Russian | English |
большие суммы всё ещё остались неуплаченными | there are large sums still owing |
в нём ещё остался боевой задор | he has fight in him yet |
до того как откроются бары остался ещё час | there's still an hour to put in before the pubs open |
ему осталось жить, работать, ждать и т.п. ещё два месяца | he has still two months to go |
ещё осталась искра надежды | there's still a glimmer of hope |
мне осталось учиться ещё один год | I've got one more year of school left (Источник – – cambridge.org dimock) |
нам вон ещё сколько осталось | we're not nearly there (linton) |
некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником | some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus) |
он останется ещё на три недели | he'll stay for another three weeks |
он пока ещё останется здесь | he'll stay here for the present |
он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцев | he asked the hostess whether he could stay there for some months |
она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку | she was staying for another go |
осталось ещё три дня | there are three more days five pages, two more tests, etc. to go (и т.д.) |
осталось ещё чуть-чуть | you are almost there (Rami88) |
осталось пройти ещё несколько миль | some miles more to go |
остался ещё один шаг | one more step to go (Alex_Odeychuk) |
остаться ещё | more to go (We've been working out for an hour and there's one more/another hour to go – Мы тренируемся уже час и ещё час остался/и остаётся ещё час Баян) |
по ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место | there was plenty of width for that shelf and room to spare |
при этом осталось ещё шесть | with six more left to go |
у меня ещё остались некоторые сомнения | I have a few lingering doubts |
у нас ещё остался торт после вечеринки? | is there any cake over from the party? |
хватит и ещё останется | enough and to spare ("You are of age," he said, "and there is no law to stop you. I have money enough and to spare. (...) You shall live like a princess." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
я заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллингов | I paid my bill and had five shillings over |
я останусь здесь ещё на полгода | I'll stay here another six months |
я очень рад остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |
я счастлив остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |