Subject | Russian | English |
gen. | автор повторяет это в другом месте | the author repeats that in another place |
media. | аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатой | auto-repeat |
media. | аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатой | auto repeat |
slang | без конца повторять | plug |
rhetor. | бездумно повторять | parrot (Alex_Odeychuk) |
gen. | бездумно повторять | regurgitate (Дмитрий_Р) |
slang | беззвучно двигать губами, синхронно повторяя слова звучащей песни | lip-sync |
gen. | бесконечно повторяется | go round in a circle (suburbian) |
gen. | беспрестанно повторять | cuckoo |
gen. | беспрестанно повторять одно и то же | repeat the same thing over and over again |
psychiat. | беспрестанно повторять одно и то же слово или фразу | perseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu) |
Makarov. | бессмысленно повторять теорию | parrot theory |
genet. | бутстрэп метод, заключающийся в том, чтобы из имеющейся выборки образцов сделать большое количество других выборок из этих же элементов, но в случайном порядке, причём образцы могут повторяться или отсутствовать, но размер выборки остаётся прежним. Таким образом проверяется устойчивость кластеров | bootstrap method (Тантра) |
law | в значительной мере повторять | be substantially the same as (terms in the contract which are substantially the same as those set out in... sankozh) |
law | в значительной степени повторять | be substantially the same as (sankozh) |
scient. | в точности повторять | be replicas of (Bagrov) |
scient. | в точности повторять | be a replica of (Bagrov) |
gen. | в точности повторять слова | repeat the words verbatim (MichaelBurov) |
Makarov. | в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришь | this cave echoes back every word you speak |
Makarov. | вам следует остерегаться повторять те же самые ошибки | you should beware of repeating the same mistakes |
Makarov. | вбивать в голову вопрос, неоднократно повторяя его | hammer home the point |
Makarov. | вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя его | hammer home the point |
gen. | вещи, которые постоянно повторяются | things that happened over and over again |
media. | визуальный эффект, при котором пикселы изображения, повторяясь, снижают его чёткость | granulation |
gen. | вкратце повторять | recapitulate (Taras) |
gen. | вкратце повторять | recap (Taras) |
polit. | вновь повторять | reiterate (ssn) |
Makarov. | возможно, он был вполне искренен в своих постоянно повторявшихся заверениях | he was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gave |
gen. | воспроизводить: повторять в точности | duplicate |
progr. | восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестирован | bottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | всё время повторять одно и то же | keep on saying the same thing |
rhetor. | вы бессмысленно повторяетесь | you're repeating yourself uselessly (говорить снова то же самое, что говорилось ранее, без всякой пользы для дела Alex_Odeychuk) |
rhetor. | вы повторяетесь | you're repeating (говорить снова то же самое, что говорилось ранее Alex_Odeychuk) |
rhetor. | вы повторяетесь | you're repeating yourself (говорить снова то же самое, что говорилось ранее Alex_Odeychuk) |
mech. | Выпускной клапан открывается, и цикл повторяется | the escape valve drops open and the cycle begins to repeat |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | the output tracks the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | the output signal tracks the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | the output signal follows the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | the output follows the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | output tracks the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | output signal tracks the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | output signal follows the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной | output follows the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении) |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной сигнал | output signal tracks the input signal |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной сигнал | the output signal tracks the input signal |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной сигнал | the output signal follows the input signal |
Makarov. | выходной сигнал повторяет входной сигнал | output signal follows the input signal |
gen. | гимн, в котором слово свят повторяется три раза | trisagion (трисвятое) |
Makarov. | год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции | year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left |
gen. | две последних цифры повторяются | the last two figures repeat |
gen. | долины повторяют его пение | the vales rebound with his voice |
gen. | дословно повторять положения устава | reproduce textually provisions of the charter |
gen. | его привычка повторять каждое слово меня просто бесила | his habit of repeating each word simply maddened me |
tech. | если импульсы повторяются | in the case of recurring pulses |
Makarov. | если импульсы повторяются | in the case of recurring pulses |
gen. | заставить актёров повторять свои партии | run the actors through their parts |
gen. | заставить актёров повторять свои роли | run the actors through their parts |
Makarov. | заставлять кого-либо всё время повторять | keep someone repeating |
gen. | зачастую полезно вновь повторять старые истины | a new statement of old truths is often necessary |
gen. | звук слов повторяется столько раз, сколько слышится голосов | the sound of words as many times rebounds, as many voices issue |
Makarov. | и твоя младшая сестра отдаёт свою невинность костлявому юному жеребцу по имени Джордж, который тайком прокрался к ней, пока она повторяла географию | and your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision (Jethro Tull, "A Passion Play") |
gen. | иногда история повторяется | sometimes history repeats itself |
gen. | истории свойственно повторяться | history is destined to repeat itself |
gen. | истории свойственно повторяться | history always repeats itself |
idiom. | история всегда повторяется одинаково | The story always plays out in the same way (amorgen) |
gen. | история повторяется | history repeats itself |
gen. | к счастью, это больше не повторялось | thankfully it never happened again |
tech. | каверномер повторяет очертания скважины | the caliper follows the contour of the borehole |
bible.term. | как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою | as dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly |
gen. | категорически и т.д. повторять | repeat smth. emphatically (stubbornly, incredulously, etc., что-л.) |
media. | клавиша автоповтора, при нажатии на которую символ неоднократно повторяется | autorepeat key |
psychol. | кратко повторять | epitomize |
econ. | кратко повторять | recapitulate |
media. | любая клавиша при нажатии позволяющая другим клавишам повторять их функции пока они нажаты | repeat key |
gen. | механически повторять | regurgitate (что-либо, не понимая смысла Taras) |
gen. | механически повторять | parrot |
Makarov. | механически повторять что-либо, не понимая смысла | regurgitate |
gen. | мне не надо повторять | I shan't need to be told twice |
dipl. | мне не хотелось бы повторять весь ход наших рассуждений с самого начала, но | I wouldn't recap once again the chain of argument, but |
Игорь Миг | много раз повторявшийся | oft-stated |
el. | многократно повторять | reiterate (Азери) |
gen. | многократно повторяться | reverberate (о звуке) |
gen. | монотонно повторять | chime |
poetic | монотонно повторять одно и то же | chant |
gen. | мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их | wise men make proverbs and fools repeat them |
dipl. | мы не будем здесь повторять приведённые ранее тезисы, отметим лишь, что | we are not likely to recap the forequoted just cited theses, let's just point out to the fact that |
gen. | мысленно повторять | run over in one's mind |
gen. | назойливо повторять | ding |
gen. | назойливо повторять | din (to din something into somebody's ears – прожужжать кому-либо уши) |
Makarov. | нам не пришлось повторять приказ | he didn't need to be told twice |
gen. | нам не пришлось повторять приказ | he didn't need to be told twice |
gen. | настойчиво повторять | ding |
psychiat. | настойчиво повторять одно и то же слово или фразу | perseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu) |
Makarov. | начальник методично повторял ему свои указания | the head man had been dinning his instructions into him |
Makarov. | наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять | our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated |
math. | наше доказательство, в основном, повторяет доказательство Леммы 2 из 1 | our proof follows along the lines of Lemma 2 of 1 |
gen. | не забывайте повторять | reinforce the idea (контектуально, напр., в инструкциях для учителей vlad-and-slav) |
gen. | не заставляй меня повторять! | I shan't tell you again! |
med. | не повторяй | do not repeat |
gen. | не повторяйте вздорных сплетен | don't give currency to idle gossip |
gen. | не повторяйтесь | don't repeat yourself |
pharm. | не повторять | do not repeat |
lat. | не повторять | non repetatur |
gen. | не повторять в домашних условиях | don't try this at home (warsheep) |
Makarov. | неоднократно повторявшиеся континентальные оледенения | repeated continental glaciations |
scient. | неоднократно повторять | argue throughout (тезис, мысль и т.п. A.Rezvov) |
math. | неоднократно повторяться | occur over and over |
math. | неоднократно повторяться | be repeated over and over again |
gen. | неоднократно повторяться | repeat |
progr. | непрерывная итерация: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно | continuous iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
gen. | нет надобности повторять это | it needs no reiteration |
gen. | нет нужды повторять, что | it needs no saying that |
gen. | нет нужды повторять, что | it needs no saying that |
Makarov., inf. | нудно повторять | be on |
fig. | нудно повторять одно и то же | chew the cud |
gen. | нужно несколько раз повторять | have things repeated several times (He has to have things repeated several times. – Ему нужно несколько раз повторять одно и то же. ART Vancouver) |
el. | "о нет, не нужно повторять" | oh no, not again (акроним Internet) |
gen. | обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось | ensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | однообразно повторять | chime over |
gen. | однообразно повторять | chime (часто chime over) |
Makarov. | однообразно повторяться | chime over |
gen. | однообразно повторяться | chime |
gen. | он всё время повторял одно и то же | he said the some thing over and over (again) |
Makarov. | он всё время повторял одно и то же | he said the same thing over and over again |
gen. | он всё время повторял одно и то же | he said the same thing over and over (again) |
Makarov. | он любит повторяться | he has a trick of repeating himself |
Makarov. | он начал повторяться | he is repeating himself |
gen. | он не уставал повторять это | he said it time and again |
Makarov. | он повторяет алгебру к завтрашнему экзамену | he is revising algebra for the test tomorrow |
Makarov. | он повторяет как попугай всё, что она говорит | he repeats everything she says in parrot-fashion |
Makarov. | он повторяет это специально для вас | he repeats this for your especial benefit |
Makarov. | он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей | he is just warming over ideas he is heard from other people |
gen. | он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей | he is just warming over ideas he is heard from other people |
gen. | он просто повторяет то, что слышит | he simply repeats what he hears said |
gen. | он только и делает, что повторяет одно и то же | he does nothing but repeats himself |
gen. | он только повторяется | he does nothing but repeat himself |
gen. | он упорно повторяет одно и то же | he sticks to his story |
Makarov. | она про себя повторяла то, что будет говорить | she silently rehearsed what she would say |
Makarov. | она продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучше | she keeps dinging it into him that the less he smokes the better |
Makarov. | она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше | she reiterated that she had never seen him before |
gen. | они повторяют то, что написано в газетах | they talk out of the newspaper |
biol. | онтогенез повторяет филогенез | ontogenesis recapitulates phylogenesis (Ремедиос_П) |
media. | оптический эффект на киноплёнке, при котором одно изображение повторяется в кадре 2, 4, 8, 16 и т.д. раз | multiple image |
progr. | основные рабочие процессы повторяются на каждой итерации | core workflows repeat in each iteration (ssn) |
avia. | Оставайтесь на месте, взлёт запрещаю, повторяю, взлёт запрещаю | Hold position, cancel I say again cancel take-off (для отмены разрешения на взлет (когда ВС ещё не начало разбег) Lena Nolte) |
Makarov. | отдел четвертичного периода, отличающийся сильным похолоданием климата Земли и неоднократно повторявшимися покровными оледенениями в средних и высоких широтах | earlier of the two epochs comprised in the Quaternary period, distinguished by strong cooling of the Earth's climate and repeated continental glaciations in the mid- and high latitudes |
gen. | перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански | his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean |
media. | переменное количество, характеристики которого повторяются через равные интервалы независимой переменной | period |
tech. | периодически повторять | cycle |
Makarov. | периодически повторяться | circulate |
el. | периодически повторяться | cycle |
gen. | периодически повторяться | periodically repeat (AмиD) |
archit. | повторяет очертания | follows the shape (yevsey) |
gen. | повторяй за мной | say after me (Alexander Oshis) |
avia. | Повторяйте каждое слово дважды | Words twice (типовое сообщение по связи) |
gen. | повторяйте это и т.д. за мной | repeat this an oath, etc. after me |
tech. | повторять автоматически | autorepeat |
gen. | повторять что-либо без конца | say over and over again |
med. | повторять бессмысленные слова | verbigerate (о психических больных) |
psychol. | повторять бессмысленные слова и фразы | verbigerate |
med. | повторять бессмысленные слова или фразы | verbigerate (о психических больных) |
med. | повторять бессмысленные фразы | verbigerate (о психических больных) |
Makarov. | повторять в памяти | refresh |
Makarov. | повторять в точности | duplicate |
Makarov. | повторять взгляды | reiterate views |
gen. | повторять вновь | reiterate (своё предложение) |
gen. | повторять всем хором | chorus |
gen. | повторять вслед за | follow along (The teacher sang and the children followed along. 4uzhoj) |
gen. | повторять вслух по памяти | repeat |
gen. | повторять вслух по памяти | recite |
gen. | повторять всё то же | ring ever the same chime |
IT | повторять вызов | recall |
media. | повторять вызов | recall (при занятости телефонной линии) |
gen. | повторять выученный текст | run lines (Rus_) |
gen. | повторять давно известное | repeat old stuff (Супру) |
gen. | повторять данный кадр | cutback |
Makarov. | повторять данный кадр | cut back (кино) |
Makarov. | повторять данный кадр | cutback (кино) |
Makarov., cinema | повторять данный ранее кадр | cut back (обыкн. в воспоминаниях) |
gen. | повторять движения | follow along (за инструктором Ремедиос_П) |
gen. | повторять чьи-либо действия | follow someone's lead (to do as someone else does; to accept someone's guidance; to follow someone's direction. КГА) |
product. | повторять дефекты | follow flaws (Yeldar Azanbayev) |
gen. | повторять до упора | press home (Дмитрий_Р) |
media. | повторять доводы | repeat the case (bigmaxus) |
gen. | повторять дословно | reproduce word by word |
amer. | повторять за собеседником | parrot (someone Val_Ships) |
Makarov. | повторять заверения | repeat assurances |
Makarov. | повторять заверения | renew assurances |
comp. | повторять загрузку | reload |
Gruzovik, inf. | повторять зады | repeat what one has learned before |
Gruzovik, inf. | повторять зады | go over old ground |
gen. | повторять зады | repeat old stuff (Супру) |
gen. | повторять зады | say what has been said many times before |
busin. | повторять заказ | reorder |
gen. | повторять заказ | reorder (на) |
media. | повторять «заливку» колонки текстом | reflow (в настольных издательских системах) |
gen. | повторять записанный текст | read back |
IT | повторять запуск | rerun |
comp. | повторять запуск | rollback |
gen. | повторять заученное наизусть | regurgitate (Ремедиос_П) |
astronaut. | повторять заход | reinitiate the run |
logist. | повторять заявку | reorder supplies |
logist. | повторять заявку | duplicate a requisition |
Makarov. | повторять звук | echo |
gen. | повторять звук | resound |
gen. | повторять избитые выражения | commonplace |
tech. | повторять испытания | repeat tests |
gen. | повторять как мантру | trot out (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | повторять как попугай | repeat like a parrot |
gen. | повторять как попугай | parrot |
gen. | повторять как попугай | parrot it |
Makarov. | повторять клятвы | renew the vows |
Makarov. | повторять клятвы | renew the vows . |
progr. | повторять кого | replay (переходный; что ssn) |
obs. | повторять колебания | revibrate |
comp., net. | повторять команду | reissue |
orthop. | повторять контуры тела | mold (This new mattress pad will mold to your body when you sleep on it. VLZ_58) |
O&G, sakh. | повторять которые не имеет смысла | all-too-familiar (Sakhalin Energy) |
Makarov. | повторять курс | repeat a course |
polit. | повторять марши протеста | repeat protest marches (Alex_Odeychuk) |
inf. | повторять материал перед экзаменами | do some reviewing for the exam (Ремедиос_П) |
Makarov. | повторять мнения | reiterate views |
gen. | повторять мычание | rebellow |
Makarov. | повторять на все лады одно и то же | ring the changes (on) |
Makarov. | повторять наизусть | say over |
gen. | повторять наизусть | say |
gen. | повторять наизусть вслух | rehearse |
gen. | повторять наизусть вслух | recite |
Makarov. | повторять настойчивое требование | reiterate insistence |
IT | повторять начальную загрузку | reboot |
gen. | повторять несколько раз | reduplicate |
gen. | повторять обеты | renew vows |
Makarov. | повторять обещание | renew the pledge |
gen. | повторять общие места | commonplace |
Makarov. | повторять обязательство | repeat commitment |
Makarov. | повторять обязательство | renew the pledge |
gen. | повторять одно и то же | din |
gen. | повторять одно и то же | harp |
gen. | повторять одно и то же | toss |
Makarov., inf. | повторять одно и то же | repeat over and over and over again |
Makarov. | повторять одно и то же | trot out |
Makarov. | повторять одно и то же | touch on the same string |
Makarov. | повторять одно и то же | harp on the same string |
gen. | повторять одно и то же | battologize (слово) |
gen. | повторять одно и то же дважды | say the same thing twice over |
Makarov. | повторять одно и то же на все лады | ring the changes |
gen. | повторять одно и то же слово | battologize |
gen. | повторять одновременно | chorus |
busin. | повторять одну и ту же информацию | duplicate the same information |
chem. | повторять операцию | recycle |
nano | повторять отказ | repeat the failure (при моделировании) |
hist. | повторять ошибки истории | repeat history's mistakes (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | повторять ошибки прошлого | repeat past mistakes (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | повторять ошибку | repeat a mistake |
chess.term. | повторять партию из первого тура | follow the game from the first round |
math. | повторять первоначальную кривую | retrace the initial curve |
math. | повторять первоначальную кривую | retrace curve |
seism. | повторять первоначальную кривую | retest the initial curve |
el. | повторять вещательную передачу | repeat |
el. | повторять вещательную передачу | rebroadcast |
gen. | повторять по памяти | recite |
gen. | повторять по строчкам | line |
Makarov. | повторять по шаблону | stereotype |
IT | повторять подсказку | reprompt |
Makarov. | повторять позицию | rehearse the position |
tech. | повторять показанную ранее сцену | switch back (фильма) |
Makarov. | повторять правила | revise rules |
media. | повторять предложение | reiterate a proposal (bigmaxus) |
busin. | повторять презентацию | rehearse the presentation |
gen. | повторять приглашение | reprompt |
Makarov. | повторять призыв | repeat a call |
comp. | повторять прогон | rollback |
comp. | повторять прогон | rerun |
EBRD | повторять проект | replicate a project (raf) |
idiom. | повторять пройденное | go over old ground (aspss) |
Makarov. | повторять пройденный материал | revise for exams |
gen. | повторять пройденный материал | review |
math. | повторять путь | retrace the same path |
astronaut. | повторять режим | reinitiate the run |
Makarov. | повторять результат | repeat the result |
Makarov. | повторять рекорд | equal a record |
gen. | повторять рельеф местности | hug the terrain (Alexander Demidov) |
gen. | повторять рисунок на поверхности через определённые промежутки | repeat a design at intervals along a surface (a colour in several parts of a picture, etc., и т.д.) |
gen. | повторять роль | say over a role |
gen. | повторять рёв | rebellow |
busin. | повторять своими словами | repeat smth in your own words |
gen. | повторять свой урок | go over lesson |
Makarov. | повторять свою речь | go over one's part |
Makarov. | повторять серию | rerun (операций) |
gen. | повторять серию упражнений | rep (в бодибилдинге) |
gen. | повторять сигнал | repeat a signal (an effort, an action, an experience, a word, a statement, a pattern, a fine performance, a passage of music, etc., и т.д.) |
Makarov. | повторять слова | revise words |
gen. | повторять слова и т.д., вслед за преподавателем | repeat words а sentence, etc. after the teacher |
gen. | повторять слово и т.д. для большей выразительности | repeat a word an order, etc. for emphasis |
gen. | повторять слово за словом | repeat the words verbatim (MichaelBurov) |
gen. | повторять снова | cover the ground (сначала tavost) |
Makarov., inf. | повторять снова и снова | repeat over and over and over again |
math. | повторять содержание | sum |
gen. | повторять содержание | sum up |
cartogr. | повторять съёмку | rerun a survey |
Makarov. | повторять текст | revise the text |
Gruzovik, commun. | повторять текст | read back |
cinema | повторять текст | run lines |
polygr. | повторять теми же словами | reword |
gen. | повторять траекторию | track (Ремедиос_П) |
invest. | повторять траекторию | track (with; рыночного индекса Ремедиос_П) |
Makarov. | повторять требование | repeat demand |
grass.hock. | повторять удар | repeat the hit |
sport. | повторять удар | retake the kick |
gen. | повторять удар | strike again |
gen. | повторять уроки | say lessons |
Makarov. | повторять успех | duplicate the success |
gen. | повторять успех по кассовым сборам | repeat box office success (В. Бузаков) |
tech. | повторять форму | follow the shape (чего-либо; Profile of this portion generally follows the shape of the nozzle tip. Мирослав9999) |
chess.term. | повторять ходы белых | imitate White |
chess.term. | повторять ходы белых | copy White's moves |
chess.term. | повторять ходы белых | ape White's moves |
gen. | повторять хором | chorus |
chem. | повторять цикл | recycle |
tech. | повторять цикл | rerun |
Makarov. | повторять цикл | cycle a loop of instructions |
tech. | повторять цикл | restart cycle (обработки) |
tech. | повторять цикл | cycle a loop |
tech. | повторять цикл | restart a cycle |
astronaut. | повторять цикл | recycle (операций) |
Makarov. | повторять цикл многократно | cycle round a loop repeatedly |
slang | повторять что-либо снова | go over ("Please make sure what do you want on Earth! We painted this fucking cabin once, then we went over it again". == "Пожалуйста, определитесь, в конце концов, чего же вы, блин, хотите! Мы уже один раз покрасили эту чёртову халупу, потом перекрасили по-новому!" - не выдерживает Джон после того, как молодая женщина-бизнесмен, нанявшая их на летнее время подработать, заявляет, что домик, который они с Миком уже красили два раза, оказывается, нужно перекрашивать в третий раз. На уроке преподаватель говорит своим ученикам: "After you finish this test, please go over it to watch out mistakes". == "После того как закончите тест, пробегитесь по нему ещё раз, чтобы найти ошибки".) |
gen. | повторять шёпотом | remurmur |
gen. | повторять эксперимент | replicate (научный) |
progr. | повторяться в несоответствующий момент времени | be repeated at an incorrect point in time (напр., о старых необновлённых сообщениях ssn) |
gen. | повторяться в разговоре | chew |
anim.husb. | повторяться вновь | recur |
gen. | повторяться и в дальнейшем | be perpetuated (The circumstances resulting in the lack of coolant should be investigated to ensure that the problem is not perperuated. I. Havkin) |
gen. | повторяться и впоследствии | be perpetuated (The circumstances resulting in the lack of coolant should be investigated to ensure that the problem is not perperuated. I. Havkin) |
media. | повторяться снова и снова | continually (о неисправности) |
gen. | повторяться циклически | cycle |
gen. | повторяться через короткие интервалы | prime (более; о приливе и отливе) |
gen. | повторяться эхом | re echo |
Makarov. | повторяться эхом | echo |
Makarov. | повторяться эхом | to re-echo |
gen. | повторяться эхом | re-echo |
amer., inf. | повторяю ещё раз | put it another way (выражение, за которым следует повторение того, что кто-либо, обычно сам говорящий, только что сказал) |
amer., inf. | повторяю ещё раз | put another way (выражение, за которым следует повторение того, что кто-либо, обычно сам говорящий, только что сказал) |
gen. | повторяю ещё раз, убирайся отсюда! | put another way, get out of here! |
gen. | повторяю, что не могу взяться за эту работу | I repeat that I cannot undertake the task |
quot.aph. | повторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истиной | by repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruth (Alex_Odeychuk) |
scient. | повторяя тесты с ..., было обнаружено, что | by repeating the tests with... it was found that |
math. | повторяя ту же самую процедуру | using the same procedure (corresponding functions may be derived from (2.7)) |
math. | повторяя это построение снова и снова | by proceeding to do this over and over again |
gen. | попугаи повторяют человеческую речь | parrots imitate human speech (the sounds they hear, зву́ки, кото́рые они́ слы́шат) |
media. | постановка абонента в очередь «first-in, first-out» при наборе специального кода доступа и появлении сигнала занятости линии, при освобождении линии повторяется вызов и абонент обслуживается по схеме «first-come, first-served» | outgoing trunk queueing |
gen. | постоянно повторять | constant refrain (что-либо KotPoliglot) |
gen. | постоянно повторять | pound |
libr. | построение классификационной таблицы, при котором те же подразделения повторяются в нескольких классах отделах | sheduled mnemonic (Ранганатан) |
econ. | приоритет, прерывающий обслуживание, когда прерванное обслуживание повторяется сначала | preemptive repeat priority |
mining. | расстановка сейсмографов, при которой взрывы повторяются вдоль всего профиля через равные интервалы | continuous spread (при сейсморазведке) |
media. | режим, при котором знак на экране автоматически повторяется, если клавиша удерживается в нажатом положении | automatic repeat |
Makarov. | репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал | the reproduction matched the original to a hair |
Makarov. | репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал | reproduction matched original to a hair |
gen. | серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз | a mistake is not serious unless it is repeated |
gen. | сколько раз вам надо повторять одно и тоже? | how many times do I have to repeat the same thing to you? |
gen. | сколько раз надо повторять вам одно и то же! | how many times do I have to say the same thing over again to you |
gen. | сколько раз тебе повторять | time out of mind (e.g. I've told you time out of mind to close that door when you leave the room Anglophile) |
media. | скорость, с которой повторяется цикл регенерации, чтобы изображение на экране дисплея оставалось видимым | refresh rate (например, 50 раз в секунду) |
media. | скорость, с которой повторяется цикл регенерации, чтобы изображение на экране дисплея оставалось видимым | regeneration rate (например, 50 раз в секунду) |
gen. | старайтесь не повторяться | avoid repeating yourself |
gen. | стремиться не повторять | be intent on preventing (что-либо A.Rezvov) |
Makarov. | структура мономера такова, что процесс может повторяться в ходе построения молекулы полимера | the structure of the monomer is such that the process can repeat itself in building up the polymer molecule |
Makarov. | такой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатно | such a person usually reiterates and triplicates his words, to little purpose |
progr. | тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровня | top-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
gen. | тип юмора, когда одна и та же тема повторяется снова и снова | callback humour (Дмитрий_Р) |
inf. | то, что больше не повторяется | one-time thing (george serebryakov) |
gen. | то, что повторяет | repeater |
gen. | то, что повторяется | repeat |
gen. | то, что повторяется ежедневно | quotidian |
gen. | тот, кто повторяет | repeater |
obs. | тот, кто повторяет одно и то же | tautologist |
math. | точно повторять | to faithfully copy |
Makarov. | ты это только что уже говорил, ты повторяешься | you just said that, you're repeating yourself |
Makarov. | у вас появилась дурная привычка повторяться | you have slipped into a bad habit of repeating yourself |
Makarov. | у вас появилась дурная привычка повторяться | you have fallen into a bad habit of repeating yourself |
Makarov. | у вас появилась дурная привычка повторяться в своих суждениях | you have slid into a bad habit of repeating yourself |
Makarov. | у него появилась дурная привычка повторяться | he has slid into a bad habit of repeating himself |
gen. | у него появилась дурная привычка повторяться | he has slipped into a bad habit of repeating herself |
gen. | у него привычка он любит повторяться | he has a trick of repeating himself |
Makarov. | узор на занавесках повторяет узор на обоях | the curtains repeat the wallpaper pattern |
Makarov., inf. | упорно повторять | be on |
Makarov. | упорно повторять | hammer away at |
gen. | упорно повторять | keep on talking (Interex) |
gen. | упорно повторять | hammer away |
media. | упорно повторять вопрос | hammer away at the point (bigmaxus) |
gen. | упорно повторять одно и то же | stick to what one said |
gen. | упорно повторять одно и то же | stick to one's story |
progr. | управляющая часть с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно | control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (ssn) |
Makarov. | ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю | the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master |
Makarov. | ученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителем | the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master |
Makarov. | ученикам часто приходится повторять уроки как попугаям | pupils often had to repeat lessons parrot fashion |
gen. | учить бессмысленно повторять | parrot (что-либо) |
gen. | учить кого-либо, заставляя повторять одно и то же много раз | parrot |
media. | функция визуального эффекта, которая повторяет значения пикселов из ЗУ изображения для получения увеличения изображения по горизонтали | pixel repeat (используется при декодировании CLUT-изображений) |
media. | цикл компьютерной программы, который повторяется несколько раз с целью получения определённого времени задержки | timing loop |
avia. | циклически повторять | cycle (ся) |
comp. | циклически повторять | cycle |
Makarov. | циклически повторяться | circle |
gen. | циклически повторяться | cycle |
gen. | цифры повторяются в том же порядке | the figures repeat in the same order |
psychother. | человек, который повторяет | parroter |
gen. | человек, лежащий сзади, повторяет положение впереди лежащего | spooning (TaylorZodi) |
inf. | что делать, я думаю, никому повторять не нужно | you know the drill (4uzhoj) |
inf. | чтоб больше такого не повторялось! | don't let it happen again! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe) |
gen. | чтобы это не повторялось! | don't do that in future! |
Makarov. | шлифующее приспособление или жернов как раз повторяют структуру той формы, которая должна быть произведена | the abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be produced |
gen. | эта беседа повторяется в пятницу | there will be a repeat of this talk on Friday |
Makarov. | эти истории не годятся для того, чтобы их повторять | those stories are not fit to be repeated |
gen. | это не такая история, чтобы её повторять | this is a story not to be repeated |
Makarov. | это повторялось удивительно часто | same thing recurred again with great and astonishing frequency |
Makarov. | это повторялось удивительно часто | the same thing recurred again with great and astonishing frequency |
gen. | это повторялось удивительно часто | the same thing recurred again with great and astonishing frequence |
scient. | этот эксперимент повторялся неоднократно ... | the experiment was repeated several times |
gen. | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения | I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated |
Makarov. | я действительно так сказал и ещё раз это повторяю | I did say so and I do say so now |
gen. | я не устану это повторять | I cannot stress it enough (z484z) |
gen. | я повторять не буду | I'm only telling you this once (q3mi4) |
mil., avia. | "я повторяю" | repeat |
avia. | "я повторяю" | I repeat |
gen. | я повторяю его собственные слова | I am repeating his very words |
gen. | я повторяю его собственные слова | I am repeating his actual words |
dipl. | я повторяю то, что он сказал, слово в слово | I quote him verbatim |
Makarov. | я повторяю это специально для вас | I repeat this for your especial benefit |