Subject | Russian | English |
Makarov. | возможно, единственный оставшийся в живых | perhaps a unique survival |
mil. | донесение об оставшихся в живых | survivor report |
gen. | единственный оставшийся в живых | solitary survivor |
law | единственный оставшийся в живых наследник | survivor |
adv. | единственный оставшийся в живых наследник | the solitary survivor |
Makarov. | он не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался жив | he did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was alive |
Makarov. | он один остался в живых | he was the sole survivor |
gen. | он один остался в живых после пожара | he alone survived the fire |
gen. | он остался в живых | he escaped death |
Makarov. | он остался в живых после кораблекрушения | he survived the shipwreck |
gen. | он остался в живых, только благодаря своей сообразительности | his quick thinking preserved his life |
Makarov. | она осталась в живых | she escaped death |
patents. | оставшаяся в живых | survivor |
patents. | оставшаяся в живых | person left behind |
biol. | оставшийся в живых | surviving |
patents. | оставшийся в живых | survivor |
notar. | оставшийся в живых | survivor (as a noun) |
patents. | оставшийся в живых | person left behind |
gen. | оставшийся в живых | the longest liver |
adv. | оставшийся в живых наследник | survivor |
Makarov. | оставшихся в живых доставили на вертолетах в ближайшие больницы для лечения | the survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment |
gen. | остаться в живых | be among the living |
Gruzovik | остаться в живых | be among the living |
gen. | остаться в живых | live to talk about it (lavazza) |
gen. | остаться в живых | come out with one's life |
Makarov. | остаться в живых | come out with life (после боя и т. п.) |
Makarov. | остаться в живых | remain alive |
inf. | остаться в живых | make it (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras) |
book. | остаться в живых | escape with one's life (igisheva) |
notar. | остаться в живых | survive (e.g. after a catastrophe) |
cinema | "Остаться в живых" | Lost (сериал SergeyLetyagin) |
gen. | остаться в живых | stay alive (Alex_Odeychuk) |
gen. | остаться в живых | keep alive |
gen. | остаться в живых | live (Баян) |
Gruzovik | остаться в живых | be left alive |
gen. | остаться в живых | be left alive |
gen. | остаться в живых | cling to life (lexicographer) |
gen. | остаться в живых | escape death (Anglophile) |
gen. | остаться в живых | survive |
Makarov. | остаться в живых болезни | survive a disease |
gen. | остаться в живых после | outlive (кого-л.) |
transp. | остаться в живых после аварии | survive a crash |
Makarov. | остаться в живых после ранения | survive an injury |
gen. | пенсия на оставшегося в живых | survivor's pension |
law, Makarov. | последний из оставшихся в живых | the longest liver |
law, Makarov. | последний из оставшихся в живых | longest liver |
idiom. | последний оставшийся в живых | last man standing (VLZ_58) |
Makarov. | последний оставшийся в живых | the last survivor |
book. | кому-либо посчастливилось остаться в живых | someone escaped with his, her, etc. life (igisheva) |
med. | процент оставшихся в живых | survival rate (amatsyuk) |
nautic. | расписание по спасению оставшихся в живых после аварии | rescue of survivors bill |
nautic. | расписание по спасению оставшихся в живых после кораблекрушения | rescue of survivors bill |
bus.styl. | расчётные оценки доз для оставшихся в живых | expected survivor dose estimates (verinapegas) |
Makarov. | скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы | you are lucky to be alive after being in that accident |
gen. | только один человек остался в живых | only one person escaped |
gen. | у него не было ни единого шанса остаться в живых | one wouldn't have given twopence for his chance of survival |
amer., conv.notation. | участник войны, единственный оставшийся в живых сын | 4-A (военно-учётная категория) |
amer., conv.notation. | участник войны, единственный оставшийся в живых сын | A-4 (военно-учётная категория) |
gen. | чудом и т.д. остаться в живых | escape death miraculously (unexpectedly, happily, etc.) |
gen. | чудом остаться в живых | narrowly escape death ("I was born in South Africa in 1961 and left the country in 1996. My wife and I had been attacked twice and both times narrowly escaped death. It left us severely traumatized. Our last gesture before leaving was to drive down the coast, dismantle parts of our pistols and throw them in the ocean, vowing to find a place in the world where guns weren't needed." (True story of an immigrant to Canada, Maclean's Magazine) ART Vancouver) |
gen. | я остался в живых благодаря хорошему уходу | my life was saved by good nursing |