Russian | English |
актриса на первых ролях | premiere |
апелляционная жалоба на решение суда первой инстанции | appeal from a trial court (Stas-Soleil) |
брать первый приз | take the biscuit |
брюки сорокового размера первого роста | trousers size forty short |
в возрасте, когда появляются первые рога | of the first head (об оленях и др.) |
в первые годы | in the early days |
в первые годы после основания | in the initial years (Lyubov_Zubritskaya) |
в первые семь месяцев после | for the first seven months after (чего-либо Alex_Odeychuk) |
в первые три месяца после заражения | within 3 months of exposure (Мария100) |
в прессе прозвучали первые нотки тревоги | the first note of danger was sounded by the press |
в самые первые дни | in the opening days of |
вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря | your interest runs from January 1st to December 31 |
вам первому ходить | you move first (в шахматах и т.п.) |
вам принадлежит моя первая любовь | you have the very firstlings of my heart |
ваш ход первый | you move first (в шахматах и т.п.) |
ведущий экзаменатор на первом публичном экзамене на степень бакалавра гуманитарных наук и на публичном экзамене по математике на степень бакалавра с отличием | moderator (в Оксфорде; в Кембридже) |
влюбиться с первого взгляда | fall in love at first sight (kefiring) |
влюбиться с первого взгляда | love on the spot. (EatMyShorts) |
встретить кого-либо в первый раз | make someone's acquaintance (Johnny Bravo) |
всыпать по первое число | give someone what for |
всыпать + dat. по первое число | rout |
всыпать + dat. по первое число | chew out |
всыпать по первое число | give someone a good hammering |
всыпать под первое число | wallop the living daylights out of (someone) |
всыпать под первое число | give it hot |
вторник первой недели великого поста | Shrove-Tuesday |
второе издание мало отличалось от первого | the second edition varied little from the first |
входить в первую десятку | be in the top decile (Anglophile) |
входить в первую десятку | be inside the top ten (Anglophile) |
входить в первую пятёрку | rank in the Top 5 |
входить в первую пятёрку | make the top 5 |
выбиться на первое место | rise to the fore (sixthson) |
выдвигаться на первое место | forge |
выдвигаться на первый план в качестве | distance oneself as (Beforeyouaccuseme) |
выдвижение на первый план | mainstreaming (Кунделев) |
выдвинуться на первый план | have top priority in |
выдвинуться на первый план | come to the forefront (напр., о проблеме) |
выдвинуться на первый план | advance to the forefront |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority treatment |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority consideration |
выйти в первые ряды | come to the forefront (VLZ_58) |
выйти на первое место | come ahead |
выйти на первое и т.д. место | come out first (second, etc.) |
выйти на первое место | come out on top |
выйти на первое место в классе | get to the head of one's class |
выйти на первое место в классе | climb to the head of the class in school |
выйти на первой полосе | be at the top of page one |
выйти на первый план | thrust to the fore (Supernova) |
выйти на первый план | go to the front burner |
выйти на первый план | come to the fore (напр, energy security has come to the fore once again Olga Okuneva) |
высадка первого эшелона морского десанта | naval assault |
высадка первых английский колонистов в Америке | the landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.) |
высадка первых английских колонистов в Америке | the landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.) |
годы первого десятилетия в столетии, например 1900-1910, 2000-2010 | aughts (и т.п. Gady) |
группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году | the Beatles cut their first disc in 1962 |
давать первые ростки | braird |
Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй. | fall-off (ileen) |
двигаться на первой передаче | drive in first gear (Alexander Demidov) |
деаэратор продувки-подпитки первого контура | Primary circuit feed and bleed deaerator (Millie) |
действует ограничение / условие, наступившее первым | whichever comes first |
делать первые шаги | break the ground |
делать первые шаги | be a newbie (She is a newbie on the Internet. He is a newbie to local politics. VLZ_58) |
делать первые шаги | take one's first faltering steps (This is the moment an adorable baby chimp took his first faltering steps away from his mother. In December 1939, as occupied Poland was being torn apart by the savagery of the Holocaust, Schindler took his first faltering steps from the darkness of Nazism towards the light of heroism. VLZ_58) |
делать первые шаги | break new ground |
делать первые шаги | break ground |
делать первые шаги | break fresh ground |
делать первые шаги в | dip one's toe into |
делать первые шаги в чем-либо приобретать первый опыт | cut teeth |
делающий первые шаги | aspiring (в каком-либо деле: What advice would you give to aspiring authors in our community? – ...тем, кто делает первые шаги в литературе ART Vancouver) |
делящие первое место в соревновании | joint-first (КГА) |
диплом первой степени по двум специальностям | double first |
диплом первой степени по двум специальностям | double-first |
для меня это первый ребёнок | I'm a first-time mom (ART Vancouver) |
добиться первого хотя бы небольшого успеха | get to first base |
добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time (с самого начала) |
духовой инструмент, не производящий первого обертона | half-tube instrument |
его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which ... |
его первые произведения написаны в джазовом стиле | his first works were in the jazz idiom |
ездить первым и т.д. классом | travel first second, third class |
ездить первым классом | travel first class |
её первая роль в кино | her first screen appearance |
её первый роман был напечатан анонимно | her first novel was published anonymously |
её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно | she received star billing |
жертвоприношение первых плодов | heave offering (у евреев) |
животное, умершее на первом месяце от рождения | chrisom |
за первые шесть месяцев года | six months into |
занять первое место | head the list (Anglophile) |
занять первое место | secure premier place |
занять первое место | finish first (bookworm) |
занять первое место | come in first (bookworm) |
занять первое место | take premier place |
занять первое место | come in top place |
занять первое место | bear away the prize |
занять первое и т.д. место | hold first second, etc. place |
занять первое и т.д. место | finish first (second, etc., в беге, и т.п.) |
занять первое место | be in first place (Ремедиос_П) |
занять первое место | be on top |
занять первое место | win the first place (Ремедиос_П) |
занять первое место | be first (Anglophile) |
занять первое место в мире | land the first spot in... in the world (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin) |
занять первое место в мире | land the first spot in... in the worl (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin) |
занять первое место в списке | rank top (4uzhoj) |
занять первое место в списке | get the top grade (Ремедиос_П) |
занять первое место в шахматном турнире | take the first place in a chess tournament |
заняться этим первым делом | do it first thing |
заработать свой первый миллион | make one's first million (How To Make Your First Million – entrepreneur.com dimock) |
игрок первой базы | first baseman |
идущий первым экраном | first-run (о кинофильме) |
идущий первым экраном | first run |
извещение напечатали на первой полосе | the notice was put on the front page |
извещение напечатали на первой странице | the notice was put on the front page |
извещение поместили на первой полосе | the notice was put on the front page |
извещение поместили на первой странице | the notice was put on the front page |
именно эти хваленые герои первыми бросились бежать | these same boasted heroes were the first to run away |
интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц | the book goes off after the first 50 pages |
информация "из первых рук" | first-hand feedback (soa.iya) |
информация из первых рук | first-hand account (His writings provide us with a first-hand account of the civil war Taras) |
информация из первых рук | first-hand knowledge (gennier) |
информация из первых рук | inside story (Anglophile) |
испытателям пришлось аннулировать первые результаты и начать все сначала | the researchers had to scrub the first set of results and start anew |
их первых вторых рук | at first second hand |
капитан первого ранга | naval captain |
Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году | Kennedy got into office in 1961 |
клиническое исследование первой фазы | phase one clinical trial (Alexander Demidov) |
количество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первыми | the number of tickets is limited, so it's a case of first come, first served |
контроль первого вскрытия | first opening control (VictorMashkovtsev; Typical Runglish. This should be a tamper-evident or tamperproof seal. Lifestruck; tamper-proof seal kat_j) |
кресло в первых рядах | pit stall |
кресло в первых рядах | orchestra stall |
Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серп | Cronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse) |
крупный заголовок на первой полосе | banner atop page one |
крышки на флаконы, оснащённые механизмом контроля первого вскрытия | pilfer-proof-caps |
кто бы ни пришёл первым, получит приз | whichever comes in first receives the prize |
кто были первые поселенцы в Америке? | who first settled America? |
кто задаст первый вопрос докладчику? | who will kick off with the first question for our speaker? (Taras) |
кто занял первое место? | who took the first place? |
кто первый ударил? | who struck the first blow? |
кто первым бросит камень? | make no judgements where you have no compassion |
кто первым + глагол | who was has been the first to + verb (I. Havkin) |
кто первым приехал, тот и занял | first come, first served (The campsites are first come, first served, so we'd better get there early. 4uzhoj) |
кто пойдёт первым? | who is going to lead? |
кто сделает первый ход? | who is to make the first move? |
курс по оказанию первой психологической помощи | Mental Health First Aid course (tania_mouse) |
леса первой группы | first-group forests (ABelonogov) |
лидерство первого уровня | FLL (First level leadership Agfare) |
луна в первой четверти | waxing half moon |
любовь с первого взгляда | love at the first sight |
любовь с первого взгляда | immediate love (Abysslooker) |
любовь с первого взгляда | instant crush (Hirudora) |
любовь с первого взгляда | love at first sight (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
любой, кто придёт первым, получит приз | whichever comes in first receives the prize |
между первой четвертью и полнолунием | Waxing Gibbous (kee46) |
между родственниками первого уровня родства | within the immediate family (denghu) |
между родственниками первой степени родства | within the immediate family (denghu) |
на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
набор, в котором первые буквы слов прописные, а остальные – капитель | caps and smalls |
навесить под первое число | get tough with ... over |
напечатать новости на первой полосе | feature news on the front page |
напечатать рассказ и т.д. на первой странице | run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one |
насечка первого намёта штукатурки | pricking up |
находиться на первом месте | be uppermost (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | rank first (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | be in the first place (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | reign supreme (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | come first (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | rank foremost (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | be paramount (Andrey Truhachev) |
находиться на первом месте | be first in line (Andrey Truhachev) |
начинать делать что-либо в первый раз | get one's feet wet (Taras) |
не попадать на первые полосы газет | be out of the headlines |
невзлюбить с первого взгляда | take an instant dislike (to Anglophile) |
нежная зелень первых листьев | the tender green of the first leaves |
новичок, делающий первые шаги на литературном поприще | aspiring author (ART Vancouver) |
номер первый | number one |
номера от первого до тридцатого включительно | numbers 1 through 30 |
норма времени для первого образца изделия | first piece time (орг. пр.) |
норма для первого образца | first piece time (изделия; орг. пр.) |
обманутый в первый день апреля | an April fool |
обманутый первого апреля | an April fool |
обнаруживаемый с первого взгляда | on the surface |
обряд, относящийся к первому веку | a ceremony dating to the first century |
общий перечень жидкостей для первой закачки | general first fill fluid list (eternalduck) |
овца, стриженная в первый раз | shearling |
овца, стриженная в первый раз | shear hog |
овца, стриженная в первый раз | shear-hog |
оказать первую помощь | give first aid to (someone – кому-либо ART Vancouver) |
оказывать первую помощь | give first aid |
оказывать первую помощь раненым | administer emergence to the wounded |
он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосы | he made the front page |
он много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды | he studied hard and soon pushed on to the front |
она была первым его увлечением | she was his first passion |
она была первым его увлечением | she was his first flame |
она выкинула первого ребёнка | she aborted first child |
она выкинула первого ребёнка | she aborted her first child |
она носит первый | she wears a one (размер) |
она носит первый размер | she wears a one |
она получила первый приз | she took the first prize |
она полюбила его с первого взгляда | she fell in love with him at first sight |
она приехала первой | she was the first to arrive |
она сказала первое, что пришло ей в голову | she said whatever came uppermost |
она уже не первой молодости | she is past her first youth |
она уже не первой молодости | she is a bit long in the tooth |
она уже не первой молодости | she is rather long in the tooth |
она уже не первой молодости | she is no chicken |
ориентировочно в первую неделю августа | around the first week of August (Alex_Odeychuk) |
от первого брака | from the first wedlock (I. Havkin) |
от первого брака | from the first marriage (I. Havkin) |
от первого лица | first person (рассказ, повествование) |
от первого лица | from the first-person perspective (Bullfinch) |
от первого лица | from the first-person point of view (Bullfinch) |
от первого лица | first-person (Stormy) |
от первого лица | executive opinion (triumfov) |
от первого лица | in first person (Tamerlane) |
от первого лица | from the first person (напр, to tell a story from the first person Olga Okuneva) |
от первой до пятой главы включительно | chapters one to five inclusive |
от первой жены | with his first wife (J.S.Bach had 20 children, 7 with his first wife and 13 with his second. russelt) |
открываться первого | open on the 1st (in January, at 12, etc., числа, и т.д.) |
относящийся к первой династии | protodynastic |
относящийся к первой или ранней династии | protodynastic |
относящийся к первому поколению | first-generation |
относящийся к первому поколению | first generation |
относящийся к периоду до первой династии | predynastic (ок. 3200 г. до н. э.) |
относящийся к эпохе Карла Первого | Caroline (в Англии) |
отчитывать под первое число | take to task |
памятник погибшим в первую мировую войну | the Cenotaph (в Лондоне) |
пароходство перешлёт вам багаж по первому требованию | the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the word |
пароходство перешлёт ваш багаж по первому требованию | the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the word |
первые американцы | First Americans |
первые блики лунного света | the first shimmer of the moonlight |
первые боевые потери соединения | baptism of blood |
первые века существования церкви | the early times of the church |
первые годы жизни | early years (tania_mouse) |
первые годы становления | formative years of founding (sankozh) |
первые дни недели | the fore part of the week |
первые европейские образцы живописи носили документальный характер, изображая флору и фауну | the first European paintings were documentary, depicting the flora and fauna |
первые женщины-врачи, учителя, адвокаты | women pioneers in professions (и т. п.) |
первые кадры | opening sequence (фильма Ремедиос_П) |
первые лица | top brass (Tanya Gesse) |
первые лица | top officials (Mosley Leigh) |
первые лица государства | top public officials (Alexander Demidov) |
первые лучи солнца | dawning light |
первые места | the uppermost seats |
первые несколько дней | the first few days (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox) |
первые несколько секунд | in the first few seconds (Alex_Odeychuk) |
первые несколько строк | the first few rows (Alex_Odeychuk) |
первые правила | keep the ground |
Первые признаки | the first stirring of something (чего-либо; I believe we’ll be seeing the first stirring of another world financial crisis in a couple of years.) |
первые проблески утра | the earliest glent of the morning |
первые проблески утра | the earliest glint of the morning |
первые скульптуры для кругового обзора были греческими | the first sculptures in the round to be seen from all sides were Greek |
первые торги | first bidding process (ABelonogov) |
первые три года | the first three years |
первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима | for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults |
первые три ряда в зале отведены для почётных гостей | the first three rows of the hall are reserved for special guests |
первые холода | the first cold weather |
первые часы после полуночи | the small hours |
первые часы после полуночи | the small night (1, 2 часа ночи) |
первые часы после полуночи | wee hours (то же, что small hours Revinsky) |
первые часы после полуночи | short hours |
первые часы после полуночи | small hours |
первые четыре класса в английской средней школе | lower school |
первые шаги | baby steps (часто в переносном смысле grafleonov) |
Первые шаги | early lunatic adapter phase (Alexsword92) |
первые шаги | first steps |
первые шаги сельскохозяйственной науки | the beginnings of scientific agriculture |
первые шаги цивилизации | the beginnings of civilization |
первые яблоки должны созреть на следующей неделе | the first apples should be in next week |
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня | we will now proceed to the first order |
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня | we will now proceed to the first order of business |
петь первые слова | intone |
петь первые слова | intonate |
победить, прийти первым | come in first |
повернуть направо на первом светофоре | turn right at the first light (MichaelBurov) |
повторное рассмотрение дела в суде первой инстанции | retrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov) |
поддерживать ребёнка, делающего первые шаги | walk a baby |
подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Act |
подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and II |
пойдите по первой же дорожке, которая вам встретится | take the first path that offers |
пойдите по первой же дорожке, которую встретите | take the first path that offers |
пойти в первый класс | start school (начать учиться в школе denghu) |
пойти на своё первое свидание | go out on someone's first date |
пойти первым | lead off (Taras) |
пойти первым | lead the way (Pickman) |
половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни | half of all divorces come in the first 10 years of marriage (bigmaxus) |
половина первого | twelve thirty |
половина первого | half past twelve |
положить мяч для первого удара | tee |
положить первый слой краски | prime |
получать первую премию | take a prize (a reward, (the) first prize, one's degree, an honorary doctorate, etc., и т.д.) |
получить диплом о высшем образовании первой ступени | receive an undergraduate degree (in ... – в сфере / по ... ; from ... – в ... таком-то ВУ Alex_Odeychuk) |
получить первый приз на соревнованиях | take the first prize in a competition (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc., и т.д.) |
получить по первое число | face the music (Last night I drove my Dad's car. In the morning I had to face the music from my Dad. – Прошлой ночью я гонял на папином авто. А утром получил от от него "по первое число". Taras) |
получить по первое число | receive severe punishment |
получить по первое число | get it where the chicken got the axe (Taras) |
получить приз, придя первым к финишу | win the prize by being the first to finish the race (в состяза́нии) |
полюбить кого-л. с первого взгляда | love smb. at first sight |
помещаемый на первой полосе | front-page (газеты) |
помещаемый на первой полосе | front page |
помогать ребёнку делать первые шаги | guide a child's first steps |
помочь кому-либо справиться с двумя первыми английскими книгами | take through the first two books of English |
понять с первого раза | understand on the first listen (denghu) |
попадающий на первые полосы | high-profile |
попасть на первые полосы газет | capture headlines (Wakeful dormouse) |
попасть на первые полосы газет | appear on the front pages of every paper (Artjaazz) |
попасть на первые полосы газет | grab the headlines (VLZ_58) |
попасть на первые полосы газет | make the news |
попасть на первые полосы газет | make the headlines (Artjaazz) |
попасть на первые полосы газет | hit the headlines (AnnaB) |
порция первых фруктов | prelibation (урожая этого года) |
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
правонарушитель по первому разу | first time offender |
празднование Первого мая | Maying |
предназначенный для первого удара | first strike |
преодолеть первые трудности | get over the first difficulties |
приговор суда первой инстанции | trial court sentence (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov) |
приз достанется тому, кто придёт первым | the prize goes to him who comes in first |
приз предназначен тому, кто придёт первым | the prize goes to him who comes in first |
признать друг друга с первого взгляда | regard each other (alenushpl) |
прийти к финишу в числе первых | get a place |
прийти к финишу в числе первых трёх | be placed |
прийти к финишу первым | come in an easy first (намного раньше других) |
прийти на работу первым | be first one in (Ремедиос_П) |
прийти первой на скачках | take first money (о лошади Anglophile) |
прийти первым | come first |
прийти первым | come in first (в соревновании) |
прийти первым | come in first (победить Franka_LV) |
прийти к финишу почти вместе с первым | be a good second |
прийти к финишу почти вместе с первым | come in a good second |
принять в первом чтении | pass in its first reading (VLZ_58) |
принять в первом чтении | pass in a first reading (Alexander Demidov) |
принять на себя первый удар | take the first blows upon oneself (букв. и перен. Рина Грант) |
приёмка первой промышленной партии | acceptance of the initial production lot (NaNa*) |
Провизор первого стола | dispensing chemist (4uzhoj) |
проиграть дело в первой судебной | lose a lawsuit in the first instance |
произвести хорошее первое впечатление | make a great first impression (nastja_s) |
производство стали за первые шесть месяцев | the make of steel over the first six months |
пройти первый этап конкурса | pass the first elimination round (kondorsky) |
пропустите первый абзац | leave the first paragraph out |
пропустить первую часть доклада | miss the first part of the speech (the remark, etc., и т.д.) |
работник первого стола | dispensing chemist (4uzhoj) |
работник первой линии | frontline employee (непосредственный исполнитель работы (напр., рабочий, программист, оператор) или работник, взаимодействующий с клиентами (администратор, продавец, специалист службы поддержки, кассир) DRE) |
разрешите мне первым вас поздравить | let me be the first to congratulate you |
Региональный Суд Первой Инстанции | regional trial court (Kul'kova I.) |
реестр требований кредиторов первой очереди | register of claims of first-priority creditors (ABelonogov) |
резиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пиву | a rubber woman is the first step towards alcohol-free beer (CRINKUM-CRANKUM) |
решение суда первой инстанции | first instance judgment (more UK hits – АД) |
решение суда первой инстанции | first instance judgment (more UK hits Alexander Demidov) |
ровно в половине первого | every hour on the half-hour (второго и т. д.) |
родственники первой очереди | the next of kin (denghu) |
родственники с первой степенью родства | first degree relatives (Alexander Demidov) |
рождение её первого желанного ребёнка | the birth of her first longed-for child |
рядовой ВВС первого класса | airman first class |
рядовой ВВС первого класса | airman basic class |
рядовой первого класса | private first class |
с момента их первой встречи | since they first met (Denise and Diana have been inseparable since they first met. – goo.gl dimock) |
с насыщенным вкусом – это значение первое, в сравнении с просто "ароматный", см. пример ниже | flavorful (A veal chop was flavorful but too fatty. cambridge.org Pooh) |
с первого абцуга | from the start |
при игре в сл. кости с первого броска выкинуть 7 или 11 | natural (т.е. выиграть за один ход) |
с первого взгляда | at the first face |
с первого взгляда | on the first face |
с первого взгляда | at one glimpse |
с первого взгляда | upon the first proposal |
с первого взгляда | upon first glance (MichaelBurov) |
с первого взгляда | at first sight |
с первого взгляда | in the first face |
с первого взгляда | at once |
с первого взгляда | at a glimpse |
с первого взгляда | at the first blush |
с первого взгляда | at a glance |
с первого взгляда | at the first gaze |
с первого взгляда | on the first gaze |
с первого взгляда | at first view |
с первого взгляда | at first blush |
с первого взгляда | at first glance (Alexander Demidov) |
с первого взгляда | prima facie |
с первого взгляда | on the face of it |
с первого взгляда | at first appearance |
с первого взгляда тотчас же мне всё стало ясно | I realized it at first glance (at once) |
с первого взгляда понять | see with half an eye (что-либо) |
с первого взгляда увидеть | see with half an eye (что-либо) |
с первого взгляда тотчас же я всё понял | I realized it at first glance (at once) |
с первого гвоздя | for a kick off (Taras) |
с первого гвоздя | ab incunabulis (Taras) |
с первого гвоздя | since its inception (Taras) |
с первого гвоздя | ab initio (Taras) |
с первого гвоздя | from day one (Taras) |
с первого гвоздя | right out of the gate (Taras) |
с первого гвоздя | right out the gate (Taras) |
с первого гвоздя | ab origin (Taras) |
с первого гвоздя | from the very outset (Taras) |
с первого гвоздя | from the first (Taras) |
с первого дубля | in just one take (Ivan Pisarev) |
с первого захода | in just one take (Ivan Pisarev) |
с первого захода | at the first attempt (Anglophile) |
с первого маха | from the first chop |
с первого прослушивания | on the first listen (denghu) |
с первого прыжка | at the jump |
с первого раза | at the first attempt (Aspect) |
с первого раза | in just one take (Ivan Pisarev) |
с первого раза | at first dash |
с первого раза | from the first chop |
с первого раза | at the first try (Bullfinch) |
с первого же раза | at the first time of asking (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal) |
с первого раза | on the first try (denghu) |
с первого раза | from the word go (Anglophile) |
с первого раза у него ничего не получилось | he boggled his first attempt |
с первого слова | at the outset (of the conversation) |
с первого удара | at first dash |
с первого удара | at the first stroke |
с первого числа | as of March/June/Sept 1st (ART Vancouver) |
с первой же книги его признали настоящим писателем | the writer was made by his first book |
с первой или второй почтой | in the return of a post or two |
с первой попытки | at first attempt (Anglophile) |
с первой попытки | at the first attempt (Anglophile) |
с первой попытки | on one's first try (VLZ_58) |
с первой попытки | in the first attempt (Morning93) |
с первой попытки | on one's first attempt (alaska1985) |
с первой попытки | on the first try (denghu) |
с первой попытки | at the first try (Alex_Odeychuk) |
с первой попытки | at the first go-off |
с первой же попытки | at the first time of asking (SirReal) |
с первой попытки | right the first time (Ты угадал с первой попытки. Elementary) |
с первой попытки | at one dash |
с первым апреля! | Happy April Fool's Day! (denghu) |
с первым лучом солнца | at the butt-crack of dawn |
с первых дней | since its first days (wandervoegel) |
с первых дней кризиса | a few days into the crisis |
с самого первого дня | right from the first day (ART Vancouver) |
с самого первого дня | from day one (Дмитрий_Р) |
самые первые эпидемии | the earliest epidemics (typist) |
сделать первые успехи | get foot on the ladder |
сделать первые шаги в | dip one's toe into |
сериал надо было закрыть после первого сезона | it should have ended after one series (ad_notam) |
система защиты первого контура от превышения давления | Primary circuit overpressure protection system (Yuliya13) |
система памяти первого уровня | level one memory system (Alexander Demidov) |
система "первого, который считается избранным" | first-past-the-post (bookworm) |
система поддерживания давления в первом контуре | Primary circuit pressurization system (Yuliya13) |
сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой | take the words out of one's mouth |
снова выйти на первый план | return to the fore (Olga Okuneva) |
совершивший первое преступление | first offender |
советник первого класса | Minister-Counsel (в посольстве; советник второго класса – просто Counsel 4uzhoj) |
солдаты-удальцы, идущие первые на приступ | forlorn hope |
соседи с первого этажа | downstairs neighbours |
спеть первые слова | intonate |
срок платежа по векселю наступает первого октября | the bill falls due on October 1 |
схема плана первого этажа | ground floor plan (Alexander Demidov) |
счета первого порядка | primary accounts (ABelonogov) |
сын от первого брака | a son from the first marriage |
так получилось, что он пришёл первым | it turned out that he came first |
течь из первого контура во второй | steam generator tube rupture (Yuliya13) |
тот, кто первый придёт | the next chance comer |
ты первый | you go (во время беседы Taras) |
ты чересчур раздуваешь свои первые скромные успехи | you make a great to-do about your humble beginning |
тяжкое убийство первой степени | first degree murder (Тяжким убийством первой степени по федеральному уголовному законодательству США (ст. 1111 титула 18 Свода законов США) является тяжкое убийство, совершенное путем отравления, из засады, в ходе поджога или покушения на него, а также сопряженное с похищением человека, государственной изменой, шпионажем, диверсией или сексуальными домогательствами при отягчающих обстоятельствах.) |
у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за дом | he had $1,000 for the down payment on his house |
у него двое детей от первого брака | he had two children by his first wife |
у него есть ребёнок от первой жены | he has one child by his first wife |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the mark |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the |
у него получилось это с первого раза | he got it right first time |
удирать при первом удобном случае | make to bolt of it at the first opportunity (Interex) |
улучшение качества – это первые плоды наших инвестиций | these improvements in quality are the first fruits of our investment |
успешно преодолеть первые трудности | get to first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get to first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get to the first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | reach first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | reach first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | reach the first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | reach the first base with (sth., в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get to the first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get beyond the first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get beyond the first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get past first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get past first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get past the first base (в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get past the first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get beyond first base with (sth, в чём-л.) |
успешно преодолеть первые трудности | get beyond first base (в чём-л.) |
устроиться в самой середине первого ряда | seat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
утверждение, значащее больше, чем кажется на первый взгляд | pregnant construction (gennady shevchenko) |
учащиеся первых классов средней школы | junior high school students (Dude67) |
фамилия по первому мужу | first husband's name (Technical) |
фамилия по первому мужу | first marriage surname (Technical) |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precedency (of other matters) |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precession (of other matters) |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precedence (of other matters) |
ходить первому | have the leading hand at cards (в картах) |
ходить первым | posturize (домино) |
ходить первым | pose (домино) |
церемония закладки первого камня | cornerstone laying ceremony (felog) |
церемония закладки первого камня | foundation stone laying ceremony (офиц. denghu) |
церемония закладки первого камня | ground-breaking ceremony (Alexander Demidov) |
щенки слепы первые девять дней | a puppy cannot see till the ninth day |
"ЭВМ первого поколения" | Stone Age |
эти данные будут отправлены с первой почтой | the information will go by first post |
эти данные будут переданы с первой почтой | the information will go by first post |
это были её первые роды | she was delivered for the first time |
этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру | this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world |
ярочка до первой стрижки | ewe hogget |
ярочка до первой стрижки | ewe teg |
ярочка до первой стрижки | ewe hogg |