Russian | English |
без письменного разрешения | except as authorised in writing by (felixina) |
без предварительного письменного согласия | without prior written consent of (Karonera) |
без прямого письменного разрешения | without express written consent (Leonid Dzhepko) |
будь то в письменной или устной форме | whether in writing or verbally (Serge1985) |
в письменной форме | by paper form (CNN Alex_Odeychuk) |
в письменном виде, сообщив об этом | by written notice to (Alexander Demidov) |
в простой письменной форме | under hand (документ Lavrov) |
в простой письменной форме | in simple written form (google.by Marinade) |
в случае письменного ответа прикрепите корешок, прилагаемый к настоящему уведомлению | if you write attach the stub in the end of this notice (silvara) |
в том числе информация в письменном виде и информация, переданная устно, словесно, электронным или иным путём | which includes the information in writing and the information reported verbally, vocally, by electronic or other way (Konstantin 1966) |
в устной или письменной форме | orally or in writing (Alexander Demidov) |
в устной или письменной форме | verbally or in writing (NaNa*) |
вопрос в письменной форме | interrogatory (modern equivalent: request for further information. LE Alexander Demidov) |
второе письменное заявление истца | replication (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
выполненный в письменной форме | made in writing (Technical) |
выражать письменное согласие | express one's written consent (nlavrov) |
выраженный в письменной форме | acknowledged in writing (This agreement may be terminated only by mutual consent of all of the parties acknowledged in writing sankozh) |
давать письменное показание под присягой | make an affidavit |
давать письменную гарантию | provide written guarantee (sega_tarasov) |
давать письменные инструкции адвокату | brief |
давать письменные показания под присягой | swear affidavit (Право международной торговли On-Line) |
давать письменные показания под присягой | swear an affidavit |
давать письменные показания под присягой | depose |
данное в письменной форме под присягой или скреплённое торжественной декларацией | testimony |
данное в устной или письменной форме под присягой или скреплённое торжественной декларацией | testimony |
дать письменное обязательство | enter into a bond |
доверенность в простой письменной форме | letter of authority (4uzhoj) |
договор в письменной форме | written contract |
договор, заключённый в письменной форме | wet-inked manually executed document (т.е. написанный от руки на листе бумаги VLZ_58) |
документ в письменной форме | document in writing (Victor Parno) |
должны быть оформлены в письменном виде | shall be made in writing (Yeldar Azanbayev) |
единогласное письменное решение | unanimous written consent (triumfov) |
если иное в письменной форме не согласовано | unless otherwise approved in writing (Elina Semykina) |
если иное в письменной форме не согласовано | unless otherwise agreed upon in writing (Elina Semykina) |
если иное не согласовано сторонами в письменной форме | unless otherwise mutually agreed to in writing by the parties (Etra) |
за исключением случаев письменного требования | unless requested in writing (Marina_Onishchenko) |
заблаговременное письменное уведомление | prior written notice (ArthurAN) |
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу | certificate of evidence |
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу | bill of exceptions |
зафиксировать в письменной форме | commit to writing |
Институт устного и письменного перевода | Institute of Translation and Interpreting (профессиональное объединение переводчиков (Великобритания) Leonid Dzhepko) |
иск о клевете в письменной форме | action for libel (Alex_Odeychuk) |
исключительно по письменному разрешению | subject to the written permission of (Alexander Demidov) |
исключительно по предварительному письменному согласию | only with prior written consent (from Artemie) |
клевета в письменной форме | libel (Alex_Odeychuk) |
копия письменного доказательства | copy evidence |
краткое письменное изложение возражений | rebuttal brief (стороны по делу Andy) |
краткое письменное изложение дела | memorandum of law (также brief Slawjanka) |
краткое письменное изложение дела | brief |
краткое письменное изложение дела | case brief (Гера) |
краткое письменное изложение дела | brief (составленное солиситором для барристера) |
краткое письменное изложение дела обвинением | government brief |
краткое письменное изложение дела обвинением | state brief |
(любое письменное обращение к суду во время слушания/рассмотрения дела | submission (или) производства; перевод в соответствии с контекстом Sjoe!) |
мнение заявителя, изложенное в письменной форме | written opinion (иногда Written Opinion; направляется в орган, осуществляющий регистрацию товарных знаков, в ответ на отказ в регистрации Karabas) |
направив письменное уведомление за хх дней | xx days' written notice (Liliash) |
направить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания | send the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractor (Konstantin 1966) |
направить письменное уведомление об арбитражном рассмотрении | call for arbitration talks (Andy) |
направить письменный мотивированный отказ | provide one's reasons for refusal in writing (Karonera) |
начинать судебный процесс путём подачи письменного заявления | enter (Право международной торговли On-Line) |
не в письменной форме | in pais |
не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны | is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party (Konstantin 1966) |
не скреплённое печатью письменное обязательство | assumpsit |
Нотариус, уполномоченный заверять письменные и устные заявления | Notary public and commissionary for oaths (Leonid Dzhepko) |
облечь в письменную форму | commit to writing |
обоснованное письменное уведомление о расторжении | written notification containing grounds for termination (Eoghan Connolly) |
обращаться с формальным письменным требованием | requisition |
оригинальный письменный документ | original writing (Vetrenitsa) |
относящийся к письменному производству | of record |
официальное письменное подтверждение | official receipt (Alexander Matytsin) |
оформить в письменной форме | reduce to writing (yurtranslate23) |
письменная детализация требований стороны по делу | charge |
письменная доверенность | letter of procuration |
письменная копия обвинительного заключения | written copy of the indictment (Alex_Odeychuk) |
письменная просьба одной из сторон к другой о предоставлении в суд определённых документов | notice to produce (Право международной торговли On-Line) |
письменная резолюция единственного учредителя | written resolution of the sole subscriber (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966) |
письменная форма | writing |
письменная форма уведомления | written notice requirement (This written notice requirement shall be deemed satisfied if made once during the solicitation process, including at the time of confirmation of receipt of any ... – АД) |
письменное возражение ответчика по иску | statement of defense (Право международной торговли On-Line) |
письменное возражение ответчика по иску | points of defence |
письменное возражение ответчика по иску | statement of defence |
письменное возражение ответчика по иску | points of defense (Право международной торговли On-Line) |
письменное возражение ответчика против иска | defence |
письменное возражение под присягой | answer by affidavit (по иску, против обвинения) |
письменное возражение подсудимого против обвинения | defence statement (Халеев) |
письменное возражение с изложением оснований для отвода свидетелей | articles |
письменное доказательство | written evidence |
письменное доказательство | documentary evidence |
письменное доказательство | literal proof |
письменное заключение адвоката | counsel's opinion |
письменное заявление | submission (ICC grafleonov) |
письменное заявление | motion (Andrey Truhachev) |
письменное заявление | written statement |
письменное заявление | written application |
письменное заявление | pleading (grafleonov) |
письменное заявление, включающее точные ведения по земле | Written statement including particulars of exact land (Konstantin 1966) |
письменное заявление, включающее точные сведения по земле | Written statement including particulars of exact land (Konstantin 1966) |
письменное заявление по итогам слушаний | closing memorial ('More) |
письменное заявление по итогам слушаний | closing written submission ('More) |
письменное заявление по итогам слушаний | post-hearing brief ('More) |
письменное заявление под присягой | affidavit (удостоверяется в Великобритании и США нотариусом или другим уполномоченным на это должностным лицом при невозможности или затруднительности личной явки свидетеля Alex_Odeychuk) |
Письменное заявление свидетеля | witness statement (Это заверенный документ, в котором свидетель излагает свои показания по к-либо вопросу. Таких документов от одного свидетеля по одному делу, но по разным вопросам, может быть несколько. Термин британский. xx007) |
письменное извещение | notice in writing |
письменное изложение фактов дела, высылаемое противной стороне для признания или отрицания | request for admission (Право международной торговли On-Line) |
письменное изложение фактов, служащих основанием для иска | articles improbatory |
Письменное или устное показание, данное под присягой в присутствии третьего уполномоченного лица, такого как судебный репортёр | deposition (Письменное или устное показание, данное под присягой в
присутствии третьего уполномоченного лица. Дача показаний происходит вне здания суда. Обеим сторонам разрешается получить запись показаний или получить запись показаний свидетеля, живущего далеко от суда.: NOTARY PUBLIC is a person authorized to certify a person's signature, administer oaths, certify that documents are authentic, and take depositions. ca.gov) |
письменное мнение члена трибунала | votum |
письменное обоснование | written justification (yurtranslate23) |
письменное обязательство | bond |
письменное обязательство | written obligation (Secretary) |
письменное обязательство | deed of undertaking (Принимается в одностороннем порядке. Ср. "written undertaking". Vadim Rouminsky) |
письменное обязательство | handbill (долговая расписка) |
письменное обязательство обеспечить спокойное пользование | quiet enjoyment letter |
письменное обязательство явиться | bond for appearance |
письменное обязательство явиться | appearance bond (в суд) |
письменное подтверждение под присягой | affidavit of verification (алешаBG) |
письменное показание под присягой | sworn deposition |
письменное показание под присягой | deposition (Johnny Bravo) |
письменное показание, подтверждённое присягой или торжественным заявлением | affidavit |
письменное показание с целью выдачи ордера на арест | Affidavit to show probable cause (makhabad) |
письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устно | deposition de bene esse |
письменное поручение | written proxy (на голосование Gr. Sitnikov) |
письменное поручительство за явку в суд | manucaption |
письменное признание иска или требования истца | cognovit |
письменное признание иска истца | cognovit |
письменное признание требования истца | cognovit |
письменное производство | written proceeding |
письменное производство | written proceedings |
письменное разрешение | written release (to return to work; возвратиться на работу Leonid Dzhepko) |
письменное разрешение | letter of permission (love_me) |
письменное разрешение | express written authorization (sankozh) |
письменное разъяснение | private letter ruling (налогового органа США Leonid Dzhepko) |
письменное распоряжение | writing direction (Dmitry) |
письменное распоряжение | written direction |
письменное свидетельство | voucher (чего-либо) |
письменное свидетельство | vouchor (чего-либо) |
письменное свидетельство за своей подписью | affidavit (Alex_Odeychuk) |
письменное согласие | written permission (sankozh) |
письменное согласие | express written consent (sankozh) |
письменное соглашение | agreement in writing |
письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах лежащих в основе спора | case stated |
письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора | case stated (позволяющее суду ограничиться применением закона) |
письменное соглашение об условиях подлежащего оформлению договора | articles of agreement |
письменное требование | mandamus |
письменное требование | request in writing |
письменное требование стороны в процессе о выдаче документа | praecipe (судебным чиновником) |
письменное требование стороны в процессе о подготовке документа | praecipe |
письменное уведомление | written notice |
письменное уведомление | written notification |
письменное уведомление о подозрении | written notification of suspicion (iVictorr) |
письменное удостоверение | caption |
письменное удостоверение | testimonial letter |
письменное уполномочие | certificate of empowerment (64$?) |
письменное ходатайство | request in writing |
письменное ходатайство | written motion |
письменное ходатайство | written pleading |
письменное ходатайство | motion (Andrey Truhachev) |
письменное ходатайство епископа в Ватикан, прилагаемое к документам о разводе | votum (письменно изложенное мнение каждого члена трибунала, при коллегиальном заседании, перед вынесением окончательного приговора) |
письменное ходатайство суду | application |
письменное ходатайство суду или судье | application (The act of applying to a civil court to ask it to do something, for example to start proceedings. LT Alexander Demidov) |
письменное ходатайство судье | application |
письменные возражения ответчика по иску в коммерческий суд | points of claim before the Commercial Court |
письменные доказательства | written evidence |
письменные материалы | written matter (matter to be printed; exclusive of graphical materials yurtranslate23) |
письменные материалы дела | written case materials (Rori) |
письменные объяснения | written pleadings |
письменные объяснения | arguments in writing |
письменные объяснения | answer |
письменные объяснения ответчика по фактам, приведённым истцом в обоснование иска | articles approbatory |
письменные показания | written evidence |
письменные показания под присягой | deposition (A written or recorded witness statement taken on oath. LEG Alexander Demidov) |
письменные показания под присягой | depo (UniversalLove) |
письменные показания под присягой, свидетельствующие о финансовой несостоятельности лица и неспособности оплатить судебные издержки | poverty affidavit (Право международной торговли On-Line) |
письменные разъяснения | Written Determinations (ВолшебниКК) |
письменные свидетельские показания | written testimony |
письменные свидетельские показания, данные во внесудебном порядке | depositions (LadaP) |
письменный договор | contract in writing |
письменный договор | written contract |
письменный договор, содержащий условия деятельности попечителей и бенефициариев фонда | trust indenture (Право международной торговли On-Line) |
письменный договор уступки | written assignment (Serge Ragachewski) |
письменный документ | written instrument |
письменный документ | deed (Не следует добавлять "за подписями", т.к. возможны случаи, когда подписи отсутствуют, а документ, тем не менее, имеет силу. Требование о наличии печатей, как уже было отмечено коллегами, вообще отменено в английском праве. Galina Chernakova) |
письменный документ | writ |
письменный документ о распоряжении имуществом | settlement of property (распоряжение lawyersclubindia.com Moonranger) |
письменный документ об освобождении от обязательств по ипотеке против платежа | release of mortgage (Право международной торговли On-Line) |
письменный документ, подтверждающий договор | memorandum of the contract (алешаBG) |
письменный запрос | written inquiry |
письменный избирательный бюллетень | written ballot (Vetrenitsa) |
письменный опрос свидетеля выставившей стороной | direct interrogatories |
письменный опрос свидетеля противной стороной | cross-interrogatories (Право международной торговли On-Line) |
письменный опрос сторон | interrogatories |
письменный отказ | denial letter (Leonid Dzhepko) |
письменный отказ от ответственности | release form (He insisted that she sign a release form saying he would bear no responsibility for her death should she drink within 12 months. VLZ_58) |
письменный отчёт о сделке по продаже недвижимости | closing statement (Право международной торговли On-Line) |
письменный пасквиль | written libel |
письменный приказ | mandamus |
письменный приказ | written order |
письменный протокол | written record |
письменный юридический документ | instrument (Евгений Тамарченко) |
по взаимному письменному согласию сторон | as agreed by the parties in writing (If the parties are unable to resolve the dispute within ten Business Days from the issue of a Dispute Notice or such time as agreed by the parties in writing, the HSP shall, as soon as practicable, convene a meeting to assist the parties to resolve the dispute. aldrignedigen) |
по взаимному согласию в письменной форме | upon mutual written consent (Andrew052) |
по взаимному согласию и письменному разрешению | upon mutual agreement and written authorization (ОРТатьяна) |
по первому письменному требованию | upon first written request (Ramzess) |
по письменному заявлению | demand under oath (silvara) |
по письменному соглашению | by written agreement (The Initial Contract Term may be extended by written agreement of the Parties, for a period
of up to five (5) years at the end of the Initial Contract Term (such period, the “Extended
Contract Term”) provided that the Party wishing to extend shall use its reasonable
endeavours to give written notice to the other of a request to extend no later than twelve
(12) months before the end of the Initial Contract Term. gov.uk aldrignedigen) |
по письменному соглашению Сторон | by written agreement of the Parties (Konstantin 1966) |
по письменному требованию | demand under oath (silvara) |
по письменному требованию | at the written request (of Elina Semykina) |
по письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств | by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instances (Konstantin 1966) |
по предварительному письменному разрешению | by prior written permission (sankozh) |
повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательств | duces tecum (Неточное толкование. 'Duces Tecum' буквально означает "принеси с собой"- 'bring with thee' As a legal term: a writ commonly called a subpoena duces tecum, commanding the person to whom it is directed to bring with him some writings, papers, or other things therein specified and described, to a deposition, to counsel for litigants in an action, or before the court. (http://www.lectlaw.com/def/d202.htm) То есть, это не сама повестка, а предписание, отраженное в повестке в суд или в извещении о даче показаний под присягой необязательно в суде, но с непременным условием принести с собой все письменные доказательства, имеющиеся у свидетеля, истца, или ответчика, дающего такие показания. Levsha) |
подать письменное ходатайство | file a motion (a formal petition that requests some action from the court Val_Ships) |
подача письменного заявления | filing of pleadings |
подтвердить письменным показанием под присягой | testify in a sworn deposition (A.Rezvov) |
положение о необходимости соблюдения письменной формы | written form clause (положение договора, предусматривающее письменную форму всех приложений к нему sankozh) |
получать письменные показания под присягой | take an affidavit |
получить письменное разрешение | receive written permission (from .. Alex_Odeychuk) |
получить письменное согласование на | obtain written approval for (the case of Council owned (rented) property you are required to contact your local Housing Manager to obtain written approval for the construction of a ... Alexander Demidov) |
после письменного напоминания или истечения срока | with notice or lapse of time (Spar23roW) |
правила письменной процедуры | written procedure (Правила процедуры Международного центра по урегулированию инвестиционных споров Nana S. Guliyan) |
правило, исключающее устные доказательства, дополняющие письменное соглашение | rule of parol evidence |
правило, исключающее устные доказательства, изменяющие или дополняющие письменное соглашение | rule of parol evidence |
правило, исключающее устные доказательства, изменяющие письменное соглашение | rule of parol evidence |
правило устного свидетельства: юридическое правило, согласно которому стороны письменного соглашения не имеют права предоставлять доказательства устного соглашения, которое противоречит письменному | parole evidence rule (makhabad) |
предварительно в письменном виде | in advance and in writing (напр., form approved in advance and in writing: форма, предварительно утверждённая в письменном виде sauvignon) |
предварительно полученное письменное согласие | prior written consent (without the prior written consent of the other party – без предварительно полученного письменного согласия другой стороны. This contract and all the rights under it may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party. LE2 Alexander Demidov) |
предварительное письменное разрешение | prior written consent (не моё – из русского варианта контракта: "без предварительного письменного разрешения другой стороны" ART Vancouver) |
предварительное письменное согласие | prior written authorization |
предварительное письменное согласие | prior written consent (Yeldar Azanbayev) |
предварительное письменное согласие | advance written permission (оригинал и перевод dimock) |
предварительное письменное уведомление | prior written notice (ArthurAN) |
предварительное письменное уведомление | advance written notice (sankozh) |
предварительное разрешение в письменной форме | prior written permission (ART Vancouver) |
предоставить письменный ответ | submit written response (sega_tarasov) |
предоставлять письменные отчёты | provide written reports (Alex_Odeychuk) |
представить письменное доказательство невозможности выполнения своих обязательств по договору | provide written evidence of one's inability to perform its obligations under the agreement (Nyufi) |
прекратить действие соглашения на основании письменного уведомления | terminate the agreement by written notice (Пример из книги Д.И.Ермоловича "Русско-английский перевод" Vera3333) |
при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person (Konstantin 1966) |
принимать письменные показания под присягой | take affidavits (Bogotano) |
прислать письменное уведомление за три месяца до | give at least 3 months written notice prior to (elsid) |
производить какие-либо изменения без письменного разрешения СОБСТВЕННИКА | execute any changes except as authorised in writing by owner (Konstantin 1966) |
протокол в письменной форме | minutes (Alexander Demidov) |
протокол в письменной форме | transcript (Alexander Demidov) |
протокол, составленный в письменной форме | transcript (Alexander Demidov) |
прямо подтверждены компанией в письменной форме | expressly accepted in writing by the company (Andy) |
прямое письменное разрешение | express written permission (vp_73) |
путём письменного уведомления | upon written notice (Alexander Demidov) |
решение арбитражного суда излагается в письменном виде | the arbitral award shall be substantiated in writing (Technical) |
с Вашего письменного одобрения | subject to your written approval (ART Vancouver) |
с письменного одобрения другой стороны | subject to the other party's written approval (ART Vancouver) |
с письменного согласия | with the written consent (of the patient vbadalov) |
с письменного согласия | subject to written approval (Elina Semykina) |
с письменным оформлением | in writing (in which case shall finally accept, in writing, the Deliverable Item – в этом случае производит окончательную приёмку поставляемого изделия с письменным оформлением результатов muzungu) |
с предварительного письменного согласия | subject to prior written approval (Elina Semykina) |
с предварительного письменного уведомления | with reasonable notice (igor b mail) |
с согласия в письменной форме | subject to written approval (Andrew052) |
с сохранением письменной формы | in permanent written form (Оборот в соглашениях, требующих предоставления всех уведомлений в письменном виде, но допускающих передачу телекоммуникационными средствами, напр., факсом Jay_St_M) |
свидетель, дающий письменные показания под присягой | affiant |
свидетель, дающий письменные показания под присягой | deponent |
свидетель, подтверждающий своё письменное показание под присягой | affiant |
своевременное письменное уведомление | prompt written notice (BRUNDOV) |
сделка в особой письменной форме | deed (Избегаю перевода "документ, договор и т.п. за печатью", разве что взяв выражение "за печатью" в кавычки. Во-первых, по анлийскому праву, напр., требование о наличии печати отменено. Во-вторых, имеются и другие важные характеристики, которые в совокупности я называю "особой формой". Слово "договор" по-русски также не всегда уместно, потому что deeds бывают односторонними, а договор – сделка двух и более лиц. В связи с перечисленным, ввиду отсутствия аналога, предлагается любой выбранный вариант перевода при первом упоминании дополнить словом deed в скобках. Евгений Тамарченко) |
снимать письменные показания под присягой | take an affidavit |
собственноручное письменное признание | hand-written confession |
составленное в письменное форме заявление об отказе | written waiver of (Alexander Demidov) |
составленное в письменное форме заявление об отказе от использования | written waiver of (Alexander Demidov) |
суд без письменного производства | court not of record |
суд, не ведущий письменного производства | court not of record |
суд обязательного письменного производства | court of record (Как вариант для русской действительности, предполагающий иноземные суды, в которых существует бесписьменное производство Alban3000) |
суд ограниченной юрисдикции, не имеющий письменного производства | base court |
суд письменного производства | court of record |
суд письменного производства общей юрисдикции | court of record of general jurisdiction |
суд с обязательным письменным производством | court of record (zhvir) |
также являющегося судом письменного производства и имеющего печать | the same being a court of record and having a seal |
также являющегося Судом письменного производства и имеющего право печати | the same being a Court of Record and having a seal (Gatita_blanca) |
только в случае направления виновной Стороне другой Стороной письменной претензии | only in the case of direction of the written claim to the Party at default from the other Party (Konstantin 1966) |
требование оформления в письменном виде | written form requirement (Alexander Demidov) |
требовать получения предварительного письменного согласия | require the prior written consent (of ... – ... от кого-либо / ... кого-либо; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
уведомление, требуемое или допускаемое Соглашением, должно быть совершено в письменном виде | authorised notice (Andy) |
Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласие | written consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko) |
удостоверение нотариусом Калифорнии письменного заявления под присягой | California Jurat with Affiant Statement (не так близко к тексту, но смысл, по-моему, передаёт точно Gorger) |
установление факта при помощи письменных доказательств | literal proof |
устное или не подтверждённое печатью письменное обязательство | assumpsit |
устные показания в связи с письменным документом | extrinsic evidence |
формальное письменное требование | requisition |
формальное признание факта в ответе на вопрос, поставленный в письменном опросе | formal admission in answer to interrogatories |
юридическая письменная речь | legal writing (Leonid Dzhepko) |
явная ошибка в письменном производстве по делу | error apparent of record |