DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing первый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Бросим первый камень и посмотрим что будетthrow it up against the wall and see if it sticks (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker)
в первый раз в первый классthe first day of the first year of school, that's cool (VLZ_58)
взять первый призtake the cake
всегда есть первый разthere is a first time for everything (VLZ_58)
вывести на первый планbring to the fore (Баян)
выдвигать на первый планplace a premium on (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
выйти на первый планenter into the picture (Andrey Truhachev)
выйти на первый планenter the picture (Andrey Truhachev)
выйти на первый планcome into the picture (Andrey Truhachev)
выступать на первый планenter into the picture (Andrey Truhachev)
выступать на первый планenter the picture (Andrey Truhachev)
выступать на первый планcome into the picture (Andrey Truhachev)
выходить на первый планenter into the picture (Andrey Truhachev)
выходить на первый планenter the picture (Andrey Truhachev)
выходить на первый планcome into the picture (Andrey Truhachev)
делать что-либо в первый разbreak one's duck (To do something for the first time. Interex)
делать первый шагbreak the ice (I'll break the ice by introducing myself – Я сделаю первый шаг и представлюсь Taras)
кто первый встал, того и тапкиif you've got it, flaunt it! (Andrey Truhachev)
кто первый мигнетwho will blink first (amorgen)
кто первый, тот и в дамкахup for grabs
не всё здесь так просто, как кажется на первый взглядthere's more to this than meets the eye (ART Vancouver)
первый встречныйevery Tom, Dick and Harry
первый встречныйany Tom, Dick or Harry (Taras)
первый встречныйTom, Dick or Harry (igisheva)
первый звоночекa shot across the bow (Оли Гогелиа)
первый кавалерcock on his own dunghill (Bobrovska)
первый кавалерcock of the loft (Bobrovska)
первый парень на деревнеcock of the walk (academic.ru Andrey Truhachev)
первый парень на деревнеcock of the midden (academic.ru Andrey Truhachev)
первый парень на деревнеcock of the roost (academic.ru Andrey Truhachev)
первый парень на деревнеbig man on campus (InfoWorld Alex_Odeychuk)
первый рабочий деньorientation day (Banknote)
первый сортcat's whiskers (Taras)
первый столп этой системыone leg of that stool (мероприятий Alex_Odeychuk)
первый шагstepping stone (jouris-t)
первый шаг в правильном направленииgood first step (New York Times Alex_Odeychuk)
первый шаг кdoor-opener (door-opener to technical cooperation – первый шаг к налаживанию технического сотрудничества wchupin)
сделать первый шагbreak the ice (Taras)
сделать первый шагget one's foot in the door (особ. к желаемой работе: Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company. jouris-t)
сделать первый шагget a foot in the door (Puppila)
ставить на первый планplace a premium on (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
труден только первый шагit is the first step that costs (Yeldar Azanbayev)