DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отвлекаться от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
намеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаtrail a red herring across the path
намеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаtrack a red herring across the path
не надо отвлекаться от сути делаwe must not be led away from the point
не отвлекайся от того, что ты сейчас делаешьfix your attention on what you are doing
не отвлекайся от целиeyes on the prize! (Bartek2001)
не отвлекаться от основной мыслиkeep it focused (vlad-and-slav)
не отвлекаться от темыstay on topic (george serebryakov)
не отвлекаться от темыstay on point (Давайте не отвлекаться от темы: Let's stay on point. OALD Alexander Demidov)
отвлекать внимание отprescind from
отвлекать внимание отpass off (от чего-либо)
отвлекать внимание отobscure (Ремедиос_П)
отвлекать чьё-л. внимание отtake smb.'s attention off (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаtrail a red herring across the path
отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаdraw a red herring across the path
отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаtrack a red herring across the path
отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом делеdo smoke and the mirror
отвлекать чьи-л. мысли отtake smb.'s mind off (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
отвлекать отdistract (чего-л.)
отвлекать отdissuade from
отвлекать отdivert (чего-л.)
отвлекать отdisturb from (чего-л.)
отвлекать отtake one's mind off (Она соскучилась в четырёх стенах и неумело ищет развлечения, хоть какого-нибудь, которое отвлекло бы её от тягостных дум – She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy))
отвлекать кого-либо от делаdraw away from his work
отвлекать кого-либо от исполнения своего долгаturn from his duty
отвлекать кого-л. от исполнения своих обязанностейturn smb. from his duty
отвлекать от мрачных мыслейdistract from gloomy thoughts (Soulbringer)
отвлекать кого-либо от работыtake off his work
отвлекать от работыdetain someone from their work (I have already taken up too much of your valuable time. I won't detain you from your work any longer. ART Vancouver)
отвлекать кого-либо от работыkeep from his work
отвлекать кого-либо от работыdraw away from his work
отвлекать от себя вниманиеthrow out a tub to the whale (противника)
отвлекать от улицыkeep off the streets (молодёжь и т.п. / young people, etc. denghu)
отвлекать от целиsidetrack (кого-либо)
отвлекаться отdisengage oneself (from)
отвлекаться отabstract oneself from (представлять абстрактно)
отвлекаться отabstract one's mind from something (чего-либо)
отвлекаться отabstract oneself from
отвлекаться отdisengage oneself from
отвлекаться отabstract oneself (from)
отвлекаться от основной мыслиgo off on a tangent (Taras)
отвлекаться от предметаdigress
отвлекаться от темыrun off
отвлекаться от темыgo off-piste
отвлекаться от темыrange far and wide
отвлекаться от чего-либоtake one's mind off something (oleks_aka_doe)
отвлекаться, отклоняться от сути, от основного вопросаget side-attracted (Masha_HNU)
отвлекаясь отabstracting from
отвлекаясь от темыeven if it's not quite the subject (sunchild)
какие-то посторонние шумы отвлекали класс от занятийoutside noises disturbed the class
ты меня отвлекаешь от делаyou are distracting me
эти книги отвлекают меня от работыthese books keep me from work