Subject | Russian | English |
notar. | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно. | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content |
law | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. (Johnny Bravo) |
law | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
idiom. | без подлинного тепла | as cold as charity (Bobrovska) |
gen. | борьба с агрессором представляла собой подлинный акт героизма с их стороны | it was heroic of them to oppose the aggressor |
gen. | быть подлинной источником | be at the bottom of (чего-либо) |
gen. | быть подлинной причиной | be at the bottom of (чего-либо) |
Makarov. | быть подлинной причиной или источником | be at the bottom of something (чего-либо) |
gen. | быть подлинным | have the right ring about it (Taras) |
gen. | быть подлинным | have the true ring about it (Taras) |
gen. | быть подлинным | have the true ring |
Makarov. | быть подлинным источником | be at the bottom of something (чего-либо) |
law | быть уверенным, что такая подпись является подлинной | believe that such signature is genuine (подписью данного нотариуса; в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko) |
law | в двух подлинных экземплярах | in duplicate (twice in exactly the same way ▪ consisting of two exact copies: forms to complete in duplicate. NODE Alexander Demidov) |
relig., philos., fig. | в духе подлинной западной демократии | in the spirit of true western democracy |
gen. | в основу романа положена подлинная история | the novel is based on a true story |
rhetor. | в подлинном смысле слова | in a genuine sense (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
relig. | в поисках подлинного смысла | searching for authentic meaning |
law | в 2-х подлинных экземплярах | in duplicate (if a document is in duplicate, two copies of it are made: "The government requires that all bank records be kept in duplicate. CBED Alexander Demidov) |
notar. | верная копия подлинного документа | certified true copy (Johnny Bravo) |
busin. | верная копия подлинного документа | certified true copy of the original (Johnny Bravo) |
gen. | взвесить возможность возникновения подлинной пандемии | game out the potential for a full-blown pandemic (оценить возможность возникновения реальной пандемии): The agreement among the health officials came after they held a tabletop exercise to game out the potential for a full-blown pandemic. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | уметь видеть подлинные достоинства | recognize real desert |
gen. | вносить чужеродное в подлинный текст | mix up foreign matter with the original text (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | воспроизвести подлинный документ | reproduce an original document |
gen. | воссоздать для нас подлинную картину человеческой природы | give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.) |
econ. | временный сертификат взамен подлинной облигации | temporary bond |
gen. | выдаваемый за подлинный | apocryphal |
clin.trial. | данные должны быть прослеживаемыми, читаемыми, своевременными, подлинными и точными | ALCOA (Wakeful dormouse) |
dipl. | дать правдивое представление о подлинном социализме | present a truthful picture of real socialism |
dipl. | дать правдивую картину подлинного социализма | present a truthful picture of real socialism |
dipl. | договор о подлинных гарантиях | real guarantee treaty |
gen. | его подлинные слова | his very words |
gen. | его подлинные слова | his own words |
gen. | его подлинные слова привести в печати нельзя | his words are not quotable |
gen. | его подлинные слова привести в печати нельзя | his words are not quotable |
gen. | его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка | his language does not rise to the dignity of poetry |
Makarov. | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли | if I have made myself clear, you will understand my original meaning |
gen. | жить в такой дыре-подлинное страдание | it is sheer misery to live in a place like that |
dipl. | заверенная копия с подлинного текста | certified copy of the original text |
gen. | заверенная копия с подлинного текста | certified copy in accordance with the original (Johnny Bravo) |
law | заверенная подлинная копия | CTC (certified true copy, сокращение встретилось в нигерийском документе andrew_egroups) |
gen. | заверенная подлинная подпись | certified true signature (gov.my anyname1) |
dipl. | замаскировать подлинную суть | camouflage the true nature of (чего-либо) |
dipl. | замаскировать подлинную сущность | camouflage the true nature of (чего-либо) |
gen. | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным | and as such may be regarded as authentic (Johnny Bravo) |
dipl. | извратить подлинные причины | distort the true reasons |
dipl. | извращать подлинное положение вещей | distort the true state of affairs |
auto. | изготовитель подлинного оборудования | original equipment manufacturer (машин, деталей и т.п.) |
idiom. | изложить подлинные факты | set the record straight (to give the true version of events that have been reported incorrectly; to correct a misapprehension (Oxford Dictionary): The "Marilyn behind the mask," he continued, was overly generous, very intelligent (she had over 400 books in her collection), and not at all arrogant, and Karger wanted to set the record straight with the memoir. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
tib. | изначальное знание как результат непосредственного подлинного Осознания | rig pa’i ye shes |
econometr. | Индикатор подлинного прогресса | GPI (Genuine Progress Indicator Ying) |
media. | использование специальных кодов для точного определения передатчика сообщений так, что сообщения могут быть распознаны как подлинные | authentication of messages |
media. | использование специальных кодов для точной идентификации передатчика сообщений так, что сообщения могут быть распознаны как подлинные | authentication of messages |
Makarov. | картину признали подлинной | the painting was authenticated as genuine |
slang | класс! подлинное | the real McCoy |
law | Копия с подлинным верна | this copy is a true likeness of the original (Nyufi) |
ocean. | коэффициент перевода глубины, измеренной стереоскопическим методом, в подлинную глубину | depth factor |
water.res. | коэффициент перевода глубины, измеренной стереоскопическим методом, в подлинную глубину отношение высоты волны на мелководье к высоте волны на глубокой воде | depth factor |
stat. | Критерий подлинной значимости | HSD (критерий Тьюки; Honestly Significant Difference intao) |
law | мошенник, "теряющий" фальшивые деньги с целью получить с нашедшего часть их суммы в подлинных деньгах | money-dropper |
law | наилучшее, подлинное доказательство | best evidence |
comp., MS | наклейка подлинного ПО Майкрософт | Genuine Microsoft label (A label designated by Microsoft that is attached to a computer and represents physical evidence that the operating system on the device is genuine) |
comp., MS | наклейка подлинного ПО Майкрософт | genuine Microsoft label (ssn) |
notar. | настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ | this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document |
formal | настоящим удостоверяется, что данный документ является действительной ксерокопией подлинного документа | I hereby certify that this is a true copy of the original document (ART Vancouver) |
hist. | не имеющий ничего общего с подлинной историей | ahistoric (с достоверными документальными данными; New York Times Alex_Odeychuk) |
slang | не представляющий подлинной ценности | slick |
lit. | некто или нечто подлинное | the real Simon Pure |
lit. | нечто подлинное | the real McCoy (настоящее) |
gen. | обмен подлинными культурными ценностями | exchange of genuine cultural values |
tib. | обнажённое подлинное Осознавание | rig pa rjen pa |
tib. | обнажённое подлинное Осознавание | rig pa gcer bu |
gen. | обнаруживать свои подлинные чувства | give away one's true feelings |
mil. | обработка подлинных документов | original document processing |
Makarov. | оказать подлинную помощь | do yeoman service |
Makarov. | оказывать подлинную помощь | do yeoman service |
chess.term. | Окончательный счёт матча ничего не говорит о его подлинной силе | the final score is not indicative of his true strength |
Makarov. | он выдавал себя за подлинного автора этой книги | he gave himself out to be the real author of the book |
gen. | он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов | he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions |
Makarov. | она спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил я | she said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I said |
gen. | описать для нас подлинную картину человеческой природы | give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.) |
gen. | определить подлинное значение термина | determine the true meaning of the term (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | опрятный, подлинный, аккуратный, настоящий | the real McCoy (Dominator_Salvator) |
Makarov. | отдавать должное подлинным достоинствам | recognize real desert |
gen. | открывать свои подлинные чувства | give away one's true feelings |
polit. | оторванность от подлинных интересов народа | distance from the interests of real people (of real people, real lives, real business, real science Alex_Odeychuk) |
gen. | отражать подлинное положение | exhibit a true and correct view (mascot) |
gen. | передавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу | give away smb.'s real opinion on the matter |
libr. | письмо с подлинной подписью его автора | letter signed |
gen. | подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
polit. | подлинная агрессия | pure aggression (ssn) |
construct. | подлинная банкнота | genuine note |
construct. | подлинная банкнота | authentic bill |
bank. | подлинная банковская карточка | original card |
law | подлинная безопасность | real security |
adv. | подлинная безопасность | genuine safety |
dipl. | подлинная важность | intrinsic importance |
gen. | подлинная вещь | real McCoy (the genuine thing: Jim was sure that the picture he had bought at the auction was the real McCoy Taras) |
gen. | подлинная глубина | intrinsic profundity (on the basis of the work's intrinsic profundity, its universal truths and its lasting contribution. – nationalgreatbooks.com anyname1) |
gen. | подлинная греческая скульптура | genuine Greek sculpture |
dipl. | подлинная демократия | genuine democracy |
transp. | подлинная деталь | original detail |
biom. | подлинная зависимость | genuine association |
progr. | подлинная задача о читателях и писателях | true readers/writers (ssn) |
dipl. | подлинная законодательная власть | true legislative power |
gen. | подлинная запись | protocol |
gen. | подлинная защита | effective security (A.Rezvov) |
sec.sys. | подлинная информация | authentic information |
gen. | Подлинная Ирландская республиканская армия | Real IRA (Wolverin) |
gen. | подлинная истина | genuine truth (Andrey Truhachev) |
gen. | подлинная история | authentic history (Andrey Truhachev) |
Makarov. | подлинная картина | authentic picture |
gen. | подлинная картина американского общественного мнения | a just picture of American public opinion |
gen. | подлинная картина Рембрандта | authentic Rembrandt |
mob.com. | подлинная карточка | original card |
econ. | подлинная конкурентность | true competitiveness (A.Rezvov) |
notar. | подлинная копия | true copy (Johnny Bravo) |
law | подлинная копия | authentic copy (Johnny Bravo) |
Makarov. | подлинная копия | the original copy |
gen. | подлинная личность | true identity (Johnny Bravo) |
gen. | подлинная любовь | true love (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинная любовь к театру | a true flair for the theater |
gen. | подлинная любовь к театру | a true flair for the theatre |
econ. | подлинная монета | genuine coin |
chess.term. | подлинная партия | genuine game |
econ. | подлинная подпись | genuine signature |
Makarov. | подлинная подпись | the original signature |
gen. | подлинная подпись | authentic signature |
Makarov. | подлинная поэзия | poetry worthy of the name |
Игорь Миг | подлинная правда | unvarnished truth |
gen. | подлинная правда | real truth (Andrey Truhachev) |
gen. | подлинная правда | genuine truth (Andrey Truhachev) |
law | "подлинная предварительная оценка" убытков | genuine pre-estimate (Andy) |
gen. | подлинная приверженность | genuine commitment to something (чему-либо) |
gen. | подлинная природа заболевания | the precise nature of the disease |
Makarov. | подлинная причина | the true cause |
gen. | подлинная причина | underlying cause (Andrey Truhachev) |
busin. | подлинная расписка | valid receipt |
Makarov. | подлинная рукопись | genuine manuscript |
gen. | подлинная рукопись | original manuscript |
chess.term. | подлинная сила шахматиста | true level of a chessplayer |
hist. | подлинная символика | real character (Wilkin's "Real Character" is a constructed family of symbols, corresponding to a classification scheme developed by Wilkins and his colleagues. wikipedia.org Beforeyouaccuseme) |
geol. | подлинная складка | true fold |
O&G. tech. | подлинная складчатость | true folding |
O&G. tech. | подлинная складчатость | buckle folding |
Makarov. | подлинная сокровищница сведений | regular mine of information |
Makarov. | подлинная сокровищница сведений | a regular mine of information |
busin. | подлинная ставка процента | true rate of interest |
econ. | подлинная стоимость | intrinsic value (золота Andrey Truhachev) |
econ. | подлинная стоимость золота | intrinsic value of gold (Andrey Truhachev) |
gen. | подлинная стоимость золота | the intrinsic value of gold |
fig. | подлинная суть | true colours (Don't know why Vancouver Mayor Kennedy Stewart opposes a plebiscite on a 2030 Olympics bid, as proposed by Cllr. Hardwick. What of democracy? This issue shows his true colours. The little weasel Kennedy is using his indigenous card to thwart democracy. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | подлинная суть приказа | the spirit of the order |
Makarov. | подлинная суть приказа | spirit of the order |
Makarov. | подлинная суть речи | the spirit of the speech |
Makarov. | подлинная суть речи | spirit of the speech |
Makarov. | подлинная суть художественного произведения | spirit of the work of literature |
Makarov. | подлинная суть художественного произведения | the spirit of the work of literature |
gen. | подлинная сущность | the true inwardness |
gen. | подлинная сущность | inward nature |
gen. | подлинная сущность | reality (чего-либо) |
gen. | подлинная сущность | reality |
adv. | подлинная товарная новинка | genuine product innovation |
gen. | подлинная храбрость | perfect courage (MichaelBurov) |
media. | подлинная цель | true objective (bigmaxus) |
adv. | подлинная цель | original purpose |
bank. | подлинная цена | original price |
account. | подлинная ценность | investment value (ценной бумаги, без учёта стоимости конвертации) |
busin. | подлинная ценность | real value |
inf. | подлинная ценность | intrinsic value (Val_Ships) |
econ. | подлинная ценность акции | investment value |
econ. | подлинная ценность акции или облигации | investment value |
econ. | подлинная ценность облигации | investment value |
gen. | подлинная ценность истинное достоинство проверяется только временем | time is the only true touchstone of merit |
Игорь Миг | подлинная щедрость | unfailing generosity |
law | подлинное доказательство | original evidence |
EBRD | подлинное доказательство | best evidence |
EBRD | подлинное доказательство | prima facie evidence |
law | подлинное доказательство | best evidence |
busin. | подлинное доказательство | primary evidence |
busin. | подлинное завещание | sincere will |
gen. | подлинное значение | true meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | true sense (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | genuine meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | real significance (Ivan Pisarev) |
Makarov. | подлинное значение | the intrinsic meaning |
Makarov. | подлинное значение | intrinsic meaning |
gen. | подлинное значение | true significance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | real importance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | genuine significance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | precise meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | authentic meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | actual meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | real meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинное значение | the intrinsical meaning |
gen. | подлинное значение слова | semantic (klarisse) |
audit. | подлинное и объективное представление | true and fair view (mablmsk) |
gen. | подлинное изобилие | sheer abundance (notabenoid.com owant) |
patents. | подлинное изобретение | actual invention |
intell. | подлинное имя | truename (в отличие от оперативного псевдонима financial-engineer) |
intell. | подлинное имя | the ident (financial-engineer) |
libr. | подлинное имя | real name (автора) |
adv. | подлинное имя | actual name |
gen. | подлинное искусство | genuine art |
cook. | подлинное качество | authentic quality (продукта) |
adv. | подлинное название | actual name |
gen. | подлинное намерение | actual intent (Look at what happened when they implemented this plan in Great Britain. Most of it will, like it has in England, end up in the hands of private landlords within a generation (likely less). Which is probably the plan's actual intent. (Reddit) ART Vancouver) |
polit. | подлинное национальное возрождение | genuine national revival (ssn) |
auto. | подлинное оборудование | OE (Original Equipment Glebson) |
gen. | подлинное ощущение | a real sense (erelena) |
relig. | подлинное покаяние | true repentance |
psychol. | подлинное положение | inwardness |
comp., MS | подлинное программное обеспечение Майкрософт | Genuine Microsoft Software (Software that is published by Microsoft, properly licensed, and fully supported by Microsoft or a trusted partner) |
Makarov. | подлинное произведение | the real thing |
patents. | подлинное произведение | original work |
gen. | подлинное произведение | original |
gen. | подлинное произведение искусства | original art (bigmaxus) |
gen. | подлинное произведение искусства | a work of sterling merit |
polit. | подлинное равенство | real equality (ssn) |
dipl. | подлинное равноправие | genuine equality |
dipl. | подлинное разоружение | genuine disarmament |
mil. | подлинное разоружение | real disarmament |
dipl. | подлинное решение | true solution (проблемы) |
adv. | подлинное решение | genuine solution |
mil. | подлинное решение | genuine decision |
gen. | подлинное событие | a historical event |
manag. | подлинное совместное предприятие | genuine joint venture |
law | подлинное согласие | genuine consent (SergeyL) |
law | подлинное согласие | genuine assent (SergeyL) |
sec.sys. | подлинное сообщение | genuine message |
sec.sys. | подлинное сообщение | true message |
sec.sys. | подлинное сообщение | legal message |
progr. | подлинное сообщение | authentic message (ssn) |
mil. | подлинное сообщение | valid message |
gen. | подлинное счастье | genuine happiness |
mil. | подлинное урегулирование | genuine settlement |
gen. | подлинное чувство | a real sense (erelena) |
ed. | подлинное Я | genuine Me |
econ. | подлинные акции | original stock |
gen. | подлинные акции | original shares |
Игорь Миг | подлинные внедорожные качества | genuine off-road credentials |
philos. | подлинные дебаты | genuine debate (Alex_Odeychuk) |
bank. | подлинные деньги | real money |
econ. | подлинные деньги | genuine money |
auto. | подлинные запасные части | OEM spare parts |
auto. | подлинные запасные части | OEM spare parts (напр. автомобльные) |
auto. | подлинные запасные части | OEM parts |
auto. | подлинные запасные части | genuine parts |
scient. | подлинные и кажущиеся проблемы | actual and apparent problems (A.Rezvov) |
archit. | подлинные многосекционные стёкла | true divided lites (ПМС; TDL; Unlike Simulated Divided Lites, True Divided Lites are individual panes of glass, held together by muntin bars. ART Vancouver) |
law | подлинные обстоятельства | actuality |
gen. | подлинные ощущения | actual experience (erelena) |
arabic | подлинные рукописи | makhtutat (original manuscripts Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников | copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter |
econ. | подлинные сбережения | genuine saving (Genuine saving adjusts the System of National Accounts (SNA) saving by deducting the value of depletion of the underlying resource asset and... oecd.org Dms64) |
law | подлинные условия | actuality |
gen. | подлинные условия | actualities |
austral., inf. | подлинные факты | the drum |
slang | подлинные факты | low-down |
slang | подлинные факты | lowdown |
law | подлинные факты | actuality |
intell. | подлинные ФИО | the ident (financial-engineer) |
agric. | подлинный альбинос | true albino (напр., лошадь сплошной белой масти с розовыми глазами) |
st.exch. | подлинный владелец | beneficiary owner (State-owned Federal Grid Company said it is jettisoning contracts with companies failing to disclose their owners, just as news broke that the government has assigned the person who oversaw Rosneft's acquisition of Yukos' assets to verify the beneficiary owners of state company contractors. TMT Alexander Demidov) |
tax. | подлинный владелец | beneficial owner (dimock) |
bank. | подлинный владелец ценной бумаги, зарегистрированной на другое имя | beneficial owner |
psychol. | подлинный гермафродитизм | true hermaphroditism |
mil. | подлинный документ | authentic document |
construct. | подлинный документ | notarized document |
IT | подлинный документ | original document |
libr. | подлинный документ | holograph |
notar. | подлинный документ | genuine document |
law | подлинный документ | script |
tech. | подлинный документ | original |
gen. | подлинный документ | muniment |
busin. | подлинный документ | authentic instrument |
Makarov. | подлинный документ | the original document |
gen. | подлинный документ | legal document |
law | подлинный и имеющий законную силу | true and valid (Gr. Sitnikov) |
comp. | подлинный изготовитель оборудования | original equipment manufacturer |
patents. | подлинный изобретатель | original inventor |
patents. | подлинный изобретатель | single inventor |
patents. | подлинный изобретатель | actual inventor |
relig. | подлинный ислам | real Islam (форма истолкования и бытования ислама, которая строго соответствует каноническим вероучительным текстам Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подлинный кентер | collected canter |
sec.sys. | подлинный ключ | original key |
data.prot. | подлинный ключ | true key |
sec.sys. | подлинный ключ | genuine key |
winemak. | подлинный коньяк | authentic cognac |
chess.term. | подлинный любитель | real amateur |
Игорь Миг | подлинный любитель | hardcore enthusiast |
Makarov. | подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен | the full extent of the problem is not yet known |
polit. | подлинный мир | true peace (ssn) |
media. | подлинный мир | genuine peace (bigmaxus) |
dipl. | подлинный "нулевой вариант" | genuine "zero" option |
photo. | подлинный образ | genuine imagery (Litans) |
O&G | подлинный образец | true sample (породы) |
oil | подлинный образец | true salvage (породы) |
sec.sys. | подлинный отправитель | purported transmitter (сообщения) |
sec.sys. | подлинный пароль | authentic password |
gen. | подлинный патриот | true patriot (grafleonov) |
adv. | подлинный подписчик | original subscriber |
math. | подлинный потомок | proper descendant |
media. | подлинный потомок | proper descendant (узел w для узла v такой, что в графе, являющемся лесом из v в tv есть путь и узлы, где v и w не совпадают) |
media. | подлинный предок | proper ancestor (узел v для узла w такой, что в графе, являющемся лесом из v в и' есть путь и узлы, где v и w не совпадают) |
gen. | подлинный представитель | authentic representative (Lavrov) |
mil. | подлинный прогресс | genuine progress |
busin. | подлинный продукт | authentic product (ssn) |
Игорь Миг | подлинный прорыв | real feat |
Игорь Миг | подлинный профессионал своего дела | out-and-out professional |
Игорь Миг | подлинный профессионализм | consummate professionalism |
gen. | подлинный Рембрандт | authentic Rembrandt |
gen. | подлинный Рембрандт | undoubted Rembrandt |
gen. | подлинный Рембрандт | an undoubted Rembrandt |
gen. | подлинный Рубенс | a genuine Rubens (картина) |
sec.sys. | подлинный сигнал тревоги | real alarm |
gen. | подлинный смысл | authentic meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | real significance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | true significance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | genuine significance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | real importance (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | precise meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | real meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | true sense (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | genuine meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | actual meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл | true meaning (Ivan Pisarev) |
gen. | подлинный смысл его слов | the full tenor of his words |
Makarov. | подлинный смысл приказа | the spirit of the order |
Makarov. | подлинный смысл приказа | spirit of the order |
dipl. | подлинный смысл речи | spirit of a speech |
Makarov. | подлинный смысл речи | the spirit of the speech |
Makarov. | подлинный смысл речи | spirit of the speech |
Makarov. | подлинный смысл художественного произведения | the spirit of the work of literature |
Makarov. | подлинный смысл художественного произведения | spirit of the work of literature |
gen. | подлинный союз сердец | true accord of hearts |
Makarov. | подлинный стимул к научной работе | true incentive to scientific research |
gen. | подлинный стимул к научной работе | the true incentive to scientific research |
gen. | подлинный сторонник демократии | true believer in democracy (Taras) |
gen. | подлинный суть приказа | the spirit of the order |
dipl. | подлинный суть речи | spirit of a speech |
EBRD | подлинный текст | authentic text |
relig. | подлинный текст | incorrupt text |
dipl. | подлинный текст | genuine text (of a treaty; договора) |
busin. | подлинный текст | original text |
Makarov. | подлинный текст | the original text |
busin. | подлинный текст договора | genuine text of a treaty |
gen. | подлинный текст договора | the genuine text of a treaty |
gen. | подлинный текст, имеющий юридическую силу | authentic text |
dipl. | подлинный текст соглашения | original text of the agreement |
gen. | подлинный тип | true type |
busin. | подлинный товар | genuine article |
busin. | подлинный товар | genuine product |
adv. | подлинный товар | actual product |
law | подлинный траст | bare trust (ВолшебниКК) |
Игорь Миг | подлинный триумф | stratospheric success |
chess.term. | подлинный уровень шахматиста | true level of a chessplayer |
relig. | подлинный хадис | genuine hadith (first, it must conform with what is written in the Quran Alex_Odeychuk) |
org.crime. | подлинный характер | true nature of property (имущества) |
gen. | подлинный характер | true nature |
gen. | подлинный характер | genuine nature (Johnny Bravo) |
gen. | подлинный художник | real artis |
gen. | подлинный художник | real artist |
gen. | подлинный художник – редкость | the artist pur sang is a rarity |
gen. | подлинный художник-редкость | the artist pur sang is a rarity |
Игорь Миг | подлинный ценитель | hardcore enthusiast |
law | подлинный экземпляр | original being (договора Johnny Bravo) |
law | подлинный экземпляр | original copy (andrew_egroups) |
busin. | подлинный экземпляр | original (mt Bema) |
busin. | подлинный экземпляр | original counterpart (dimock) |
winemak., brit. | подлинный эль | real ale (вид пива, не насыщенного газом и подлежащего употреблению сразу после откупоривания бутылки) |
winemak., brit. | подлинный эль | cask-conditioned ale (вид пива, не насыщенного газом и подлежащего употреблению сразу после откупоривания бутылки) |
gen. | поездка обернулась подлинной катастрофой | the trip turned into an unqualified disaster |
gen. | предписание высшей судебной инстанции о доставлении ей низшею подлинного по делу производства | certiorari |
slang | представление избирателей о подлинных целях и планах политиков и их окружения | backroom |
gen. | представлять подлинную картину | exhibit a true and correct view (mascot) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
dipl. | придавать соглашению подлинную юридическую силу в международных делах | confer upon the agreement its true international validity |
progr. | придание неподлинному сообщению вида подлинного сообщения | making an inauthentic message look like an authentic message (ssn) |
progr. | придание неподлинному сообщению вида подлинного сообщения | make a non-authentic message look like an authentic message (ssn) |
dipl., law | признавать подлинным | acknowledge |
dipl. | признак подлинной демократии | hallmark of a true democracy |
sec.sys. | принятие подложных данных документов за подлинные | forger acceptance |
sec.sys. | принятие подложных поддельных документов за подлинные | forger acceptance |
manag. | программа "Подлинный контакт" | Genuine Contacttm Program (оргздоровье raffi) |
gen. | проявить свою подлинную сущность | throw off the mask (Anglophile) |
tib. | прямое введение в знание непосредственного подлинного Осознавания | rig pa ngo sprod |
lit. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | documentary novel |
polygr. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | nonfiction novel |
polygr. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | fact novel |
law | с подлинным верно | true copy |
mil. | с подлинным верно | official |
gen. | с подлинным верно | I certify this a true copy |
patents. | с подлинным верно | true copy |
Gruzovik | с подлинным верно | conformable to the original |
gen. | с подлинным верно | certify this a true copy |
notar. | с подлинным верно | true copy (отметка или штамп на копии) |
gen. | с подлинным верно | I certify this is a true copy |
Gruzovik | с подлинным верно | certified true copy |
proverb | самое удивительное, что подлинное назначение Искусства в том, чтобы лгать, то есть говорить красивую неправду | the final revelation is that lying, the telling of beautiful untrue things, is the proper aim of Art (O. Wilde; О. Уайльд) |
gen. | скрывать подлинные чувства | dissimulate feeling |
Makarov. | скрывать свои подлинные чувства | dissimulate feelings |
dipl. | скрыть подлинную суть | camouflage the true nature of (чего-либо) |
dipl. | скрыть подлинную сущность | camouflage the true nature of (чего-либо) |
gen. | собрание подлинных письменных документов | source book |
gen. | собрание подлинных письменных источников | source book |
gen. | собрание подлинных письменных источников или документов | source book |
tib. | собственное изначальное подлинное Осознание | rang gi rig pa |
arabic | сокрытие подлинных мыслей, чувств и целей | taqiyya (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | сокрытие подлинных мыслей, чувств и целей | dissimulation |
gen. | сокрытие подлинных событий | under reporting |
gen. | список подлинных произведений автора | canon |
gen. | срывать личину, показывать подлинную сущность | reveal one's true character (кого-либо acebuddy) |
Игорь Миг | стремиться исказить подлинное значение | relativize |
gen. | строиться на подлинной дружбе | be based on genuine friendship (on honesty, on force and deception, etc., и т.д.) |
law | считаться подлинным | be regarded as authentic (Johnny Bravo) |
tib. | творческая энергия изначального подлинного Осознания | rig pa’i rtsal |
econ. | текст подлинный договора | genuine text of an agreement |
lit. | теория, согласно которой подлинным автором шекспировских пьес являлся Ф. Бэкон | Baconian theory (высказывалась рядом исследователей в сер. 18 — нач. 20 в.; в 50-е гг. опровергнута) |
polit. | тест для определения подлинного волеизъявления граждан | clear intention test |
wood. | тик не подлинный | bastard teak (Pterocarpus marsupium) |
adv. | тираж с подлинной разбивкой | true split run |
law | требование предъявления подлинных доказательств | best evidence rule |
psychiat. | учение о том, что подлинной причиной явления служит общая сумма условий, необходимых для его появления | plurality of causes |
dipl. | хранить подлинный текст договора | keep custody of the original text |
polit. | человек, искажающий подлинный смысл | distortionist (чего-либо bigmaxus) |
inf. | что-то подлинное, настоящее | genuine article (Miha4406) |
gen. | эта рукопись-подлинное сокровище | the manuscript is a real treasure |
gen. | эта рукопись – подлинное сокровище | the manuscript is a real treasure |
austral., slang | это подлинная история | this is a fair dinkum story |