из Шекспираshe knew her Shakespeare
она полагала, что он умерshe fancied him to be dead
они полагали что достаточно положить венки на могилу, раз уж они не увенчали челоthey thought it enough to garland the tombstone when they had not crowned the brow
они полагали, что его дело никогда не дойдёт до судаthey believed that his case would never come to trial
они полагали, что их родственники смогут сделать им визыthey thought that their relatives would be able to fix the visas
они полагали, что наши души существовали до жизни в другом состоянииthey fancied that all our Souls pre-existed in a former state
они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечноthey think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely
парикмахер сделал ему всё, что полагаетсяthe barber gave him the works (постриг, побрил и т.п.)
парикмахер сделал ему всё, что полагаетсяbarber gave him the works (постриг, побрил и т.п.)
полагать равным чему-либоset equal to
полагать, чтоhave a theory that ...
полагать чтоhave the impression that
полагать, чтоhave a theory that
полагать, чтоbelieve that
полагать, чтоbe under the impression that
полагать, чтоbe of the opinion that
полагать чтоbe under the impression that
полагать, чтоhave the impression that
полагать, что тебе везётaccount oneself lucky
полагать, что ты счастливчикaccount oneself lucky
полагаться на чём-либоrepose on
полагаю, что он правI suspect that he is right
полагаю, что он придётpresumably he will come
полагают, чтоit is believed that
полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значенияhe is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him
полагают, что он мёртвhe is presumably dead
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?why couldn't you report off-sick in the proper manner?
Птолемей полагал, что Земля находится в центре Вселеннойthe Ptolemaic theory put the Earth at the centre of the universe
требовать того, что полагается по правуclaim one's right
учёные полагают, что Меркурий – мёртвая планетаscientists believe that Mercury is a dead planet
хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислородаwhile the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish
я наивно полагал, что это ошеломит читателяit would stun, I fondly hoped, the reader
я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в видуI thought I really was in it at last, and knew what she meant
я полагал, что он американецI deemed that he was an American
я полагал, что он принадлежит к группе введенных в заблуждение людейI considered him as belonging to a group of misguided thinkers
я полагаю, что не остаётся ничего иного, как покинуть бригI regard the abandonment of the brig as inevitable
я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословииI reckon that no one could accuse me of idle talking
я полагаю, что он правI should say that he is right
я полагаю, что он уже ушёлI fancy he has gone
я полагаю, что они допустили ошибкуI believe they have made a goof
я полагаю, что смогу к вам присоединитьсяI trust to be able to join you
я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитацииI suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias
я полагаю, что шок повлиял на его бедную старую головуI suppose the shock had addled his poor old brain