Russian | English |
без всякого перехода с изложения общих принципов перескакивать на конкретные выводы | jump elliptically from general principles to specific conclusions |
В-переход на фланцевое соединение-вертикальный | B-jump on FLG. joint-vertical (eternalduck) |
в связи с переходом на другую работу | as he/she will be transferring to another appointment (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman) |
в связи с переходом на другую работу | due to a transfer to another appointment (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman) |
включить сообщение сигнализации "переход на ручное управление активирован-проверить, что рециркуляционный клапан запуска #7419 открыт" | include an alarm stating "manual override is activated-verify that the start-up recycle valve #7419 is OPEN." |
внезапный переход на другую тему в разговоре | jump in a conversation |
внезапный переход на другую тему в споре | jump in an argument |
Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy (E&Y ABelonogov) |
дата перехода на МСФО | IFRS Transition Date (Aiduza) |
добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую | down-shifting (в поисках других благ, напр., меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д Sibiricheva) |
добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д. | down-shifting (Sibiricheva) |
запрещение "перехода на другую сторону" | switching sides prohibition (Lavrov) |
заявление на регистрацию перехода права собственности на судно в Государственном судовом реестре | application for transfer of watercraft certificate of title and certificate of number (4uzhoj) |
избегать перехода на личности | avoid personalities (andrew_egroups) |
метод проверки сложения, основанный на переходе к сравнениям | casting out |
метод проверки умножения, основанный на переходе к сравнениям | casting out |
на стадии перехода | in transition (Stas-Soleil) |
необходимое на переходы в часы работы | travel time (напр., из одного здания в другое) |
он не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится | he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay off |
он свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир | he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public house (Ch. Reade) |
переход военной промышленности на выпуск гражданской продукции | conversion |
переход военнослужащих на гражданское положение | veteran s' readjustment |
переход гражданской промышленности на выпуск военной продукции | conversion |
переход на | adoption of (masizonenko) |
переход на | change-over to (pelipejchenko) |
переход на | shift to (Another noteworthy change taking place in the Republic of Korea is a shift to a knowledge-based economy. RealMadrid) |
переход на | migration to (Irina Verbitskaya) |
переход на | transition to (This will make it possible to fully make the transition to a compulsory 12-year education programme. RealMadrid) |
переход на | switch to (acrogamnon) |
переход на автоматику был осуществлён прошлой весной | the transition to automation was effected last spring |
переход на более дешевую продукцию | down trading (потребителя из соображений экономии AsIs) |
переход на выпуск новых моделей | change-over to new models |
переход на гражданское положение | resettlement (после военной службы) |
переход на десятичную систему исчисления | decimalization |
переход "на другую сторону" | change of heart |
переход на другую сторону | turnabout |
переход на капиталистические рельсы | switch to capitalism |
переход на клапаны | jump on valves (eternalduck) |
переход на летнее время | daylight saving |
переход на "летнее время" | daylight-saving |
переход на летнее / зимнее время | day-light saving time |
переход на личности | ad hominem attacks (4uzhoj) |
переход на личности | name-calling (4uzhoj) |
переход на личности | personal attacks (Баян) |
переход на метрическую систему мер | metrification |
переход на метрическую систему мер | metrication |
переход на метрическую систему мер | decimalization |
переход на новую орбиту | orbital transfer |
переход на новую орбиту | orbit transfer |
переход к чем-либо на основе достигнутой договорённости | negotiated transition to |
переход на пенсию | superannuation |
переход на приём | over |
переход на рыночные отношения | commercialising (Кунделев) |
переход на сокращённый рабочий день | shift-over to a shorter workday |
переход на сторону противника | ratting over |
переход на сторону противника | defection |
переход на сторону какого-либо учения | the embracement of a doctrine |
переход на удалённую форму обучения | switch to distant learning (… проанализировать динамику тарифов на мобильную связь в связи с переходом многих россиян на удалённую форму работы и обучения из-за коронавируса.) |
переход на фланцевые соединения | jump on flange joints (eternalduck) |
переход на цифровой формат | digitalisation (Баян) |
переход на цифровые решения | digitization (vlad-and-slav) |
переход на цифровые технологии | digital transformation (PWC twinkie) |
переход на электрический привод | motorization |
переход на электроэнергию | change-over to electricity |
переход на яхте | yachting cruise |
переход прав на недвижимость | real property conveyance (What Is a Real Property Conveyance? A "conveyance" is the transfer of an interest in real property, such as a home or commercial real estate. A conveyance occurs when the owner of property, a grantor, uses words of conveyance to transfer an interest in property to a grantee, the person receiving the property. legalmatch.com Alexander Demidov) |
переход прав на недвижимость | property conveyance (There are several hundred property conveyances from Ugarit, dating from the 14th to the beginning of the 12th centuries bce. Alexander Demidov) |
переход прав на ценные бумаги | vesting (a process giving employees the right to keep the shares, pension plans, etc. given to them by a company after working there for an agreed period: "He took in $19 million from the vesting of stock awards he had received in previous years. CBED Alexander Demidov) |
переход с английского языка на хинди | the change-over from English to Hindi |
переход с одного места на другое | discursion |
переход с одной станции на другую | subway transfer (напр., в метро в США) |
переходить на другую сторону улицы по подземному переходу | cross from one side of the street to the other by subway |
плавное движение глаза при переходе с одной точки фиксации на другую | pursuit movement |
право перехода на использование более ранней версии | downgrade right (Lavrov) |
проблема, связанная с переходом компьютеров на 2000 год | Y2K (gennier) |
регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимость | conveyancing |
сглаживание переходов на полутоновом изображении | dithering (Александр Рыжов) |
составление документов по оформлению перехода права на недвижимость | conveyancing |
СРЭП-страны на ранних этапах перехода к рыночной экономике | countries in early stages of transition to market economy (см. https://www.oecd.org/env/outreach/38180402.pdf Tanya Gesse) |
страны на ранних этапах перехода к рыночной экономике | countries in early stages of transition to market economy (Tanya Gesse) |
яркостные переходы на размытых границах | blurry shadow edges (nosov99) |