DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отзыв заявления | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tax."Заявление на отзыв поданной Формы 668Y"Application for the Withdrawal of Filed Form 668Y (источник – irs.gov dimock)
offic.заявление об отзыве доверенного лицаnotice revoking proxy appointment (igisheva)
offic.заявление об отзыве доверенностиnotice revoking proxy appointment (igisheva)
lawзаявление об отзыве доверенностиcounter-proxy statement (Andy)
patents.заявление об отзыве заявкиdeclaration of withdrawal
lawотзыв заявленияapplication revocation (Jenny1801)
busin.отзыв заявленияcancellation of application
lawотзыв искового заявленияwithdraw from proceedings (this can only be instigated by the claimant and is called discontinuance shpak_07)
law, ADRОтзыв на ЗаявлениеAnswer to the Request (согласно ICC Arbitration Rules 2021, тж. Answer – Отзыв: The Secretariat shall transmit a copy of the Request and the documents annexed thereto to the respondent for its Answer to the Request once the Secretariat has sufficient copies of the Request and the required filing fee. – После получения достаточного количества экземпляров Заявления и по получении требуемого сбора за подачу Заявления Секретариат передает копию Заявления и приложенных к нему документов ответчику для подготовки Отзыва на Заявление.  'More)
lawотзыв на заявление в арбитражanswer to the request (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko)
gen.отзыв на исковое заявлениеresponse to the claim (Alexander Demidov)
gen.отзыв на исковое заявлениеdefence to a claim (For example a claim or a defence to a claim must be filed. LT – АД)
lawотзыв на исковое заявлениеstatement of defense (Leonid Dzhepko)
lawотзыв на исковое заявлениеanswer to complaint (Marina Lee)
lawотзыв на исковое заявлениеdefence (The defendants have now filed their defence (i.e. the Statement of Case which sets out the defendants' standpoint and response to the claim being made by the Claimant). LE Alexander Demidov)
lawотзыв на исковое заявлениеstatement of defence (A defendant's written answer or reply to a statement of claim, admitting or denying each and every one of the facts contained in the statement of claim and alleging such facts as the defendant wishes to assert at trial in opposition to the plaintiff's case. duhaime.org Alexander Demidov)
lawотзыв на исковое заявлениеpoints of defense (Leonid Dzhepko)
gen.отзыв на исковое заявлениеdefence to a claim (For example a claim or a defence to a claim must be filed. LT Alexander Demidov)
gen.отзыв на исковое заявлениеdefence to an action (Alexander Demidov)
gen.отзыв на исковое заявлениеpoints of defence (Alexander Demidov)
lawподписывать исковые заявления и отзывы на исковые заявленияsubscribe the bills of complaints and points of defense (Konstantin 1966)
law, courtрегистрация в канцелярии факта отсутствия отзыва на исковое заявлениеclerk's default (инициируется истцом, что даёт ему право получить в дальнейшем решение в свою пользу default judgement; в частности в шт. Флорида douglasfirm.com Баян)
law, courtрегистрация факта отсутствия отзыва на исковое заявлениеentry of default (инициируется истцом, что даёт ему право получить в дальнейшем решение в свою пользу default judgement; в частности в шт. Флорида douglasfirm.com Баян)