Russian | English |
советоваться со своей подушкой | take counsel of one's pillow |
Советоваться со своей подушкой. | tо take counsel of one's pillow (Ср. Утро вечера мудренее. Sphex) |
у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится | quiet conscience sleeps in thunder |
у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится | a quiet conscience sleeps in thunder (дословно: с чистой совестью и в грозу спится) |
у кого совесть чиста, у того подушка под головой не крутится | a quiet conscience sleeps in thunder |