DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing первый том | all forms
RussianEnglish
все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
её первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохиher first collection became something of a literary oriflamme for the students of the day
первая встреча прошла неделю тому назадthe first meeting took place a week ago
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water
Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первойTom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good