Russian | English |
автомобильное страхование от гражданской ответственности | automobile liability insurance |
взаимная ответственность | both-to-blame (Yeldar Azanbayev) |
вне зависимости от причин и оснований возникновения ответственности | however caused, on any theory of liability (Yuri Arinenko, proz.com rafail) |
возлагать ответственность | entrust someone. with responsibility (в согласии на выезд несовершеннолетнего Манукян) |
гражданская ответственность | civil responsibility (as distinguished from "criminal" responsibility" or "criminal liability") |
договор страхования гражданской ответственности нотариуса | notary bond ((неполный аналог) A Notary bond is a financial guarantee Notaries purchase from a surety company. The bond ensures that, as a Notary, you will fulfill all obligations to protect the public from financial harm resulting from any wrongdoing on your part when performing notarial duties.:
Нотариус, занимающийся частной практикой, обязан заключить договор или договоры страхования гражданской ответственности нотариуса при осуществлении им нотариальной деятельности со страховой организацией или иностранной страховой организацией consultant.ru 'More) |
дополнительная ответственность | added responsibility (Dias) |
зеркальное отображение ответственности | mirror responsibility (Duttchess) |
исключения ответственности | exclusions from liability (Johnny Bravo) |
личная имущественная ответственность | personal liability (schnuller) |
материальная ответственность | liability for damages |
налагать ответственность на стороны | impose responsibility on parties (green_pp) |
нести ответственность | be held responsible (lxu5) |
несут ответственность за нарушение условий договора | respond for violation of contract covenants (olsoz) |
об ответственности предупреждён | aware that it is an offence to (I am aware that it is an offence to make a false statement on this form. • The person named above certifies that he or she was aware that it is an offence to wilfully provide false information for this registration. 4uzhoj) |
освобождать от всякой ответственности и гарантировать возмещение в отношении | fully indemnify and hold harmless against (нихтшиссен) |
основания уголовной ответственности | grounds of criminal responsibility |
ответственность без вины | liability without fault |
ответственность государств | state responsibility |
ответственность государств | responsibility of states |
ответственность гражданская | civil liability |
ответственность деликтная | tort liability |
ответственность за вину | liability (not "guilt") |
ответственность за вред | tort liability |
ответственность за недостатки в праве | implied warranty of title or of ownership (sales) |
ответственность за недостатки проданной вещи | implied warranty of quality |
ответственность за неисполнение | liability for nonperformance |
ответственность за предоставление заведомо неверных сведений сокрытие сведений и т.п. нотариусом разъяснена | under penalty of perjury (при переводе на русский язык выносится отдельным предложением в конце текста заявления 4uzhoj) |
ответственность за случай | liability for accident |
ответственность за случай | assumption of risk |
ответственность круговой друг за друга порукой | mutual surety |
ответственность круговой друг за друга порукой | joint liability |
ответственность круговой друг за друга порукой | joint guaranty |
ответственность материальная | financial liability |
ответственность по очистке | duty to compensate for eviction |
ответственность своим имуществом | personal liability |
ответственность своим имуществом | liability with one's own assets |
ответственность смешанная | mixed liability (law of tons) |
ответственность соучастника преступления | accomplice liability (Yeldar Azanbayev) |
ответственность субсидиарная | subsidiary liability |
ответственность уголовная | criminal responsibility |
под страхом ответственности за | on pain of responsibility for |
Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию Компании | Full responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts. (Stasya Way) |
право на разделение ответственности между поручителем и должником | benefit of excussion (Karavaykina) |
привлекать к судебной ответственности | to implead |
привлечь к судебной ответственности | to implead |
смешанная ответственность | both-to-blame (Yeldar Azanbayev) |
страхование гражданской ответственности нотариусов | notary bond ('More) |
субсидиарная ответственность | subsidiary liability (Субсидиарная ответственность (от лат. subsidiarus – резервный, вспомогательный) – 1) право взыскания неполученного долга с другого обязанного лица, если первое лицо не может его внести; 2) дополнительная ответственность, возлагаемая на членов, напр., полного товарищества, несущих солидарную ответственность, в условиях, когда основной ответчик не способен оплатить долг. вики Alexander Demidov) |
субсидиарная ответственность | subsidiary liability (Субсидиарная ответственность (от лат. subsidiarus – резервный, вспомогательный) – 1) право взыскания неполученного долга с другого обязанного лица, если первое лицо не может его внести; 2) дополнительная ответственность, возлагаемая на членов, напр., полного товарищества, несущих солидарную ответственность, в условиях, когда основной ответчик не способен оплатить долг. вики – АД) |
штрафная ответственность | penal liability |
штрафная ответственность | limit to money fines |