DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing под солнцем | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.белые стены дома стали розовыми под лучами вечернего солнцаthe white walls of the house were turned a rosy colour by the evening sunlight
gen.битва за место под солнцемturf war (Turf wars are inevitable when two departments are merged catherinelidova)
gen.битва за место под солнцемturf battle (Voffka)
gen.бороться за место под солнцемfight for one's place in the sun (denghu)
proverbвсе равны под солнцемone touch of nature makes the whole world kin
Makarov.вскоре под лучами солнца туман растаялthe sun soon dispersed the mist
textileвыставление под действие солнцаexposure to sun
gen.завоевать место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
inf.застолбить место под солнцемestablish a beachhead (Ремедиос_П)
idiom.захватить место под солнцемmake a mark (tavost)
gen.захватить место под солнцемmake one's mark (Also represented were a raft of smaller firms hoping to make their mark. – Было представлено также множество небольших фирм, пытающихся захватить место под солнцем. alex)
gen.захватить место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
Makarov.лежать, сидеть или гулять под солнцемsun oneself
arts."Место под солнцем"A Place in the Sun (1951, фильм Джорджа Стивенса)
idiom.место под солнцемplace in the sun (bookworm)
inf.место под солнцемbeachhead (Ремедиос_П)
gen.место под солнцемone's place in the sun
rhetor.находиться под палящими лучами солнцаhave been out in the sun (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk)
relig.нет ничего нового под солнцемnil sub sole novum (Latin for "there is no new thing under the sun". Eccl:l:9)
bible.term.ничто не ново под солнцемnothing new under the sun (Alexander Matytsin)
relig.ничто не ново под солнцемnil sub sole novum
gen.обесцвечивание листьев под действием солнцаheliosis
navig.погружение Солнца под горизонтsolar depression
Makarov.под лучами солнца всё вокруг заискрилось тысячами капелек росыthe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems
gen.под лучами солнца зацветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
Makarov.под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росыthe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems
gen.под лучами солнца распускаются розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под лучами солнца растения ожилиthe sun regenerated the plants
gen.под лучами солнца расцветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
Makarov.под палящим солнцемunder boiling sun
Makarov.под палящим солнцемunder a boiling sun
gen.под палящими лучами солнцаunder the scorching rays of the sun (ArcticFox)
tech.под прямыми лучами солнцаin full sunlight (reverso.net tha7rgk)
Makarov.под синим небом и ярким солнцемunder the blue sky and a glinting sun
Makarov.под синим небом и ярким солнцемglint
Makarov.под солнцемunder the sun
cosmet.продолжительное пребывание под открытым солнцемOver-exposure to the sun (bigmaxus)
Makarov.работа под палящим солнцем выматывает меняthe work in the hot sun really poops me
Makarov.размещение продукта под солнцемsunlight exposure (для просушки)
agric.размещение продукта под солнцемsunlight exposure (для-просушки)
agric.размещение продукта под солнцемsun exposure (для-просушки)
Makarov.размещение продукта под солнцемsun exposure (для просушки)
trav.райское место под солнцемsun-soaked paradise (sankozh)
sol.pow.соль, полученная выпариванием под солнцемsolar salt
gen.танцевать под солнцем в соблазнительной манереsundance (Taras)
construct.трещинообразование под действием солнцаsun cracking (напр. резиновых изделий)
gen.финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцемthe final of the 5000 metres was run off in blazing heat
Makarov.цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun fetched the flowers out
Makarov.цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun brought the flowers out
cosmet.чрезмерное пребывание под открытым солнцемOver-exposure to the sun (bigmaxus)
Makarov.я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцемhours of gardening in the sun have quite knocked me out