Russian | English |
болевое ощущение | sensation of pain |
болевые ощущения | pain (Min$draV) |
было такое ощущение, что | it felt like |
в Европе есть ощущение того, что | there's a sense in Europe that |
Вербализация мыслей, ощущений и мнений в процессе взаимодействия с системой и выполнения тестовых заданий | think-aloud protocol (Yan Mazor) |
вкусовое ощущение | tasting |
вкусовые ощущения | taste sensations |
амер. сленг внезапное интенсивное ощущение удовольствия после укола наркотика | rush |
внутреннее ощущение | gut sense (нечто схожее с русским "нутром чуять" shergilov) |
возникает ощущение, что | it's as if |
вызвать сильные ощущения | affect (Роман вызвал у меня сильные ощущения (The novel really affected meberdy) |
вызывать болезненное ощущение в горле | create a painful feeling in the throat |
вызывать в памяти ощущения детства | trigger memories of childhood (bigmaxus) |
вызывать негативные ощущения | frustrate (Svetozar) |
вызывать ощущение жжения | tingle (в мышцах) |
вызывать ощущение зуда | tingle (в мышцах) |
вызывать ощущение колотья | tingle |
вызывать ощущение покалывания | tingle (в мышцах) |
вызывать ощущения | sensify |
вызывать приятные ощущения | regale |
вызывать сильные ощущения | affect |
что-либо вызывающее неприятные ощущения | unpleasantness |
вызывающий ощущение | sensificatory |
вызывающий ощущение близости | relatable (to GeorgeK) |
вызывающий ощущение мурашек | creepy |
вызывающий ощущение тесной связи | relatable (to GeorgeK) |
гамма ощущений | total sensuous experience (sankozh) |
давать ощущение | feel |
давать ощущение того, что ты нужен людям | give a sense of purpose |
дать ощущение | feel (чего-либо) |
дать ощущение успешности | encourage a feeling of success (AlexandraM) |
двоякие ощущения | mixed feelings (Гевар) |
действующий на ощущения | sensuous |
доставлять неприятные ощущения | make uncomfortable (In case of a bad rash, warm water may make the baby quite uncomfortable. – При сильной сыпи тёплая вода может доставлять ребёнку неприятные ощущения ART Vancouver) |
доставляющий неприятные ощущения | discomfiting (SirReal) |
есть ощущение того, что | there is a sense that |
Её охватило ощущение счастья | she was suffused with happiness (Andrey Truhachev) |
зрительное ощущение | visual perception |
избавиться от ощущения | shake the feeling (Viola4482) |
иметь какое-либо ощущение | seem |
иметь ощущение как будто | feel as though |
иметь ощущение как будто | feel as if |
имеющий ложное ощущение | pseudosensational |
интуитивное ощущение | second guess |
искатели острых ощущений | thrill seekers (Adventure sports like rappelling, rock climbing, white water rafting, paragliding, trekking, bouldering, snorkeling, scuba diving and biking have become popular with these thrill seekers over the past few years. 4uzhoj) |
испытывать неприятное ощущение | ail |
испытывать неприятное ощущение | be uncomfortable (In case of a bad rash, the baby may be quite uncomfortable in warm water. – Тёплая вода может доставлять ребёнку неприятные ощущения ART Vancouver) |
испытывать острые ощущения | experience the thrill (context.reverso.net/ Aslandado) |
ищущий острых ощущений | thrill-seeking (Anglophile) |
ищущий острых ощущений | sensation seeking |
ищущий острых ощущений | sensation-seeking |
кинестетическое ощущение | kinesthetic perception |
легкое ощущение | slight feeling of something (kefiring) |
ложное ощущение | false sense (Andy) |
ложное ощущение | a false sense (of bookworm) |
любитель острых ощущений | daredevil |
любитель острых ощущений | thrillseeker (Bullfinch) |
любитель острых ощущений | adrenaline addict (Mira_G) |
любитель острых ощущений | thrill-seeker (bigmaxus) |
любитель острых ощущений | adventure-seeker (Anglophile) |
максимальные ощущения | ultimate experience (alexsokol) |
мерзкое ощущение | nausea (sever_korrespondent) |
мимолётное ощущение | waft |
моё сугубо личное ощущение | my own particular sentiment |
наполнить жизнь ощущением востребованности | give a sense of purpose |
насладиться острыми ощущениями от | enjoy the thrill of (kate pnz) |
некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу | Presenteeism (Alex Pike) |
нельзя отделаться от ощущения, что | you can't help feeling that (It's tough. But if you know Jim, you can't help feeling that he will endure. ART Vancouver) |
непередаваемое ощущение | indescribable feeling (Alexey Lebedev) |
непосредственное ощущение боли | immediate sensation of pain (Kobra) |
неприятное ощущение | disagreeable sensation |
неприятное ощущение, связанное с врезавшимися между ягодицами трусами | wedgie (проделка, популярная в некоторых школах (указанное ощущение вызывается поднятием одного ученика другим за трусы) Yan Mazor) |
нервное раздражение ощущения | tooth-edge |
неявственное ощущение | faint impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | fuzzy feeling (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | loose impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | blurred impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | subtle impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | shady impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | misunderstood impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | vague idea (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | questionable impression (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | vague glimpse (Ivan Pisarev) |
неявственное ощущение | vague impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | faint impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | misunderstood impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | vague idea (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | questionable impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | loose impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | fuzzy feeling (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | blurred impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | shady impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | vague glimpse (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | subtle impression (Ivan Pisarev) |
неясное ощущение | vague impression (Ivan Pisarev) |
обозлённый из-за ощущения своего бессилия | frustrated (Tanya Gesse) |
описать ощущение | give a sense of (напр., от увиденного andreon) |
опыт, данный нам в ощущениях | a phenomenal experience |
орган ощущений | sensory |
орган ощущений | sensorium |
основанный на ощущениях | sensational |
основываясь на ощущениях | sensationally |
острое ощущение | strong sensation (Sergei Aprelikov) |
острота ощущений прошла | the edge has gone (Olga Fomicheva) |
острые ощущения | raw emotions (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | adrenalin-rush thrill (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | thrill of enjoying forbidden fruit (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | heart-pounding experiences (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | thrill and excitement (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | adrenaline buzz (e-sve) |
острые ощущения | adrenaline rush (Рина Грант) |
острые ощущения | thrills |
острые ощущения | excitement |
острые ощущения | ultimate experience (источник – goo.gl dimock) |
острые ощущения | thrill (Beloshapkina) |
острые ощущения | acute experience (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | adrenaline and thrills (Ivan Pisarev) |
острые ощущения | acute sensations (Ivan Pisarev) |
отделаться от ощущения | shake the feeling (he couldn't shake the feeling that – он никак не мог отделаться от ощущения, что SirReal) |
относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошноты | stomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777) |
отчётливое ощущение холода | vivid sensation of cold (Elvi) |
ощущение безвыходности положения / ситуации | frustration |
ощущение безотлагательности | sense of urgency |
ощущение беспокойства | qualmish feelings |
ощущение благополучия | sense of well-being |
ощущение блаженства | sense of well-being (suburbian) |
ощущение веса | appression (собственного) |
ощущение веса | weight sense |
ощущение во рту | mouthfeel (dzimmu) |
ощущение возможности | sense of an opportunity |
Ощущение выброса молока, "выливание" молока | letdown (Перед рефлексом выброса молока иногда наступает довольно странное и необычное состояние, ощущение полной безысходности, страха, подавленности, комплекс негативных эмоций, который проходит через 30 секунд. Muslimah) |
ощущение, вызванное процессами во внутренних органах тела | organistic sensation |
ощущение гладкости | smooth feel (I like the simplicity of this notebook, the smooth feel of each new page. ART Vancouver) |
ощущение громкости | loudness sensation |
ощущение дрожи во всём теле | trembling all over (Dimpassy) |
ощущение дрожи во всём теле | shivering all over (Dimpassy) |
ощущение закупорки уха | blocked feeling in the ear (Himera) |
ощущение звона в ушах | tingle |
ощущение значимости | sense of worth (Russians believe that Russia's standing in the world connects in a personal way to their own sense of worth.) |
ощущение зуда | itchy sensation (Abysslooker) |
ощущение идентичности | sense of identity |
ощущение идущего на дно | that sinking feeling (Ангелина Morozoff) |
ощущение как в кинотеатре | cinematic feel (sankozh) |
ощущение комариного укуса | the feel of a gnat's bite |
ощущение корпоративной культуры | sense of culture (sheetikoff) |
ощущение мнимого благополучия | false sense of well-being (Oksanut) |
ощущение надвигающейся беды | forboding (Mira_G) |
ощущение надвигающейся опасности | feeling of danger |
ощущение нахождения в осаждённой крепости | societal siege mentality |
ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement |
ощущение новизны и т.д. скоро и т.д. исчезнет | the novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass off |
ощущение новизны и т.д. скоро и т.д. пройдёт | the novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass off |
ощущение общей для всех судьбы | a sense of a shared human fate (A.Rezvov) |
ощущение общности | feeling of community (ART Vancouver) |
ощущение опасности побудило меня бежать ещё быстрее | danger lent me wings |
ощущение опасности придало мне крылья | danger lent me wings |
ощущение опьянённости | drunkenness of feeling (Sergei Aprelikov) |
ощущение острой боли | pricking |
ощущение отстранённости | an out-of-body experience |
ощущение победы | victorious feeling (sixthson) |
ощущение покалывания | pricky sensation |
ощущение потерянности | anonymity (у жителей крупных городов) |
ощущение праздника | event feel (suburbian) |
ощущение превосходства | feeling that somebody is above (источник – goo.gl dimock) |
ощущение предательства | sense of betrayal |
ощущение пространства | sense of space (kee46) |
ощущение прострации | goneness |
ощущение противоправности | state of illegality (каких-либо действий A.Rezvov) |
ощущение прохлады | coolth |
ощущение прохлады | coolness |
ощущение собственного превосходства | egotism (Albonda) |
ощущение срочности | sense of urgency |
ощущение стабильности | sense of stability |
ощущение того, что ты нужен | sense of purpose |
ощущение тошноты | sour sensation (Abysslooker) |
ощущение триумфа | victorious feeling (sixthson) |
ощущение трёхмерности | the effect is three-dimensional |
ощущение формы | tactile values |
ощущение холода | feeling of cold |
ощущение холода привело его в чувство | the feeling of coldness brought him to himself |
ощущение цели | sense of purpose |
ощущение цели жизни | sense of purpose |
ощущение, что твое поведение не одобряют | perceived criticism (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ощущение, что тебя дискриминируют | perceived discrimination (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ощущение, чувство чего-то | feel for (т.е., как существительное; This example is just to give you a feel for how the thinking gets developed during the analysis Юрий Павленко) |
ощущения от езды | driving experiences (felog) |
ощущёние громкости | loudness sensation |
ощущёние тяжести | heavy feeling |
передавать ощущение | give a sense of |
передать ощущение | give a sense of |
переживать непередаваемые ощущения | give someone a thrill (Dyatlova Natalia) |
переживать ощущения | enjoy the experience (приятные as in, Прекрасное, весёлое кино, которое не стыдно пересматривать по множеству раз и переживать ощущения заново – It’s a wonderful, funny movie that I’m not ashamed of watching many times so that I can enjoy the experience again and again/19//mberdy) |
переживать сильные ощущения | get a vicarious thrill from (от фильма, романа и т.п.) |
переживать сильные ощущения | get a vicarious thrill from (от фильма, романа и т. п.) |
пища, дающая ощущение сытости | food that fills |
по моим ощущениям | i feel like (I feel like this gloss is more dense. По моим ощущениям, этот блеск более густой по текстуре. Moscowtran) |
по моим ощущениям | I feel like (I feel like this gloss is more dense. По моим ощущениям, этот блеск более густой по текстуре. Moscowtran) |
по ощущениям | feels like (So I went to the hospital for a knee injury. Feels like a pulled meniscus. They x-ray, doc says it’s soft tissue and possible arthritis.) |
подлинное ощущение | a real sense (erelena) |
подлинные ощущения | actual experience (erelena) |
получается ощущение объёмности | the effect is third-dimensional |
получается ощущение трёхмерности | the effect is third-dimensional |
порог неприятного ощущения | threshold of discomfort |
порог ощущения запаха | olfactie |
порог физиологического ощущения | limen |
последующее ощущение | aftersensation |
последующее ощущёние | aftersensation |
принимать решения не под влиянием доводов или формальных знаний, а по ощущению, по собственному опыту | by the seat of the pants (Taras) |
приступ покалывания, "щекотных" ощущений | funny turn (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee) |
притупить чувства и ощущения лекарствами | obnubilate with drugs |
притуплённые ощущения | dulled sensations (Sviatlanamaryia) |
приятное ощущение | pleasant sensation |
приятное ощущение | tickle |
приятное ощущение | pleasurable sensation |
приятное ощущение уюта и комфортной атмосферы | hygge (Марчихин) |
радостное ощущение | pleasant sensation |
реальное ощущение | real feel (погоды scherfas) |
руководствуясь своими ощущениями | on a hunch (Taras) |
сделать то, что делает потребитель и анализировать свои ощущения-мысли | bodystorming (Pavel) |
сильное ощущение | strong sensation (Sergei Aprelikov) |
сильные ощущения | thrills |
сильные ощущения | excitement |
смутное ощущение | blurred impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | fuzzy feeling (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | faint impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | loose impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | vague idea (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | shady impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | vague glimpse (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | subtle impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | misunderstood impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | questionable impression (Ivan Pisarev) |
смутное ощущение | vague impression (Ivan Pisarev) |
создавать вызывать ощущение | sensify |
создавать ощущения | sensify |
создающий приятное ощущение тепла | toasty (об одежде) |
способность ощущения | perceptivity |
степень остроты ощущений при спуске с горки | sliding thrill level (парк развлечений, аквапарк lew3579) |
странное ощущение | strange feeling (iwona) |
странное ощущение | a funny feeling (напр., I've got a funny feeling about this whole thing SirReal) |
субъективное зрительное ощущение | entoptic sensation (Raz_Sv) |
та часть головного мозга, которую полагают центром всех ощущений | sensorium |
та часть головного мозга, которую полагают центром всех ощущений | sensory |
такое ощущение, как будто | feels like (4uzhoj) |
такое ощущение, что | it's as if |
такое ощущение, что | it feels like (The Jamaican drug dealers moved in two weeks ago right below our balcony and the operation goes on 24/7. They wear uniforms – bright white T-shirts and blue jeans. They post sentries on the alleyway entrances and use golf clubs as canes.The place feels like Gotham City. I guess we need Superman. ART Vancouver) |
тактильное ощущение | tactual sensation |
тактильные ощущения | tactile discrimination (tania_mouse) |
тактильные ощущения | feel (Syrira) |
творческая техника дизайнеров-конструкторов, подразумевающая проигрывание жестами манипуляций потребителя с несуществующей, но проектируемой вещью и анализ своих ощущений | bodystorming (Pavel) |
у меня было ощущение надвигающейся опасности | I had a feeling of danger |
у меня было ощущение, что я здесь чужой | I felt that I didn't belong |
у меня было такое ощущение, что мною пренебрегают | I felt neglected |
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания | I felt neglected |
у меня возникло ощущение | I had an inkling |
у меня есть ощущение | I get the feeling (Goplisum) |
у меня складывается ощущение | I feel (that bookworm) |
у меня такое ощущение | my sense is that |
у меня такое ощущение, что | I've got an inkling |
у меня такое ощущение, что он вам не нравится | I gather you don't like him |
у них было ощущение, что за ними наблюдают | they had the feeling that they were being peeped at |
утрата ощущений | obtusity |
фантомные ощущения | pseudoaesthesia (в ампутированных конечностях) |
хотеть испытать новые ощущения | feel adventurous (sankozh) |
целая гамма ощущений | the whole range of emotions |
целая гамма ощущений | the whole gamut |
целая гамма ощущений | the whole gamut of emotions |
целая гамма ощущений | range of emotions |
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка чая снимает ощущение усталости | a cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.) |
человек, воспринимающий реальность через ощущения | tactile learner (VLZ_58) |
эти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck |
это было захватывающее ощущение! | it gave me quite a thrill! |
это было захватывающее ощущение! | what a thrill it was! |