Subject | Russian | English |
Makarov. | быть в опытных руках | be in experienced hands |
Makarov. | быть искушённым, опытным | know one's way about |
Makarov., inf. | быть опытным | be around (особ. в любовных делах) |
Makarov. | быть опытным | be up to every move |
Makarov. | быть опытным | know one's way around |
Makarov. | быть опытным | know one's way about (в чём-либо) |
Makarov. | быть опытным | be up to every move on the board |
Makarov. | быть опытным | be up to every move in the game |
gen. | быть опытным | know way about |
Makarov. | быть опытным в | be an old hand at something (чем-либо) |
Makarov. | быть опытным в | be experienced in something, doing something (чем-либо) |
gen. | быть опытным в | perfect (чём-л.) |
gen. | быть опытным в вопросах секса | be around |
Makarov. | быть опытным плотником | be skilful at carpentry |
gen. | быть опытным плотником | be skilful in carpentry |
gen. | быть опытным служакой | see service |
gen. | быть опытным человеком | know beans |
gen. | быть опытным человеком | know a thing or two |
gen. | быть опытным человеком | know the ropes |
gen. | быть опытным человеком | know chalk from cheese |
gen. | быть опытным человеком | know black from white |
gen. | быть опытным человеком | know what o'clock it is |
gen. | быть опытным человеком | up to a thing or two |
gen. | быть опытным человеком | know what's what |
gen. | быть опытным человеком | know what is what |
gen. | быть опытным человеком | know one's way about |
gen. | быть опытным человеком | be up to a thing or two |
vulg. | о женщине быть сексуально опытной | have been there |
vulg. | быть сексуально опытным | have been around |
gen. | в опытно-промышленных условиях | under semi-commercial conditions (Alexander Demidov) |
gen. | в опытном порядке | experimentally (Andrey Truhachev) |
gen. | в опытном порядке | by way of trial (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | в режиме опытно-боевого дежурства | during test and combat alert missions |
Makarov. | время непрерывной работы машины и опытного оператора | rated productivity (60 мин в час в течение рабочего дня) |
Makarov. | выпуск опытного образца | preproduction |
gen. | выпуск опытной, головной серии | pre-production (изделий) |
biol. | гибридный опытный участок | composite plot |
avia. | двухдвигательный опытный ЛА | twin-engined prototype |
Makarov. | демонстрационный опытный образец | demonstrator prototyping |
avia. | доводка опытного образца | full-scale engineering development |
avia. | доводка опытного образца | full-scale development |
gen. | договор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ | contract for the performance of research, development or technological work (ABelonogov) |
Игорь Миг | доработать опытные образцы | refine the concept |
gen. | достаточно опытный | sufficiently experienced (I.Jaya) |
gen. | достаточно опытный | well-experienced (Sergei Aprelikov) |
gen. | ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников | she has been lucky to sign up so many experienced workers |
gen. | ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников | she has been lucky to sign on so many experienced workers |
vulg. | женщина опытная в сексе | ass artist |
gen. | заведующий опытно-конструкторским отделом | product development manager (igisheva) |
gen. | заведующий отделом опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
avia. | затраты на проведение опытно-конструкторских работ | Engineering Costs (Natalie_apple) |
avia. | испытание опытного образца | prototype checkout |
avia. | испытание с разрушением опытного образца | destructive testing |
avia. | испытание с разрушением опытного образца | destructive test |
avia. | испытания опытного образца | development tests |
biol. | исследование, проведённое в опытной установке | pilot-plant study |
Makarov. | как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания | just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor |
Makarov. | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам | when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers |
Makarov. | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам | when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers |
gen. | командовать кем-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
Makarov. | командовать кем-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
gen. | командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
Makarov. | комбайн для опытных и селекционных участков | plot combine |
Makarov. | компанией руководит команда опытных бизнесменов | the company is led by a team of skilled businessmen |
avia. | конкурсные лётные испытания опытных образцов | prototype flyoff (ЛА) |
gen. | контрольная или опытная доза | test dose |
gen. | лицо, опытное в воспитании | educationist |
vulg. | любой сексуально опытный человек | graduate |
avia. | лётные испытания опытного образца | prototype flying |
avia. | лётные испытания опытного образца | development flying |
gen. | Методика опытного дела | Methodology of Experimental Work (ROGER YOUNG) |
gen. | мы нуждаемся в опытных инженерах | we need of experienced engineers |
gen. | на этот завод требуются опытные электротехники | this factory needs experienced electrical technicians |
gen. | наиболее опытный государственный деятель | elder statesman |
Игорь Миг | наиболее профессионально подготовленные и опытные сотрудники | top-quality staff members |
Makarov. | наладчик опытных образцов | fitter (изделий) |
gen. | нам нужен опытный верстальщик | we need someone with experience of making up a page |
Makarov. | нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах | we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing |
gen. | нам нужны опытные умелые рабочие | we need experienced skillful workers |
Makarov. | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign up so many experienced workers |
Makarov. | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign on so many experienced workers |
gen. | научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial infrastructure (Alexey Lebedev) |
gen. | научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial resources (Alexey Lebedev) |
gen. | научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial facilities (Alexey Lebedev) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | research, development, and engineering (Alexander Demidov) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | research and development (R&D; НИОКР) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | Research, Development and Engineering (triumfov) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиации | Civil Aeronautics Research and Development |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки работы НИОКР | research & development (R&D Lavrov) |
gen. | Научно-исследовательские и перспективные опытно-конструкторские работы | Research and Advanced Development |
gen. | научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы | Research and Technological Development (как вариант 4uzhoj) |
gen. | научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы | research, development and technological work (ABelonogov) |
gen. | научно-исследовательские, проектные, опытно-конструкторские работы | research, development, and design (Alexander Demidov) |
gen. | научно-исследовательский и опытно-конструкторский | research-and-development (напр., институт) |
gen. | научные исследования и опытно-конструкторские разработки | research and development |
gen. | начальник опытно-конструкторского отдела | product development manager (igisheva) |
gen. | начальник отдела опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
gen. | Невадская сельскохозяйственная опытная станция, университет штата Невада | Nevada Agricultural Experiment Station, University of Nevada (США) |
gen. | недостаточно опытный | underqualified (Vadim Rouminsky) |
gen. | независимые научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | independent research and development |
vulg. | незамужняя женщина опытная в сексе | graduate |
Makarov. | новобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатами | recruits should always be squadded with old soldiers |
gen. | новобранцы не отставали от опытных бойцов | recruits acquitted themselves like veterans |
gen. | Нужен был опытный взгляд, чтобы заметить разницу | it took a practised eye to spot the difference (Lonxi) |
Makarov. | нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение | it takes an experienced politician to get such an unpopular message over |
Makarov. | обычные приёмы опытного политикана | politician's stock-in-trade |
Makarov. | обычные приёмы опытного политикана | a politician's stock-in-trade |
avia. | одноместный опытный ЛА | single-seat prototype |
gen. | он был опытным баскетболистом | he was an experienced basket player |
gen. | он был опытным водителем | he was a skillful driver |
Makarov. | он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями | he was the most experienced artist, a man of the very rarest executive ability |
gen. | он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями | he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability |
gen. | он доказал это опытным путём | he proved it experimentally |
Makarov. | он не выдаёт себя за опытного наводчика | he doesn't set himself up to be an experienced pointer |
gen. | он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз | he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye |
Makarov. | он никогда не сможет победить своих опытных соперников | he will never be able to fling off the experienced competitors |
Makarov. | он опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцев | he is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertips |
Makarov. | он опытный человек | he is a man of experience |
Makarov. | он очень опытен | he is an old hand at |
gen. | он очень опытен | he is an old hand at (в чём-либо) |
gen. | он очень опытен в обучении новичков | he is very experienced in reaching beginners |
gen. | он умный критик и опытный специалист парламентских словопрений | he is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary |
Makarov. | она вела собрание с уверенностью опытного оратора | she conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speaker |
gen. | они решили привлечь опытных людей | they decided to bring in experienced people |
gen. | они слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
gen. | они слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
gen. | они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
gen. | они справедливо дали новичкам шанс на победу, установив гандикап опытным игрокам | they gave the less experienced players a sporting chance by handicapping the experts |
Makarov. | опытная величина | empirical value |
Makarov. | опытная выемка | test excavation (для проверки в полевых условиях до начала или во время строительства характеристик как грунта, так и работы землеройных механизмов) |
gen. | опытная группа | experimental group (ROGER YOUNG) |
Makarov. | опытная грядка | experimental bed |
Makarov. | опытная делянка | test strip |
biol. | опытная делянка для испытания сорта | variety test plot |
Makarov. | опытная доза | test dose |
gen. | опытная и старательная секретарша | girl Friday |
gen. | опытная или экспериментальная установка | pilot plant |
Makarov. | опытная кривая | experimental curve |
Makarov. | опытная культура | test crop |
avia. | опытная лаборатория | development laboratory |
avia. | опытная модель | prototype model |
gen. | опытная партия | preproduction lot (NaNa*) |
therm.eng. | опытная петля | test loop |
Makarov. | опытная посадка | trial plantation |
vulg. | опытная проститутка | old timer |
gen. | опытная работа | development work (Александр Рыжов) |
Makarov. | опытная разработка | pilot project |
Gruzovik | опытная рука | experienced hand (here "hand" means "one who performs manual labor" or "one who is part of a group or crew") |
gen. | опытная рука | experienced hand |
comp. | опытная сеть | prototype network |
biol. | опытная станция | experimental station |
gen. | Опытная станция в Лейк-Сити, Мичиганский университет | Lake City Experiment Station, Michigan State University (США) |
gen. | Опытная станция сельского и лесного хозяйства штата Миссисипи, университет штата Миссисипи | Mississippi Agricultural and Forestry Experiment Station, Mississippi State University (США) |
geol. | опытная схема | network |
gen. | опытная установка | prototype installation (Anglophile) |
gen. | опытная установка | pilot plant |
avia. | опытная установка на быстрых нейтронах | fast flux test facility (Andy) |
gen. | опытная фабрика | pilot factory |
Makarov. | опытная формула | empirical formula |
geol. | опытная штольня | testing gallery |
gen. | опытная эксплуатация | proof of concept (savoytruffle) |
comp. | опытная эксплуатация | operational testing (Testing conducted to evaluate a system or component in its operational environment. [IEEE] Found on testingstandards.co.uk Alexander Demidov) |
comp. | опытная эксплуатация | test operation (RealMadrid) |
avia. | опытная эксплуатация | attempted operation (воздушного судна) |
gen. | опытная эксплуатация | prototype testing (ctirip1) |
Makarov. | опытная ячейка | test cell |
gen. | опытно-заводской | semicommercial |
gen. | опытно-конструкторская работа | research and development |
Makarov. | опытно-конструкторская работа | R&D work (research and development work) |
Makarov. | опытно-конструкторская работа | research and development work (R&D work) |
gen. | опытно-конструкторская работа | R&D project (Alexander Demidov) |
gen. | опытно-конструкторские и инженерно-технические разработки | design and engineering developments (ABelonogov) |
avia. | опытно-конструкторские работы | development works (geseb) |
gen. | опытно-конструкторские работы | research and development |
Makarov. | опытно-конструкторские разработки | development activity |
geol. | опытно-конструкторские разработки | development |
gen. | опытно-конструкторский | pilot-plan (in engineering etc. ABelonogov) |
Gruzovik | опытно-конструкторский | developmental |
gen. | опытно-конструкторский | design and experimental (ABelonogov) |
gen. | опытно-конструкторский отдел | design and research division |
gen. | опытно-конструкторский отдел | research and development department (R&D department 4uzhoj) |
gen. | опытно-конструкторский отдел | development department |
avia. | опытно-конструкторское бюро | development design office |
gen. | опытно-конструкторское бюро | research facility (быстрый вариант для устного перевода 4uzhoj) |
geol. | опытно-методический | field trial (MichaelBurov) |
agrochem. | опытно-показательная ферма | test demonstration farm |
Makarov. | опытно-показательная ферма | agronomy farm |
Makarov. | опытно-показательная ферма | experimental farm |
agrochem. | опытно-показательная ферма | pilot-research farm |
agrochem. | опытно-показательное хозяйство | pilot-research farm |
agrochem. | опытно-показательное хозяйство | test demonstration farm |
Makarov. | опытно-показательное хозяйство | agronomy farm |
Makarov. | опытно-показательное хозяйство | pilot-research farm |
Makarov. | опытно-показательное хозяйство | pilot farm |
Makarov. | опытно-показательное хозяйство | agronomical farm |
agrochem. | опытно-показательное хозяйство | experimental farm |
Gruzovik | опытно-показательный | experimental-demonstrative |
gen. | опытно-промышленная разработка | pilot commercial development |
gen. | опытно-промышленная эксплуатация | pilot and field testing (soa.iya) |
gen. | опытно-промышленная эксплуатация | experimental and industrial operation (VictorMashkovtsev) |
gen. | опытно-промышленная эксплуатация | pilot operation (Alexander Demidov) |
gen. | опытно-промышленные испытания | pilot testing (Pilot Testing is defined as a type of Software Testing that verifies a component of the system or the entire system under a real-time operating condition. It verifies the major functionality of the system before going into production. | Pilot testing is a rehearsal of your research study, allowing you to test your research approach with a small number of test participants before ... | Pilot testing (a session or two before the real test) helps fine-tune usability studies, leading to more reliable results. | Pilot testing is a small-scale trial, where a few examinees take the test and comment on the mechanics of the test. They point out any problems with the test instructions, instances where items are not clear, and formatting and other typographical errors and/or issues. Alexander Demidov) |
gen. | опытно-промышленные работы | pilot work (ABelonogov) |
gen. | опытно-промышленный | experimental-industrial (ABelonogov) |
gen. | опытно-промышленный | test output (before mass release ABelonogov) |
gen. | опытно-промышленный образец | commercial prototype (Alexander Demidov) |
gen. | опытно-учебный | experimental and training (Alex_Odeychuk) |
gen. | опытно-фильтрационные работы | testing for underground waters inflow (Sunny Slonik) |
gen. | опытно-экспериментальная база | trial infrastructure (Alexey Lebedev) |
gen. | опытно-экспериментальная база | trial resources (Alexey Lebedev) |
gen. | опытно-экспериментальная база | trial facilities (Alexey Lebedev) |
gen. | опытно-экспериментальный завод | prototype manufacturer (Alexander Demidov) |
gen. | опытное знание | experimental |
avia. | опытное исследование | pilot study |
gen. | Опытное Конструкторское Бюро Машиностроения имени И.И. Африкантова | I.I. Afrikantov Mechanical Engineering Experimental Design Bureau (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | опытное крашение | experimental dyeing |
Makarov. | опытное оборудование | test equipment |
Makarov. | опытное определение кпд | prony-brake test (машины постоянного тока малой мощности) |
Makarov. | опытное определение тангенса угла потерь | loss tangent test |
Makarov. | опытное пастбище | experimental range |
biol. | опытное поле | experimental ground |
gen. | опытное преподавание науки | demonstration |
comp. | опытное применение | pilot run |
gen. | опытное производство | trial plant (sankozh) |
Makarov. | опытное растение | plant under trial |
Makarov. | опытное растение | plant under experiment |
gen. | опытное руководство | skilful leadership |
Makarov. | опытное хозяйство | experimental unit |
gen. | опытное хозяйство | experimental farm |
refrig. | опытное хранение | control stock |
avia. | опытные данные | lessons-learned data |
gen. | опытные данные | experimental findings (Anglophile) |
gen. | опытные и начинающие мастера | established and rising stars (Alexander Demidov) |
gen. | опытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологий | experimental or industrial experiment work to test various technologies (ABelonogov) |
gen. | опытные мастерские | skunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. masizonenko thefreedictionary.com masizonenko) |
Makarov. | опытные разработки | pilot projects |
gen. | опытные ремесленниками | skilled artisans (Ivan Pisarev) |
gen. | опытные токари стали ненужными вследствие использования систем ЧПУ | skilled turners became redundant in consequence of using NC-system |
avia. | опытный авиационный завод | aircraft development plant |
Makarov. | опытный автомобиль | prototype car |
Makarov. | опытный адвокат | hot-shot lawyer |
gen. | опытный адвокат | high-powered lawyer |
gen. | опытный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурора | an able barrister reduced the prosecutor's submissions to nothing |
gen. | опытный активист профсоюза | able trade unionist (Кунделев) |
gen. | опытный актриса | stager |
gen. | опытный актёр | stager |
gen. | опытный актёр | trouper |
gen. | опытный бассейн | model trial tank . |
gen. | опытный бизнесмен | shrewd businessman |
Makarov. | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
gen. | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
gen. | опытный, бывалый человек | old stager |
gen. | опытный в | good at |
gen. | опытный в | good for |
vulg. | at something опытный в | shit-hot (чем-либо) |
gen. | опытный в | experienced in something (чем-то) |
avia. | опытный вариант воздушного судна | prototype |
avia. | опытный вариант воздушного судна | experimental aircraft |
avia. | опытный вариант воздушного судна | aircraft prototype |
avia. | опытный вариант воздушного судна | preproduction aircraft |
avia. | опытный вариант воздушного судна | prototype aircraft |
avia. | опытный вертолёт | helicopter prototype |
gen. | опытный водитель | expert in at driving a motor-car (автомашины) |
Makarov. | опытный водитель | expert in driving a motor-car (автомашины) |
Makarov. | опытный водитель | expert at driving a motor-car (автомашины) |
gen. | опытный водитель | mature driver (термин взят на сайте U.S. Department of Transportation Alex_Odeychuk) |
Makarov. | опытный водосбор | experimental watershed |
gen. | опытный вояка | old sweat (cnlweb) |
gen. | опытный врач | practitioner |
gen. | опытный врач | experienced doctor |
gen. | опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека | original gangster |
gen. | опытный гребец | an experienced rower (Evans 83) |
avia. | опытный двигатель | prototype engine |
gen. | опытный дипломат | skilful diplomat |
Makarov. | опытный завод | pilot-production plant |
avia. | опытный завод | pilot factory |
gen. | опытный завод | pilot plant |
gen. | Опытный завод тугоплавких металлов и твёрдых сплавов | Pilot Production Plant for Refractory Metals and Hard Alloys (E&Y ABelonogov) |
gen. | опытный законовед | practitioner |
Makarov. | опытный запуск | pilot launch |
Makarov. | опытный запуск агрегата | experimental run to test the machinery |
Makarov. | опытный запуск агрегата | an experimental run to test the machinery |
gen. | опытный, знающий человек | hot-shot |
gen. | опытный и знающий | hot-shot |
Makarov. | опытный игрок | old hand at the game |
Makarov. | опытный игрок | an old hand at the game |
gen. | опытный инженер | born engineer (Taras) |
Игорь Миг | опытный инженер | trained engineer |
gen. | опытный, искусный политик | political animal |
gen. | опытный исполнитель | seasoned performer (Alexey Lebedev) |
Игорь Миг | опытный киллер | seasoned killer |
avia. | опытный комплект | prototype kit (оборудования) |
avia. | опытный ЛА | FSD aircraft |
avia. | опытный планер ЛА | development airframe |
avia. | опытный ЛА | developmental aircraft |
avia. | опытный ЛА | full-scale development aircraft |
avia. | опытный ЛА | prototype aircraft |
avia. | опытный ЛА | test aircraft |
avia. | опытный ЛА | full-scale development airframe |
avia. | опытный ЛА | development aircraft |
avia. | опытный ЛА для наземных испытаний бортового радиоэлектронного оборудования | ground avionics prototype |
avia. | опытный ЛА с несущим корпусом | lifting-body prototype |
avia. | опытный летательный аппарат | development aircraft |
gen. | опытный лыжник | expert skier (ART Vancouver) |
avia. | опытный лётчик | seasoned flyer |
gen. | опытный лётчик, ведущий самолёт над малонаселённой местностью | bush pilot |
gen. | опытный матрос, видавший бури | weather beaten sailor |
gen. | опытный механик | skillful mechanic |
Gruzovik | опытный механик | expert mechanic |
gen. | опытный механик | skilful mechanic |
gen. | опытный моряк | shellback |
gen. | опытный моряк | sea dog |
gen. | опытный моряк | ruttier |
gen. | опытный моряк | old whale |
gen. | опытный моряк | old salt |
gen. | опытный наездник | rougher |
gen. | опытный наездник | roughrider |
gen. | опытный наставник | seasoned mentor (Alexey Lebedev) |
vulg. | опытный негр-водитель грузовика | triple-clutcher motherfucker |
gen. | опытный ныряльщик | a diving fool |
Makarov. | опытный образец | prototype (первое спроектированное изделие в металле) |
Makarov. | опытный образец | part (первое спроектированное изделие в металле) |
gen. | опытный образец | development type |
pack. | опытный образец | sample |
avia. | опытный образец | engineering development model |
Makarov. | опытный образец | machine (первое спроектированное изделие в металле) |
avia. | опытный образец | test article |
pack. | опытный образец | specimen |
gen. | опытный образец | developmental prototype |
avia. | опытный образец для аэродинамических испытаний | aerodynamic prototype |
avia. | опытный образец ЛА для оценки пилотажных свойств | flying-qualities prototype |
gen. | опытный образец изделия | production prototype |
Makarov. | опытный образец машины или станка | prototype machine |
avia. | опытный образец силовой установки | prototype powerplant |
Makarov. | опытный образец станка или машины | pilot machine |
Makarov. | опытный образец элемента | pilot cell |
gen. | опытный обучающий работник | mentor (a person with experience in a job who supports and advises someone with less experience to help them develop in their work: "He acted as a business mentor to many young aspiring entrepreneurs. CBED Alexander Demidov) |
gen. | опытный оратор | practised orator |
gen. | опытный парламентарий | old parliamentary hand |
gen. | опытный полемист | dialectician |
gen. | опытный полигон | test site (О. Шишкова) |
gen. | опытный полигон | proving ground |
gen. | опытный политик | accomplished politician (Taras) |
gen. | опытный политик | skilled politician |
gen. | опытный политикан | war horse |
gen. | опытный политикан | war-horse |
comp. | опытный пользователь | power user |
comp. | опытный пользователь | experienced user (su) |
comp. | опытный пользователь | knowledgeable user (dimock) |
comp. | опытный пользователь | advanced user |
gen. | опытный практик | advanced practitioner (infusing an energetic and upbeat atmosphere in an effort to make yoga exciting and fun for advanced practitioners and novices alike. Alexander Demidov) |
gen. | опытный проводник | experienced guide |
gen. | опытный проводник | pilot |
Makarov. | опытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться | the clever salesman beguiled the old lady out of her money |
gen. | опытный профессиональный политик | old pro (ABelonogov) |
Makarov. | опытный пуск | pilot launch |
gen. | опытный путешественник | roadster |
gen. | опытный путешественник | seasoned traveller (sankozh) |
gen. | опытный путешественник | sophisticate traveller |
gen. | опытный путешественник | sophisticated traveller |
Makarov. | опытный работник | old hand at the work |
gen. | опытный работник | a thorough bred workman |
Makarov. | опытный работник | an old hand at the work |
gen. | опытный работник | veteran |
gen. | опытный работник муниципалитета | municipalist |
gen. | опытный рабочий | skilled manual (wikipedia.org dragster) |
gen. | старый опытный разведчик | spymaster (sever_korrespondent) |
comp. | опытный разработчик | expert designer |
biol. | опытный раствор | experimental solution |
therm.eng. | опытный реактор | preliminary pile assembly |
therm.eng. | опытный реактор с газовым охлаждением | gas-cooled reactor experiment |
Makarov. | опытный рыбак | old hand at fishing |
Makarov. | опытный рыбак | an old hand at fishing |
gen. | Опытный рыболов | the Compleat Angler (руководство для рыбной ловли) |
avia. | опытный самолёт короткого взлёта и посадки | STOL prototype |
avia. | опытный самолёт с крылом изменяемой стреловидности | variable-sweep prototype |
gen. | опытный снайпер | skilled marksman (Taras) |
gen. | опытный соблазнитель | pickup artist (Alexander Matytsin) |
gen. | опытный сотрудник | experienced hand (Alexander Demidov) |
gen. | опытный специалист | keyman (ssn) |
gen. | опытный специалист | key man |
gen. | опытный специалист | seasoned professional (Marina_Onishchenko) |
gen. | опытный строитель | seasoned builder (ART Vancouver) |
vulg. | опытный сутенёр | boss player |
gen. | опытный талмудист | pilpulist |
gen. | опытный танцор | a dancing fool |
Makarov. | опытный теннисист | adept tennis player |
gen. | опытный толкователь | exegetist |
gen. | опытный турист | experienced tourist |
biol. | опытный участок | plot |
agrochem. | опытный участок | practice ground |
biol. | опытный участок | experimental plot |
biol. | опытный участок | trial plot |
agrochem. | опытный участок | test area |
vulg. | опытный феллятор | bourbon |
Makarov. | опытный фехтовальщик | master of fence |
gen. | опытный человек | old hand at (в чём-либо) |
gen. | опытный человек | practitioner |
gen. | опытный человек | an old blade |
gen. | опытный человек | stager |
gen. | опытный человек | an old stager |
gen. | опытный эксперт | major expert (Professor Roger Griffin is coming to be recognised internationally as a major expert on terrorism and on what motivates people into enacting such atrocities. | He is a major expert in European policy-making and his career has spanned the private sector, working at the heart of the European Union advising Jose ... Alexander Demidov) |
Makarov. | опытный элемент | test cell |
gen. | опытным путём | on a pilot basis (Andrey Truhachev) |
gen. | опытным путём | on a trial basis (Andrey Truhachev) |
gen. | опытным путём | empirically |
gen. | опытным путём | experimentally |
gen. | опытным путём | by practical consideration |
gen. | опытным путём | tentatively (Andrey Truhachev) |
gen. | опытным путём | by way of trial (Andrey Truhachev) |
gen. | опытным путём | based on experience (Andrey Truhachev) |
Makarov. | оратор был опытным актёром | the speaker was a veteran actor |
avia. | ответственность за разработку опытного образца | prototype responsibility |
gen. | перенимать опыт у более опытного работника | shadow |
gen. | план разработки опытного образца | Advanced Development Plan (оружия или техники) |
gen. | под опытным руководством | under skilled leadership (sankozh) |
vulg. | пожилой, опытный гомосексуалист | grand duchess |
vulg. | пожилой опытный мужчина | hairy ass |
Makarov. | полевая опытная станция | field station |
Makarov. | постановка опытного дела | experimentation activity |
Makarov. | поучать кого-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
Makarov. | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков | you have to finish off three experienced players before you can win the prize |
gen. | приветливый и опытный персонал | friendly and efficient staff (Elena_Zelik) |
gen. | привлечь опытных людей для консультации | bring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.) |
gen. | пригласить опытных людей для консультации | bring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.) |
geol. | пробное или опытное бурение | test boring |
gen. | пробный опытный, запуск | pilot launch |
gen. | проведение научно-исследовательских, проектных, опытно-конструкторских работ | research, development, and design (Alexander Demidov) |
gen. | проведение опытной эксплуатации | beta testing (Alexander Demidov) |
avia. | программа научно-исследовательских и опытно-конструкторских испытаний | research and development program |
Makarov. | производство в опытных масштабах | pilot production |
avia. | разработка и испытания опытного образца | prototyping |
gen. | разработка опытного образца | advanced |
Makarov. | разработка опытного образца | piloting |
gen. | разработка опытного образца | advanced development |
avia. | разработчик опытного образца | prototyper |
avia. | разработчик опытного образца | prototype contractor |
gen. | Рамочная программа ЕС по содействию научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической деятельности | Framework Programme for Research and Technological Development (4uzhoj) |
gen. | расходы на научные исследования и опытно-конструкторские разработки | expenses for research and development (ABelonogov) |
geol. | расчётная или опытная схема | network |
gen. | решение проблемы опытным путём | heuristic solution (VLZ_58) |
gen. | руководитель опытно-конструкторского отдела | product development manager (igisheva) |
gen. | руководство опытно-конструкторской работой | project administration (ssn) |
vulg. | сексуально опытная женщина | good lay |
Makarov. | сельскохозяйственная опытная станция | agricultural experimental station |
Makarov. | сельскохозяйственная опытная станция | agricultural experiment station |
gen. | Сельскохозяйственная опытная станция штата Миннесота, Миннесотский университет | Minnesota Agricultural Experiment Station, University of Minnesota (США) |
agrochem. | сельскохозяйственное опытное поле | agricultural substation |
Makarov. | сеялка для опытных участков | plot drill |
Makarov. | сеялка для опытных участков | nursery drill |
Makarov. | смета расходов на выполнение научно-исследовательской или опытно-конструкторской работы | project budget |
Игорь Миг | соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов | EMD deal |
Игорь Миг | соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов | engineering manufacturing and development deal |
Makarov. | спроси какого-нибудь опытного человека | ask some experienced person |
gen. | спроси у какого-нибудь опытного человека | ask some experienced person |
Makarov. | спроси у какого-нибудь опытного человека | ask some experienced person |
Makarov. | стадия испытания опытного образца | prototype stage |
Makarov. | стадия опытной эксплуатации | installation and checkout phase (напр., печатной машины) |
gen. | старый и опытный человек | whitebeard |
gen. | старый опытный моряк | jak |
gen. | старый опытный моряк | jack |
Makarov. | старый опытный моряк | old sea dog |
gen. | старый опытный моряк | case-hardened sailor |
gen. | старый, опытный моряк | a case hardened tar, downright seaman |
gen. | старый опытный моряк | sea dog |
gen. | старый, опытный педагог | vet teacher |
vulg. | трезвомыслящий опытный мужчина | gray ballocks (намек на появление лобковых волос как признак возмужания) |
Makarov. | третейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист | an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade union |
Makarov. | уборочная машина для опытных и селекционных участков | plot harvester |
Makarov. | уборочная машина для опытных и селекционных участков | nursery harvester |
Makarov. | удивительно, что опытный инженер так ошибся в расчётах | it was astounding that an experienced engineer had made such a miscalculation |
vulg. | употребляется по отношению к старым опытным солдатам | Old soldiers, old cunts (о молодом солдате могут добавить You ain't even that, a cunt is useful!) |
gen. | усиливать кадры опытными специалистами | reinforce the ranks with experienced specialists |
gen. | усилить кадры опытными специалистами | reinforce the ranks with experienced specialists |
avia. | фирма-разработчик опытного образца | prototyper |
gen. | фонды научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | scientific research and experimental design funds (ABelonogov) |
gen. | хитрый и опытный человек | stager |
gen. | Центральная опытно-методическая экспедиция геофизической службы Российской Академии Наук | Central Experimental Methodical Expedition of Geophysical Service of the Russian Academy of Sciences (anyname1) |
gen. | цех опытного производства | skunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. thefreedictionary.com masizonenko) |
gen. | человек опытный | proficient |
gen. | чрезвычайно опытный | highly experienced (MichaelBurov) |
gen. | чрезвычайно опытный | high experienced (MichaelBurov) |
gen. | чрезвычайно опытный | high trained (MichaelBurov) |
avia. | экспериментальный/ опытный полёт | experimental flight |
Makarov. | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели | Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers |
avia. | этап постройки и испытания опытного образца | prototype phase |
avia. | этап разработки и испытаний опытного образца | prototype phase |
avia. | этап разработки и испытаний опытного образца | prototyping stage |
avia. | этап разработки и испытаний опытного образца | prototype stage |
Makarov. | это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте | this experienced old fighter has never yet been knocked out |
Makarov. | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен | that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced |
gen. | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен | that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced |
Makarov. | этот опытный политик за несколько минут отразил все нападки | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes |
gen. | этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопрениях | that shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence |
Makarov. | этот умный критик и опытный специалист парламентских словопрений | that shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence |
Makarov. | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников | the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors |
gen. | Юго-восточная опытная станция молочного и пастбищного хозяйства штата Луизиана, Луизианский университет | Southeast Louisiana Dairy and Pasture Experiment Station, Louisiana State University (США) |
gen. | я доверяю ведение своих дел опытному юристу | I trust my affairs to an experienced lawyer |
Makarov. | я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказали | I bow to your better judgment, and will take your advice |
gen. | Японская корпорация по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам | Japan Research and Development Corporation |