Russian | English |
в обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания | it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting |
во всяком случае, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
его подвела память | his memory failed him |
ей живот подвело | she is hungry |
ей удалось подвести его к стулу | she manoeuvred him to his chair |
и всё же, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
как бы там ни было, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиков | the team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down |
можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт | you can always count on Jim, he'll never fail you |
моя интуиция меня не подведёт | my judgement would not betray me |
незнание грамматики подвело её | her bad grammar pipped her |
он подвёл итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина | he summed up his philosophy, with reference to Calvin |
он подвёл теорию под наблюдаемые факты | he suggested a theory to explain the observable facts |
от голода живот подвело | hunger hurts terrifically |
плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ | the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet |
подведи свои часы | put your watch right |
подвести базу | give good grounds (под) |
подвести все случаи под одну формулировку | embrace all the cases in a single formula |
подвести итог | total up |
подвести итог | close the books |
подвести итог | shut the books |
подвести итог позиции | sum up a stance |
подвести итог событиям | summarize events |
подвести к | lead up to |
подвести к | lead to |
подвести метку дальности к отметке цели | adjust the range marker until it lines up with the target |
подвести метку дальности к отметке цели | adjust the movable range marker until it lines up with the target |
подвести под тюрьму путём провокации | frame up (и т. п.) |
подвести под тюрьму путём провокации, фальсификации | frame up (и т.п.) |
подвести под тюрьму путём фальсификации | frame up (и т. п.) |
подвести себя | mar one's market |
подвести товарищей | let the side down |
подвести черту | draw a line (под чем-либо) |
пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту | but it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion |
постарайся не подвести меня | but take care not to fail me |
так или иначе, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
тем не менее, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
торжественно подвести кого-либо к королю | marshal someone into the presence of the king |
у него живот от голода подвело | he is awfully hungry |
у него живот от голода подвело | he feels pinched with hunger |
это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на нее | this horse is good, a pinch, go nap on it |
я очень сильно от него зависел, а он подвёл меня | I was depending on him but he went back on me |