DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ощущение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
болевое ощущениеsensation of pain
болевые ощущенияpain (Min$draV)
было такое ощущение, чтоit felt like
в Европе есть ощущение того, чтоthere's a sense in Europe that
Вербализация мыслей, ощущений и мнений в процессе взаимодействия с системой и выполнения тестовых заданийthink-aloud protocol (Yan Mazor)
вкусовое ощущениеtasting
вкусовые ощущенияtaste sensations
амер. сленг внезапное интенсивное ощущение удовольствия после укола наркотикаrush
внутреннее ощущениеgut sense (нечто схожее с русским "нутром чуять" shergilov)
возникает ощущение, чтоit's as if
вызвать сильные ощущенияaffect (Роман вызвал у меня сильные ощущения (The novel really affected meberdy)
вызывать болезненное ощущение в горлеcreate a painful feeling in the throat
вызывать в памяти ощущения детстваtrigger memories of childhood (bigmaxus)
вызывать негативные ощущенияfrustrate (Svetozar)
вызывать ощущение жженияtingle (в мышцах)
вызывать ощущение зудаtingle (в мышцах)
вызывать ощущение колотьяtingle
вызывать ощущение покалыванияtingle (в мышцах)
вызывать ощущенияsensify
вызывать приятные ощущенияregale
вызывать сильные ощущенияaffect
что-либо вызывающее неприятные ощущенияunpleasantness
вызывающий ощущениеsensificatory
вызывающий ощущение близостиrelatable (to GeorgeK)
вызывающий ощущение мурашекcreepy
вызывающий ощущение тесной связиrelatable (to GeorgeK)
гамма ощущенийtotal sensuous experience (sankozh)
давать ощущениеfeel
давать ощущение того, что ты нужен людямgive a sense of purpose
дать ощущениеfeel (чего-либо)
дать ощущение успешностиencourage a feeling of success (AlexandraM)
двоякие ощущенияmixed feelings (Гевар)
действующий на ощущенияsensuous
доставлять неприятные ощущенияmake uncomfortable (In case of a bad rash, warm water may make the baby quite uncomfortable. – При сильной сыпи тёплая вода может доставлять ребёнку неприятные ощущения ART Vancouver)
доставляющий неприятные ощущенияdiscomfiting (SirReal)
есть ощущение того, чтоthere is a sense that
Её охватило ощущение счастьяshe was suffused with happiness (Andrey Truhachev)
зрительное ощущениеvisual perception
избавиться от ощущенияshake the feeling (Viola4482)
иметь какое-либо ощущениеseem
иметь ощущение как будтоfeel as though
иметь ощущение как будтоfeel as if
имеющий ложное ощущениеpseudosensational
интуитивное ощущениеsecond guess
искатели острых ощущенийthrill seekers (Adventure sports like rappelling, rock climbing, white water rafting, paragliding, trekking, bouldering, snorkeling, scuba diving and biking have become popular with these thrill seekers over the past few years. 4uzhoj)
испытывать неприятное ощущениеail
испытывать неприятное ощущениеbe uncomfortable (In case of a bad rash, the baby may be quite uncomfortable in warm water. – Тёплая вода может доставлять ребёнку неприятные ощущения ART Vancouver)
испытывать острые ощущенияexperience the thrill (context.reverso.net/ Aslandado)
ищущий острых ощущенийthrill-seeking (Anglophile)
ищущий острых ощущенийsensation seeking
ищущий острых ощущенийsensation-seeking
кинестетическое ощущениеkinesthetic perception
легкое ощущениеslight feeling of something (kefiring)
ложное ощущениеfalse sense (Andy)
ложное ощущениеa false sense (of bookworm)
любитель острых ощущенийdaredevil
любитель острых ощущенийthrillseeker (Bullfinch)
любитель острых ощущенийadrenaline addict (Mira_G)
любитель острых ощущенийthrill-seeker (bigmaxus)
любитель острых ощущенийadventure-seeker (Anglophile)
максимальные ощущенияultimate experience (alexsokol)
мерзкое ощущениеnausea (sever_korrespondent)
мимолётное ощущениеwaft
моё сугубо личное ощущениеmy own particular sentiment
наполнить жизнь ощущением востребованностиgive a sense of purpose
насладиться острыми ощущениями отenjoy the thrill of (kate pnz)
некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работуPresenteeism (Alex Pike)
нельзя отделаться от ощущения, чтоyou can't help feeling that (It's tough. But if you know Jim, you can't help feeling that he will endure. ART Vancouver)
непередаваемое ощущениеindescribable feeling (Alexey Lebedev)
непосредственное ощущение болиimmediate sensation of pain (Kobra)
неприятное ощущениеdisagreeable sensation
неприятное ощущение, связанное с врезавшимися между ягодицами трусамиwedgie (проделка, популярная в некоторых школах (указанное ощущение вызывается поднятием одного ученика другим за трусы) Yan Mazor)
нервное раздражение ощущенияtooth-edge
неявственное ощущениеfaint impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеloose impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеblurred impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеshady impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеvague idea (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
неявственное ощущениеvague impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеfaint impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеvague idea (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеloose impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеblurred impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеshady impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
неясное ощущениеvague impression (Ivan Pisarev)
обозлённый из-за ощущения своего бессилияfrustrated (Tanya Gesse)
описать ощущениеgive a sense of (напр., от увиденного andreon)
опыт, данный нам в ощущенияхa phenomenal experience
орган ощущенийsensory
орган ощущенийsensorium
основанный на ощущенияхsensational
основываясь на ощущенияхsensationally
острое ощущениеstrong sensation (Sergei Aprelikov)
острота ощущений прошлаthe edge has gone (Olga Fomicheva)
острые ощущенияraw emotions (Ivan Pisarev)
острые ощущенияadrenalin-rush thrill (Ivan Pisarev)
острые ощущенияthrill of enjoying forbidden fruit (Ivan Pisarev)
острые ощущенияheart-pounding experiences (Ivan Pisarev)
острые ощущенияthrill and excitement (Ivan Pisarev)
острые ощущенияadrenaline buzz (e-sve)
острые ощущенияadrenaline rush (Рина Грант)
острые ощущенияthrills
острые ощущенияexcitement
острые ощущенияultimate experience (источник – goo.gl dimock)
острые ощущенияthrill (Beloshapkina)
острые ощущенияacute experience (Ivan Pisarev)
острые ощущенияadrenaline and thrills (Ivan Pisarev)
острые ощущенияacute sensations (Ivan Pisarev)
отделаться от ощущенияshake the feeling (he couldn't shake the feeling that – он никак не мог отделаться от ощущения, что SirReal)
относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошнотыstomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777)
отчётливое ощущение холодаvivid sensation of cold (Elvi)
ощущение безвыходности положения / ситуацииfrustration
ощущение безотлагательностиsense of urgency
ощущение беспокойстваqualmish feelings
ощущение благополучияsense of well-being
ощущение блаженстваsense of well-being (suburbian)
ощущение весаappression (собственного)
ощущение весаweight sense
ощущение во ртуmouthfeel (dzimmu)
ощущение возможностиsense of an opportunity
Ощущение выброса молока, "выливание" молокаletdown (Перед рефлексом выброса молока иногда наступает довольно странное и необычное состояние, ощущение полной безысходности, страха, подавленности, комплекс негативных эмоций, который проходит через 30 секунд. Muslimah)
ощущение, вызванное процессами во внутренних органах телаorganistic sensation
ощущение гладкостиsmooth feel (I like the simplicity of this notebook, the smooth feel of each new page. ART Vancouver)
ощущение громкостиloudness sensation
ощущение дрожи во всём телеtrembling all over (Dimpassy)
ощущение дрожи во всём телеshivering all over (Dimpassy)
ощущение закупорки ухаblocked feeling in the ear (Himera)
ощущение звона в ушахtingle
ощущение значимостиsense of worth (Russians believe that Russia's standing in the world connects in a personal way to their own sense of worth.)
ощущение зудаitchy sensation (Abysslooker)
ощущение идентичностиsense of identity
ощущение идущего на дноthat sinking feeling (Ангелина Morozoff)
ощущение как в кинотеатреcinematic feel (sankozh)
ощущение комариного укусаthe feel of a gnat's bite
ощущение корпоративной культурыsense of culture (sheetikoff)
ощущение мнимого благополучияfalse sense of well-being (Oksanut)
ощущение надвигающейся бедыforboding (Mira_G)
ощущение надвигающейся опасностиfeeling of danger
ощущение нахождения в осаждённой крепостиsocietal siege mentality
ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещиit is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement
ощущение новизны и т.д. скоро и т.д. исчезнетthe novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass off
ощущение новизны и т.д. скоро и т.д. пройдётthe novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass off
ощущение общей для всех судьбыa sense of a shared human fate (A.Rezvov)
ощущение общностиfeeling of community (ART Vancouver)
ощущение опасности побудило меня бежать ещё быстрееdanger lent me wings
ощущение опасности придало мне крыльяdanger lent me wings
ощущение опьянённостиdrunkenness of feeling (Sergei Aprelikov)
ощущение острой болиpricking
ощущение отстранённостиan out-of-body experience
ощущение победыvictorious feeling (sixthson)
ощущение покалыванияpricky sensation
ощущение потерянностиanonymity (у жителей крупных городов)
ощущение праздникаevent feel (suburbian)
ощущение превосходстваfeeling that somebody is above (источник – goo.gl dimock)
ощущение предательстваsense of betrayal
ощущение пространстваsense of space (kee46)
ощущение прострацииgoneness
ощущение противоправностиstate of illegality (каких-либо действий A.Rezvov)
ощущение прохладыcoolth
ощущение прохладыcoolness
ощущение собственного превосходстваegotism (Albonda)
ощущение срочностиsense of urgency
ощущение стабильностиsense of stability
ощущение того, что ты нуженsense of purpose
ощущение тошнотыsour sensation (Abysslooker)
ощущение триумфаvictorious feeling (sixthson)
ощущение трёхмерностиthe effect is three-dimensional
ощущение формыtactile values
ощущение холодаfeeling of cold
ощущение холода привело его в чувствоthe feeling of coldness brought him to himself
ощущение целиsense of purpose
ощущение цели жизниsense of purpose
ощущение, что твое поведение не одобряютperceived criticism (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ощущение, что тебя дискриминируютperceived discrimination (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ощущение, чувство чего-тоfeel for (т.е., как существительное; This example is just to give you a feel for how the thinking gets developed during the analysis Юрий Павленко)
ощущения от ездыdriving experiences (felog)
ощущёние громкостиloudness sensation
ощущёние тяжестиheavy feeling
передавать ощущениеgive a sense of
передать ощущениеgive a sense of
переживать непередаваемые ощущенияgive someone a thrill (Dyatlova Natalia)
переживать ощущенияenjoy the experience (приятные as in, Прекрасное, весёлое кино, которое не стыдно пересматривать по множеству раз и переживать ощущения заново – It’s a wonderful, funny movie that I’m not ashamed of watching many times so that I can enjoy the experience again and again/19//mberdy)
переживать сильные ощущенияget a vicarious thrill from (от фильма, романа и т.п.)
переживать сильные ощущенияget a vicarious thrill from (от фильма, романа и т. п.)
пища, дающая ощущение сытостиfood that fills
по моим ощущениямi feel like (I feel like this gloss is more dense. По моим ощущениям, этот блеск более густой по текстуре. Moscowtran)
по моим ощущениямI feel like (I feel like this gloss is more dense. По моим ощущениям, этот блеск более густой по текстуре. Moscowtran)
по ощущениямfeels like (So I went to the hospital for a knee injury. Feels like a pulled meniscus. They x-ray, doc says it’s soft tissue and possible arthritis.)
подлинное ощущениеa real sense (erelena)
подлинные ощущенияactual experience (erelena)
получается ощущение объёмностиthe effect is third-dimensional
получается ощущение трёхмерностиthe effect is third-dimensional
порог неприятного ощущенияthreshold of discomfort
порог ощущения запахаolfactie
порог физиологического ощущенияlimen
последующее ощущениеaftersensation
последующее ощущёниеaftersensation
принимать решения не под влиянием доводов или формальных знаний, а по ощущению, по собственному опытуby the seat of the pants (Taras)
приступ покалывания, "щекотных" ощущенийfunny turn (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee)
притупить чувства и ощущения лекарствамиobnubilate with drugs
притуплённые ощущенияdulled sensations (Sviatlanamaryia)
приятное ощущениеpleasant sensation
приятное ощущениеtickle
приятное ощущениеpleasurable sensation
приятное ощущение уюта и комфортной атмосферыhygge (Марчихин)
радостное ощущениеpleasant sensation
реальное ощущениеreal feel (погоды scherfas)
руководствуясь своими ощущениямиon a hunch (Taras)
сделать то, что делает потребитель и анализировать свои ощущения-мыслиbodystorming (Pavel)
сильное ощущениеstrong sensation (Sergei Aprelikov)
сильные ощущенияthrills
сильные ощущенияexcitement
смутное ощущениеblurred impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеfaint impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеloose impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеvague idea (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеshady impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
смутное ощущениеvague impression (Ivan Pisarev)
создавать вызывать ощущениеsensify
создавать ощущенияsensify
создающий приятное ощущение теплаtoasty (об одежде)
способность ощущенияperceptivity
степень остроты ощущений при спуске с горкиsliding thrill level (парк развлечений, аквапарк lew3579)
странное ощущениеstrange feeling (iwona)
странное ощущениеa funny feeling (напр., I've got a funny feeling about this whole thing SirReal)
субъективное зрительное ощущениеentoptic sensation (Raz_Sv)
та часть головного мозга, которую полагают центром всех ощущенийsensorium
та часть головного мозга, которую полагают центром всех ощущенийsensory
такое ощущение, как будтоfeels like (4uzhoj)
такое ощущение, чтоit's as if
такое ощущение, чтоit feels like (The Jamaican drug dealers moved in two weeks ago right below our balcony and the operation goes on 24/7. They wear uniforms – bright white T-shirts and blue jeans. They post sentries on the alleyway entrances and use golf clubs as canes.The place feels like Gotham City. I guess we need Superman. ART Vancouver)
тактильное ощущениеtactual sensation
тактильные ощущенияtactile discrimination (tania_mouse)
тактильные ощущенияfeel (Syrira)
творческая техника дизайнеров-конструкторов, подразумевающая проигрывание жестами манипуляций потребителя с несуществующей, но проектируемой вещью и анализ своих ощущенийbodystorming (Pavel)
у меня было ощущение надвигающейся опасностиI had a feeling of danger
у меня было ощущение, что я здесь чужойI felt that I didn't belong
у меня было такое ощущение, что мною пренебрегаютI felt neglected
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают вниманияI felt neglected
у меня возникло ощущениеI had an inkling
у меня есть ощущениеI get the feeling (Goplisum)
у меня складывается ощущениеI feel (that bookworm)
у меня такое ощущениеmy sense is that
у меня такое ощущение, чтоI've got an inkling
у меня такое ощущение, что он вам не нравитсяI gather you don't like him
у них было ощущение, что за ними наблюдаютthey had the feeling that they were being peeped at
утрата ощущенийobtusity
фантомные ощущенияpseudoaesthesia (в ампутированных конечностях)
хотеть испытать новые ощущенияfeel adventurous (sankozh)
целая гамма ощущенийthe whole range of emotions
целая гамма ощущенийthe whole gamut
целая гамма ощущенийthe whole gamut of emotions
целая гамма ощущенийrange of emotions
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
чашка крепкого чая снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
чашка чая снимает ощущение усталостиa cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.)
человек, воспринимающий реальность через ощущенияtactile learner (VLZ_58)
эти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего крахаthese exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck
это было захватывающее ощущение!it gave me quite a thrill!
это было захватывающее ощущение!what a thrill it was!