Subject | Russian | English |
Makarov. | огонь нужно поддерживать | the fire needs stoking up |
gen. | он поддерживает огонь всю ночь | he keeps the fire in overnight |
Makarov. | он поддерживал в лагере огонь, чтобы отпугивать медведей | he kept the camp fire burning to frighten the bears away |
Makarov. | поддерживайте огонь | don't let the fire go out |
mil., artil. | поддерживать атаку огнем до самого объекта | shoot the assault into the objective |
gen. | поддерживать беспрерывный огонь | blaze away |
Makarov. | поддерживать или разводить огонь | mend a fire |
gen. | поддерживать небольшой огонь | keep up a small fire |
Makarov. | поддерживать непрекращающийся ураганный огонь | keep up an incessant drumfire |
mil., arm.veh. | поддерживать непрерывный огонь | maintain continuous fire |
Makarov., mil. | поддерживать непрерывный огонь | blaze away (at) |
mil., arm.veh. | поддерживать огнем | support by fire |
mil. | поддерживать огнем | enter into fire |
mil. | поддерживать огнем до подхода вплотную к противнику | shoot into closes |
mil. | поддерживать огнем часть | shoot a unit |
mil., arm.veh. | поддерживать огнём | support by fire |
Gruzovik, mil. | поддерживать огнём | cover with fire |
mil. | поддерживать огнём | enter into fire |
mil. | поддерживать огнём до подхода вплотную к противнику | shoot into closes |
mil. | поддерживать огнём часть | shoot a unit |
gen. | поддерживать огонь | recruit the fire |
gen. | поддерживать огонь | fuel |
gen. | поддерживать огонь | feed a fire |
gen. | поддерживать огонь | keep the fire the stove, the lamp, etc. in (и т.д.) |
gen. | поддерживать огонь | tend a fire |
gen. | поддерживать огонь | keep in fire |
gen. | поддерживать огонь | bank up (костра) |
Makarov. | поддерживать огонь | keep the fire burning |
Makarov. | поддерживать огонь | nurse fire |
bible.term. | поддерживать огонь | keep a light burning (Command the Israelites to bring pure, pressed olive oil to you for the lamp, to keep a light burning constantly. Leviticus 24:2 – Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. Левит 24:2 • На священниках лежала обязанность зажечь светильник и поддерживать огонь. 'More) |
Makarov. | поддерживать огонь | bank up (костра и т. п.) |
Makarov. | поддерживать огонь | nurse a fire |
Makarov. | поддерживать огонь | stoke the fire |
Makarov. | поддерживать огонь | stoke up (в топке) |
Makarov. | поддерживать огонь | stoke a fire |
Makarov. | поддерживать огонь | bank up a fire |
Makarov. | поддерживать огонь | tend the fire |
Makarov. | поддерживать огонь | keep the fire in |
gen. | поддерживать огонь | nurse the fire |
gen. | поддерживать огонь | make up |
gen. | поддерживать огонь | keep the fire alive |
gen. | поддерживать огонь | keep on fire |
gen. | поддерживать огонь | stoke (в топке) |
gen. | поддерживать огонь | feed the flames |
obs. | поддерживать огонь | fewel |
Gruzovik | поддерживать огонь | bank a fire |
gen. | поддерживать огонь в печах | stoke |
mil. | поддерживать пехоту огнем | shoot infantry into close quarters (до соприкосновения с противником) |
weap. | поддерживать пехоту огнем до соприкосновения с противником | shoot infantry into close quarters (ABelonogov) |
Makarov. | поддерживать прекращение огня | uphold cease-fire |
mil. | поддерживать продвижение огнем | lay down a base of fire (с места) |
mil. | поддерживать продвижение огнём | lay down a base of fire (с места) |
gen. | поддерживать сильный огонь | keep up a good fire |
therm.eng. | поддерживать слабый огонь | bank the fires (в топке) |
gen. | смотри, поддерживай огонь | please, keep the fire in |
Makarov. | тебе нужно поддерживать огонь | you must keep the fire going |
gen. | тот, кто поддерживает огонь | fueller |
gen. | тот, кто поддерживает огонь | fueler |