DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing осталось ещё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
большие суммы всё ещё остались неуплаченнымиthere are large sums still owing
в нём ещё остался боевой задорhe has fight in him yet
до того как откроются бары остался ещё часthere's still an hour to put in before the pubs open
ему осталось жить, работать, ждать и т.п. ещё два месяцаhe has still two months to go
ещё осталась искра надеждыthere's still a glimmer of hope
мне осталось учиться ещё один годI've got one more year of school left (Источник – – cambridge.org dimock)
нам вон ещё сколько осталосьwe're not nearly there (linton)
некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильникомsome women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus)
он останется ещё на три неделиhe'll stay for another three weeks
он пока ещё останется здесьhe'll stay here for the present
он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцевhe asked the hostess whether he could stay there for some months
она осталась, чтобы сделать ещё одну попыткуshe was staying for another go
осталось ещё три дняthere are three more days five pages, two more tests, etc. to go (и т.д.)
осталось ещё чуть-чутьyou are almost there (Rami88)
осталось пройти ещё несколько мильsome miles more to go
остался ещё один шагone more step to go (Alex_Odeychuk)
остаться ещёmore to go (We've been working out for an hour and there's one more/another hour to go – Мы тренируемся уже час и ещё час остался/и остаётся ещё час Баян)
по ширине эта полка легко войдёт и ещё останется местоthere was plenty of width for that shelf and room to spare
при этом осталось ещё шестьwith six more left to go
у меня ещё остались некоторые сомненияI have a few lingering doubts
у нас ещё остался торт после вечеринки?is there any cake over from the party?
хватит и ещё останетсяenough and to spare ("You are of age," he said, "and there is no law to stop you. I have money enough and to spare. (...) You shall live like a princess." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
я заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллинговI paid my bill and had five shillings over
я останусь здесь ещё на полгодаI'll stay here another six months
я очень рад остаться здесь ещё на один месяцI'm quite pleased to be staying here for another month
я счастлив остаться здесь ещё на один месяцI'm quite pleased to be staying here for another month