Russian | English |
было бы ошибочно полагать, что | it is an error to think that |
Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё | Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. |
вы действительно полагаете что | do you really mean that |
вы действительно полагаете, что | do you really mean that |
вы полагаете, что вмешиваться разумно? | do you consider it wise to interfere? |
выполнять то, что что им полагается | do their part |
дела обстоят хуже, чем вы полагаете | things are worse than you think for |
длинный список того, что делать не полагается | a long list of don'ts |
доказательства, дающие основание полагать, что | evidence suggesting that (Alexander Demidov) |
естественно полагать, что... | it is natural to suppose that... |
есть все основания полагать, что | there is every reason to suppose that (Johnny Bravo) |
есть все основания полагать, что | there is every indication that (Alex_Odeychuk) |
есть все основания полагать, что это правда | there is every reason to believe that this is true |
есть все причины полагать, что | there is every reason to believe that (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm) |
есть основания полагать, что | it is arguable that (Stas-Soleil) |
есть основания полагать, что | it is understood that |
есть основания полагать, что | there is reason to believe that |
есть основания полагать, что | all indications are that (Tanya Gesse) |
есть основания полагать, что | there are grounds for believing that (Lenochkadpr) |
есть основания полагать, что | it is thought that (Olesya25) |
есть основания полагать, что | likely (Есть основания полагать, что все решения принимал Х. X likely made all the decisions. Tanya Gesse) |
есть серьёзное основание полагать, что это сообщение не соответствует действительности | there is a strong presumption against the truth of the news |
иметь все основания полагать, что | verily believe that (Johnny Bravo) |
иметь достаточное основание полагать, что | have a fair reason to believe that (nerzig) |
индейка со всем, что с ней полагается | turkey with all the fixings |
каждый выполнил то, что ему полагалось | each one did his part |
многие компетентные люди полагают, что | there is considerable authority to the effect that |
многие полагают, что | it is popularly believed that (Anglophile) |
можете полагаться на то, что он говорит | you may depend on what he says |
можно полагать, что происходит следующее вот что | what is believed to be happening is that |
мы полагаем, что это целесообразно | we conceive it to be expedient |
наивно полагать, что | is it quixotic to believe that |
не желая быть связанными соответствием какой-либо конкретной теории, авторы полагают, что | without wishing to be bound by any particular theory |
некоторые полагают, что недопустимо слишком часто прибегать к телесному наказанию своего ребёнка | some recommend that spanking as a discipline method be severely restricted (bigmaxus) |
обычно полагают, что | it's often assumed that (bigmaxus) |
обычно полагают, что... | it is generally understood that... |
оказалось, что имеются веские причины полагать | there happened to be some good reason to believe |
он делал, что полагается | he did what was required of him |
он делал, что полагается | he did what was expected of him |
он наивно полагал, что все люди его друзья | he fondly believed that all men were his friends |
он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя | he daren't bet on the train arriving on time |
он полагает, что мир вращается вокруг него | he thinks the world revolves around him |
он полагает, что сейчас около одиннадцати | he puts the time at about 11 (часо́в) |
он полагается на то, что я помогу ему | he looks to me to help him |
они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек | they take the total population of the country at two and a half million |
они полагают, что репродуктивные технологии могут нанести ущерб человеческому достоинству | they believe reproductive technology risks undermining human dignity (bigmaxus) |
они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают | they treated their servants well but expected them always to know their place |
ошибочно полагать, что... | fall into the mistake of thinking that... |
полагается, что | it is believed that (The picture is believed to have been being painted for years = It's believed that the picture has been being painted for years = Полагается, что эту картину рисуют в течение многих лет. Johnny Bravo) |
полагали, что | it was believed that (Johnny Bravo) |
полагали, что он согласится на этот пост | be thought that it was thought that he would accept the position |
полагали, что это неразумно | it was felt to be unwise |
полагать, что | be of the opinion that |
полагать что | opine (he opined that the man is a genius Val_Ships) |
полагать, что | be of the persuasion that |
полагать, что | have an inkling that |
полагать, что | have a theory that (В.И.Макаров) |
полагать, что | be of opinion that |
полагать, что вы правы | suppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.) |
полагать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
полагать, что его план неосуществим | hold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.) |
полагать, что ему около пятидесяти | suppose him to be about fifty (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.) |
полагать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
полагать, что кто-л. находится там | fancy smb. to be there (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
полагать, что он получает тысячу долларов | put down his income at $1000 |
полагать, что он умер | believe him to be dead (her sister to be alive, the boy to be ill, the police to be mistaken, etc., и т.д.) |
полагать, что он умный человек | consider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия | it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws |
полагать, что отсутствуют основания | find no grounds (OFT finds no grounds for action against Cathay Pacific and Virgin Atlantic for suspected information exchange. | Report finds "no grounds' for public to own Lough Neagh. BBC | Read the latest Wales stories, Inquiry finds 'no grounds' for action over "drunk" claims on ITV News, videos, stories and all the latest Wales ... | Even if an able physician finds no grounds for the patient's complaint about pain, the physician is entirely incapable of denying the reality of that pain or of ... Alexander Demidov) |
полагать, что кто-л. прав | judge smb. to be correct (to be good, to be a very honest man, etc., и т.д.) |
полагать, что расстояние равно примерно семидесяти милям | make the distance about 70 miles |
полагать, что что-либо случится | reckon that will happen |
полагать, что Эдем находился где-то в Вавилонии | locate the Garden of Eden in Babylonia |
полагать, что это будет умный ход | feel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
полагать, что это правда | believe that it is true (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
полагать, что это так | suppose so |
полагаться на то, что он найдёт ключ | build upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.) |
полагаться на то, что он придёт | depend on his coming (on her being there, on his doing the right thing, on their helping us to finish the work, etc., и т.д.) |
полагаться на что-либо ненадёжное | lean on a reed |
полагаю, что | my guess is that |
полагаю, что | I dare say |
полагаю, что нет | I believe not |
полагаю, что он придёт позже | I dare say he will come later |
полагаю, что так | I suppose so |
полагаю, что так | expect so |
полагают, что | it is assumed that (Lucy is assumed to have left the day before = It is assumed that Lucy has left the day before – Полагают, что Люси уехала за день до этого. Johnny Bravo) |
полагают, что | it is thought |
полагают, что | it is considered that (Johnny Bravo) |
полагают, что он в Москве | he is believed to be in Moscow |
полагают, что он в Москве | he is supposed to be in Moscow |
полагают, что он уехал из Москвы | he is believed to have left Moscow |
полагают, что план осуществим | the plan is believed to be realistic |
полагают, что цена повысится | the price is expected to rise higher |
полагаю,что | my sense is that |
полагая, что | in the belief that (denghu) |
получить то, что полагается | come into one's own |
при наличии достаточных оснований полагать, что | where there are sufficient grounds to believe that (ABelonogov) |
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век | appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival |
то, что полагается | share (кому-либо; часто о количестве 4uzhoj) |
тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью | that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death (G. Cooper) |
требовать того, что полагается по праву | claim right |
ты полагаешь, что сможешь это сделать? | do you think you could do it? |
человек, полагающий, что он был похищен инопланетянами | abductee (для проведения различных тестов) |
что ему сейчас полагается делать? | what is he supposed to be doing now? |
чёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагается | no one shall do me out of anything I am entitled to |
эти учёные полагают, что они открыли новое соединение | these scientists believe to have discovered a new compound |
я полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меня | I thought I had this game sewed up but he aced me |
я полагал, что он находится в Париже | I believed him to be in Paris |
я полагаю, что | I am of opinion that |
я полагаю, что | I opine that |
я полагаю, что вам пора пить чай | I figure that you'd want your tea |
я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше | I trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
я полагаю, что вы правы | I reckon you're right |
я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание | I presume you will fall in with his wish |
я полагаю, что его уже нет | I fantasy he has gone (что он уже ушёл) |
я полагаю, что его уже нет | I fancy he has gone (что он уже ушёл) |
я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку | think we'll be able to finish our work on time |
я полагаю, что он заслуживает доверия | I consider him to be worthy of confidence |
я полагаю, что он здесь | I supposed him to be here |
я полагаю, что это наш поезд | this'll be our train, I fancy |
я полагаю, что это решение будет окончательным | I presume this decision to be final |
я склонен полагать, что | I am inclined to think that (alenushpl) |
я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон | I take it that we are to go London |