DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing от его лица | all forms | in specified order only
RussianEnglish
все мускулы его лица напряглись от гневаhis face was tight with anger
все мускулы его лица напряглись от тревогиhis face was tight with alarm
его лицо было искажено от болиhis face was screwed up in pain
его лицо было морщинистым от старостиhis face was shrunken with age
его лицо было румяным и блестело от возбужденияhis face was rosed over with the brilliance of some excitement
его лицо внезапно стало багровым от бессильной яростиhis face suddenly turned puce with futile rage
его лицо застыло от ужасаhis face froze with terror
его лицо исказилось от бешенстваhis face was convulsed with rage
его лицо исказилось от болиhis face was distorted with pain
его лицо исказилось от болиhis face was drawn with pain
его лицо исказилось от болиhis face was distorted by pain
его лицо исказилось от ненавистиhis face was twisted with hatred
его лицо искривилось от болиhis features twisted from pain
его лицо менялось от волненияhis face worked with emotion
его лицо перекосилось от бешенстваhis face was convulsed with rage
его лицо потемнело от гневаhis face was black with rage
его лицо потемнело от гневаhis face clouded with anger
его лицо сияло от счастьяhis face shone with happiness
зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает егоthe mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it
кровь отлила от его лицаhis face paled
кровь отлила от его лицаhis face went white
кровь отлила от его лицаhis face turned bloodless
кровь отлила от его лицаhis face grew pale
мы надеемся, что вы согласитесь действовать от его лицаwe hope you will consent to act in his stead
он говорит не от своего лицаhe is not speaking for myself
он отстранил лицо от оружия, источавшего запах горелого порохаhe turned his face away from the weapon smelling of burned powder
от боли его лицо сделалось неподвижнымhis face was rigid with pain
от волнения у него подёргивалось лицоhis face twitched with emotion
от его слов краска бросилась ей в лицоthe quick colour sprang to her cheek at his words
отблеск, отразившийся от окна, осветил его лицоthe reflex from the window lit his face
у него перекосило лицо от болиhis face was twisted in pain