Russian | English |
быть отведённым для администрации | be given over to the administrative offices (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
в местах, отведённых для курения | in designated smoking areas (WiseSnake) |
в отведённое время | in the available time (Alex_Odeychuk) |
в отведённое время | in the allotted time (Alex_Odeychuk) |
в отведённом поле | in the space provided (triumfov) |
в отведённые сроки | in the timescale available (Alexey Lebedev) |
в отведённый срок | in the available time (Alex_Odeychuk) |
в отведённый срок | in the allotted time (Alex_Odeychuk) |
в отведённых для этого местах | in places specially designated therefor (Ying) |
в пределах отведённого времени | within a time limit (Alex_Odeychuk) |
в пределах отведённого времени | within the allotted time (Alex_Odeychuk) |
в специально отведённых местах | in designated areas (DocDaneeka) |
верхние этажи отведены под спальни | the upper floors are given up to sleeping rooms |
время, отведённое для выступления | allotted time ('More) |
время, отведённое для рассмотрения каждого вопроса | time allocated to each item |
время, отведённое на обсуждение вопросов | discussion time |
для этой цели специально отведена комната | a room is set apart for the purpose |
дни, отведённые на производство грузовых операций | ship's days |
его отвели в маленькую комнату | they took him into a small room (into prison, into a cell, etc., и т.д.) |
его отвели в полицейский участок | he was taken to the police station |
его отвели в театр, когда ему было 8 лет | he was first taken to the theatre when he was eight |
его отвели в тюрьму | he was borne to prison |
его отвели в тюрьму | he was taken away to prison |
ей отведена ключевая роль | her role is crucial in |
за отведённое время | in the available time (Alex_Odeychuk) |
за отведённое время | in the allotted time (Alex_Odeychuk) |
застигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд | caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassment |
защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав | the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in |
защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав | the defence counsel objected to the jury, so that a new one had to be sworn in |
играть отведённую им роль | do their part |
играть отведённую роль | do one's part |
им отвели отдельный дом | they were allotted a house to live in |
иметь обычное, специально отведённое место | belong (где-либо) |
кого можно отвести | challengeable (от показаний на суде) |
количество строк, отведённое под объявления | space (в газете, журнале) |
комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы | the rooms set apart for the children were large and beautiful |
кроме специально отведённых мест | other than at designated locations (Alexander Demidov) |
курение вне специально отведённых мест | smoking other than at designated smoking points (Should staff members see anyone, whether it be colleagues, patients or the public, smoking other than at the designated external smoking points ...No smoking other than at designated smoking points outside. Alexander Demidov) |
места, отведённые для стрельбы из оружия | locations designated for the firing of weapons (ABelonogov) |
место отведённое для купания | bathing site (Yeldar Azanbayev) |
место, отведённое для курения | designated smoking point (Alexander Demidov) |
место, отведённое для курения | smoking point (Alexander Demidov) |
место, отведённое для постройки ларька | stallage |
6 месяцев отведено на | 6 months reserved for (fruit_jellies) |
многие залы были отведены под военные экспонаты | many rooms were devoted to war displays |
на отведённом для этих целей месте | in the designated place (Alexander Demidov) |
не отведённый для охоты | unhunted (о районе) |
не уложившиеся в отведённые сроки | latecomers (напр., предприятия, задерживающие предоставление статистических данных) |
небольшой участок, отведённый под огород | allotment |
незаконно захватить участок, отведённый другому лицу | jump a claim |
он не мог глаз отвести | he couldn't take his eyes (off; от) |
он не мог отвести взгляд от этого | he could not take his eyes off it |
он не мог отвести глаз от картины | he couldn't take his eyes off the picture |
он не мог отвести глаз от моего лица | he could not remove his eyes from my face |
он не мог отвести глаз от неё | he couldn't take his eyes off her |
он не мог отвести глаз от этого | he could not take his eyes off it |
он опроверг и отвёл все мои доводы | he overbore all my arguments |
он отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
он отвёл меня в сторону | he took me aside |
он отвёл меня в сторону и объяснил ситуацию | he drew me aside and explained the situation |
он отвёл месяц на чтение корректуры | he allowed a month for proof-reading |
он отвёл удар рукой | he turned the blow with his arm |
он перешёл все границы, припарковав машину на отведённом для босса месте | he overstepped the mark when he parked his car in the space reserved for the boss |
он решительно отвёл эту гипотезу | he refused to accept the hypothesis |
основная часть зала, отведённая для делегатов | body of the conference hall |
от него отвели опасность | he was led away from danger |
от отвёл довод о том, что | he tossed away the argument that |
от отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
отведенное время | allocated time (sankozh) |
отведено значительное место | hold a significant place (требует перестройки конструкции в рус.яз.: The Mongolian death worm holds a significant place in the folklore and cultural identity of the Mongolian people. (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
отведено от магистрали | connected to the mainlines |
отведено от магистрали | connected to the mains |
отведите меня назад | take me back |
отведённое время | limited time (SirReal) |
отведённое время | time allowed (the time allowed for the rally – время, отведённое на митинг ART Vancouver) |
отведённое для курения место | designated smoking point (Alexander Demidov) |
отведённое для курения место | smoking point (No smoking other than at designated smoking points outside. Alexander Demidov) |
отведённое для стоянки автомашин | pull-in |
отведённое место | place |
отведённый в пользование | assigned (Побеdа) |
отведённый для | designed for |
отведённых местах | designated areas (rechnik) |
отвести беду | ward off disaster |
отвести в камеру | lock up (MichaelBurov) |
отвести в сторонку | pull someone aside (bookworm) |
отвести в сторону | draw aside (“Tell me,” insisted Will, drawing aside his cloak slightly, so that the boy could see the falchion. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.) |
отвести кого-либо в сторону | pull aside (для приватного разговора, to pull someoned aside Баян) |
отвести кого-либо в сторону | take someone aside |
отвести кого-либо в сторону | take someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
отвести кого-либо в сторону | draw someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
отвести кого-либо в сторону | take someone to one side (Dollie) |
отвести в школу | walk a child to school (I walked my son to school, then stopped by for a coffee at Blenz. ART Vancouver) |
отвести взгляд | avert one's glance |
отвести взгляд | glance away (Сова) |
отвести взгляд | avert one's eyes |
отвести взгляд | look away (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд | withdraw eyes |
отвести взгляд | revert eyes (глаза) |
отвести взгляд | shift glance |
отвести взгляд | look aside (lust) |
отвести взгляд | remove gaze |
отвести взгляд в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отвести видное место | give a high profile |
отвести внимание | divert attention (from something – от чего-либо: The Kremlin's strategy of targeting external enemies in order to divert attention from domestic problems is ultimately self-defeating. It's certainly no way to boost Russia's stature in the world. washingtonpost.com 4uzhoj) |
отвести внимание | draw attention away (from lexicographer) |
отвести воду | drain (из) |
отвести воду | dewater |
отвести воду шлюзами | sluice |
отвести возражение | satisfy an objection |
отвести вопрос | turn off a question |
отвести чьё-либо высказывание как необоснованное | dismiss someone's comments as unfounded |
отвести чьё-либо высказывание как необоснованное | dismiss someone's comments as ungrounded |
отвести чьё-либо высказывание как необоснованное | dismiss someone's comments as groundless |
отвести чьи-либо высказывания о здравоохранении | dismiss comment about medical care (как неосновательные) |
отвести глаза | remove eyes |
отвести глаза | turn eyes |
отвести глаза | avert gaze |
отвести глаза | remove one's eyes |
отвести глаза | withdraw eyes |
отвести глаза | look aside (lust) |
отвести глаза | turn eyes away |
отвести глаза | mislead |
отвести глаза | look away |
отвести глаза | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвести глаза | flinch (Побеdа) |
отвести глаза | revert the eyes |
отвести глаза | seel |
отвести глаза в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отвести детей в школу | take the children to school |
отвести кого-либо домой | take home |
отвести достаточно времени на | allow plenty of time for (источник dimock) |
отвести душу | let out feelings |
отвести душу | vent oneself |
отвести душу | discharge conscience |
отвести душу | disembosom |
отвести душу | disburden mind |
отвести душу | relieve one's feelings |
отвести душу | give vent to one's feelings |
отвести душу | unburden oneself (to free yourself of something that is worrying you, by talking about it to someone: He'll unburden himself to anyone who'll listen. cambridge.org) |
отвести чью-либо кандидатуру | veto a person |
отвести каретку пишущей машинки назад | return the carriage |
отвести книзу | subduct |
отвести комнату под кабинет | design the room as a study |
отвести комнату под кабинет | design the room be a study |
отвести критику | turn a criticism |
отвести кулак | draw back fist (для удара) |
отвести назад | take back (MichaelBurov) |
отвести назад | marched back (blaireau) |
отвести несчастье | keep off bad luck (Lana Falcon) |
отвести обвинение | justify oneself (В.И.Макаров) |
отвести обвинения | deny charges |
отвести от себя подозрение | throw off (Maggotka) |
отвести от себя подозрения | clear oneself |
отвести подозрение | divert suspicion (e.g. from himself; see state.va.us Tanya Gesse) |
отвести подозрения | deflect blame away from (от кого-либо)/(чего-либо yulayula) |
отвести помещение для мастерской | designate the premises to be a workshop |
отвести кому-л. почётное место | give smb. the place of honour |
отвести почётное место | give a place of honour (Anglophile) |
отвести почётное место | give pride of place (Anglophile) |
отвести роль | allot purpose (Баян) |
отвести роль | cast in the role of |
отвести роль | allot role (Баян) |
отвести роль кому-нибудь | assign a part to someone |
отвести ручей | tap a stream |
отвести свидетелей | disqualify witnesses |
отвести судно | fend off a boat |
отвести сына к матери | take a son to his mother |
отвести течение | baffle |
отвести удар | turn aside a blow |
отвести удар | turn aside the blow |
отвести удар | turn away a blow |
отвести удар | deflect a blow |
отвести удар | turn a blow |
отвести участок под сад | set aside a plot for a garden |
отвести участок под сад | designate a plot as a garden |
отвести участок под сад | set aside a garden plot |
отвести часы на один час назад | set the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour |
отвести электричество от магистрали | take off current from the main line |
отмечать границы отведённого участка | stake out a claim |
официант отвёл нас в отдельную кабинку | a waiter took us to a separate booth |
официант отвёл нас в отдельную кабину | a waiter took us to a separate booth |
первые три ряда в зале отведены для почётных гостей | the first three rows of the hall are reserved for special guests |
площадь, отведённая для лесонасаждения | forestland |
под школу отвели участок | an area has been marked off for a school |
подсудимый может отвести шестерых присяжных | a prisoner may give a challenge to six jurors |
поле, отведённое под рис | a field planted to rice |
полицейский отвёл его в участок | the policeman led him to the station |
превысить время, отведённое для выступления | go beyond the allotted time ('More) |
превысить отведённое кому-либо время для выступления | exceed the allotted time ('More) |
проезжая дорожка, отведённая для велосипедов | cycleway (движения) |
проезжая часть или дорожка, отведённая для велосипедов | cycleway (движения) |
проезжая часть, отведённая для велосипедов | cycleway (движения) |
радиопрограмма, занявшая меньше времени, чем было на неё отведено | under |
с обязательным соблюдением отведённых / установленных сроков | be timebound |
специально отведённое для этого место | designated area (Alexander Demidov) |
специально отведённое место | designated location (Alexander Demidov) |
специально отведённое место | separate area (smoking of non-mentholated cigarettes was permitted in a separate area AnnaBez) |
специально отведённое место | specially allotted place (bonly) |
специально отведённое место для курения | designated smoking area (Alexander Demidov) |
специально отведённый | specially allotted (bonly) |
специально отведённый для этих целей | dedicated (Alexander Demidov) |
страницы журнала, отведенные под комиксы | funny pages (КГА) |
территории, отведённые для индейцев в США | Indian reservations |
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век | appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival |
уложиться в отведённое для выступления время | stay within one's allotted time ('More) |
уложиться в отведённый срок | meet the deadline (ART Vancouver) |
участок земли, отведённой для известной цели | reserve (в США) |
участок, отведённый под городское строительство | township (в Австралии) |
часы, отведённые для самостоятельной работы учащихся | study hall (в расписании учебного заведения) |
эти комнаты отведены нам | these rooms have been assigned to us |
это здание теперь отвели под конторы | this building is now given over to offices |