DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оставшийся в живых | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.возможно, единственный оставшийся в живыхperhaps a unique survival
mil.донесение об оставшихся в живыхsurvivor report
gen.единственный оставшийся в живыхsolitary survivor
lawединственный оставшийся в живых наследникsurvivor
adv.единственный оставшийся в живых наследникthe solitary survivor
Makarov.он не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался живhe did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was alive
Makarov.он один остался в живыхhe was the sole survivor
gen.он один остался в живых после пожараhe alone survived the fire
gen.он остался в живыхhe escaped death
Makarov.он остался в живых после кораблекрушенияhe survived the shipwreck
gen.он остался в живых, только благодаря своей сообразительностиhis quick thinking preserved his life
Makarov.она осталась в живыхshe escaped death
patents.оставшаяся в живыхsurvivor
patents.оставшаяся в живыхperson left behind
biol.оставшийся в живыхsurviving
patents.оставшийся в живыхsurvivor
notar.оставшийся в живыхsurvivor (as a noun)
patents.оставшийся в живыхperson left behind
gen.оставшийся в живыхthe longest liver
adv.оставшийся в живых наследникsurvivor
Makarov.оставшихся в живых доставили на вертолетах в ближайшие больницы для леченияthe survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment
gen.остаться в живыхbe among the living
Gruzovikостаться в живыхbe among the living
gen.остаться в живыхlive to talk about it (lavazza)
gen.остаться в живыхcome out with one's life
Makarov.остаться в живыхcome out with life (после боя и т. п.)
Makarov.остаться в живыхremain alive
inf.остаться в живыхmake it (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras)
book.остаться в живыхescape with one's life (igisheva)
notar.остаться в живыхsurvive (e.g. after a catastrophe)
cinema"Остаться в живых"Lost (сериал SergeyLetyagin)
gen.остаться в живыхstay alive (Alex_Odeychuk)
gen.остаться в живыхkeep alive
gen.остаться в живыхlive (Баян)
Gruzovikостаться в живыхbe left alive
gen.остаться в живыхbe left alive
gen.остаться в живыхcling to life (lexicographer)
gen.остаться в живыхescape death (Anglophile)
gen.остаться в живыхsurvive
Makarov.остаться в живых болезниsurvive a disease
gen.остаться в живых послеoutlive (кого-л.)
transp.остаться в живых после аварииsurvive a crash
Makarov.остаться в живых после раненияsurvive an injury
gen.пенсия на оставшегося в живыхsurvivor's pension
law, Makarov.последний из оставшихся в живыхthe longest liver
law, Makarov.последний из оставшихся в живыхlongest liver
idiom.последний оставшийся в живыхlast man standing (VLZ_58)
Makarov.последний оставшийся в живыхthe last survivor
book.кому-либо посчастливилось остаться в живыхsomeone escaped with his, her, etc. life (igisheva)
med.процент оставшихся в живыхsurvival rate (amatsyuk)
nautic.расписание по спасению оставшихся в живых после аварииrescue of survivors bill
nautic.расписание по спасению оставшихся в живых после кораблекрушенияrescue of survivors bill
bus.styl.расчётные оценки доз для оставшихся в живыхexpected survivor dose estimates (verinapegas)
Makarov.скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофыyou are lucky to be alive after being in that accident
gen.только один человек остался в живыхonly one person escaped
gen.у него не было ни единого шанса остаться в живыхone wouldn't have given twopence for his chance of survival
amer., conv.notation.участник войны, единственный оставшийся в живых сын4-A (военно-учётная категория)
amer., conv.notation.участник войны, единственный оставшийся в живых сынA-4 (военно-учётная категория)
gen.чудом и т.д. остаться в живыхescape death miraculously (unexpectedly, happily, etc.)
gen.чудом остаться в живыхnarrowly escape death ("I was born in South Africa in 1961 and left the country in 1996. My wife and I had been attacked twice and both times narrowly escaped death. It left us severely traumatized. Our last gesture before leaving was to drive down the coast, dismantle parts of our pistols and throw them in the ocean, vowing to find a place in the world where guns weren't needed." (True story of an immigrant to Canada, Maclean's Magazine) ART Vancouver)
gen.я остался в живых благодаря хорошему уходуmy life was saved by good nursing