Subject | Russian | English |
idiom. | бегать пальчиками по лысой голове | tappate (как правило, с последующим поцелуем в макушку Mark_y) |
gen. | бисквитные пальчики | sponge fingers (печенье) |
child. | большой пальчик | thumbkin (EnglishAbeille) |
gen. | виноград дамские пальчики | lady's finger |
amp., inf. | виноград "Дамские пальчики" | Lady’s fingers |
gen. | виноград "дамские пальчики" | ladyfingers |
idiom. | вкусно так, что пальчики оближешь | it's finger-licking good (Alex_Odeychuk) |
gen. | вкусно, что пальчики оближешь | it's finger-licking good (pivoine) |
cook. | дамские пальчики | ladyfingers (бисквитное печенье вытянутой плоской формы q3mi4) |
cook. | дамские пальчики | sponge fingers (Австрал. Andrey Truhachev) |
cook. | дамские пальчики | ladyfinger (бисквитное печенье вытянутой плоской формы q3mi4) |
cook. | дамские пальчики | savoiardi |
gen. | девочка – пальчики закачаешься | the girl is a dish |
Makarov. | девочка – пальчики оближешь | a nice bit of goods |
Makarov. | девочка – пальчики оближешь | nice bit of goods |
gen. | девочка – пальчики оближешь | the girl is a dish |
gen. | десерт – пальчики оближешь | toothsome dessert |
lit. | Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" | Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!' (Пер. Г. Кружкова) |
cook. | куриные пальчики | tendies (блюдо Erling) |
cook. | куриные пальчики | Chicken Fries (yanadya19) |
cinema | Маленькие пальчики | Tiptoes (Название к/ф в прокате в России. Мелодрама, США/Франция, 2004. Реж.: М. Брайт. Акт.: М. Макконахи, К. Бекинсейл, Д. Ли Кэррингтон, Б. Пауэрс, П. Аркетт, Ф. Коэн, П. Динклэйдж, Э. Гэйл. Leonid Dzhepko) |
Makarov. | малыш Гиллиан махал ему своим розовым обслюнявленным пальчиком | baby Gillian waved a sucked pink thumb at him |
obs. | мальчик с пальчик | tomthumb |
gen. | мальчик с пальчик | hop o' my thumb |
gen. | мальчик с пальчик | Tom-thumb |
gen. | Мальчик с пальчик | the Hop-o'-my-thumb (крошечный герой англ. народной сказки) |
gen. | мальчик с пальчик | hop-o'-my-thumb |
gen. | мальчик с пальчик | a bite-size boy |
gen. | мальчик с пальчик | hopthumb |
gen. | мальчик с пальчик | Tom Thumb |
lit. | Мальчик-с-пальчик | Tom Thumb (в европ. сказках крохотный мальчик. В англ. варианте сказки с ним случаются различные приключения: его уносит ворон, глотает великан и т. д.) |
gen. | мальчик-с-пальчик | Thumbling (Praline) |
lit. | Мальчик-с-пальчик в пути | Thumbling's Travels (сказка братьев Гримм collegia) |
gen. | обед был такой, что пальчики оближешь | the dinner was a tickle of the palate |
slang | Объедение! Вкуснятина! Пальчики оближешь! | yummy! (Svetlana D) |
slang | пальчики оближешь | real jam |
slang | пальчики оближешь | finger-licking (Stiernits) |
slang, amer. | пальчики оближешь | cat's pyjamas |
slang | пальчики оближешь | larruping (Чаще всего употребяется в фразе larruping good – столько эмоций можно описать одним словом mahavishnu) |
slang, amer. | пальчики оближешь | cat's whiskers |
slang, amer. | пальчики оближешь | cat's pajamas |
slang | пальчики оближешь | yummy |
idiom. | пальчики оближешь | cat's whiskers (Taras) |
idiom. | Пальчики оближешь | Finger lickin good (Nataliia_22) |
cook. | пальчики оближешь | an indulgent experience (sankozh) |
inf. | пальчики оближешь | one heck of a (it's one heck of a song! песня выйдет – просто конфетка!) Lily Snape) |
amer., slang | пальчики оближешь | the cat's whiskers |
fig., inf. | пальчики оближешь | you'll lick your fingers! |
fig., inf. | пальчики оближешь | you'll long for more! |
brit. | пальчики оближешь | moreish (Anglophile) |
amer. | пальчики оближешь | delish (VLZ_58) |
amer., slang | пальчики оближешь | the cat's pajamas |
inf. | пальчики оближешь | mouth-watering (Assiolo) |
gen. | "пальчики оближешь" | mouthwatering (matchin) |
gen. | "пальчики оближешь" | lipsmacking (matchin) |
gen. | пальчики оближешь | to-die-for (Taras) |
gen. | пальчики оближешь | you'll love it! |
gen. | "пальчики оближешь" | hot stuff |
gen. | пальчики оближешь | the cat's pyjamas |
idiom. | пальчики оближешь | a piece of cake |
gen. | пальчики оближешь! | finger licking good (ВосьМой) |
gen. | пальчики оближешь | toothsome (о девушке, молодой женщине) |
Makarov., amer. | пальчики оближешь | the cat's pajamas |
inf. | пальчики оближешь | a bit of all right (kirik-82) |
Makarov., amer. | пальчики оближешь | the cat's whiskers |
gen. | пальчики оближешь | it will make you long for more (Anglophile) |
gen. | пальчики оближешь | daisy |
gen. | пальчиком погрозить | slap on the wrist (a punishment that is less severe than is expected or usual vogeler) |
gen. | пальчиком погрозить | slap on the wrist (a punishment that is less severe than is expected or usual: All he got was a slap on the wrist and he kept his job vogeler) |
fig.of.sp. | поманить пальчиком | crook a finger (to summon a person in a rude or highhanded manner ("All she had to do was crook her finger, and he'd come running") Liv Bliss) |
gen. | помидоры "дамские пальчики" | plum tomatoes (Leviathan) |
gen. | просто пальчики оближешь | finger-licking (ВосьМой) |
gen. | просто пальчики оближешь | fingerlicking (ВосьМой) |
gen. | просто пальчики оближешь! | finger licking good (ВосьМой) |
gen. | ребёнок шевелил пальчиками ног | the baby was wiggling its toes |
cook. | шоколадные пальчики | chocolate fingers |