DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing определённости | all forms | exact matches only
RussianEnglish
высказаться со всей определённостьюspeak definitely
для большей определённостиbe more definite (A.Rezvov)
для определённостиfor the sake of argument (sas_proz)
для определённостиbe specific (sas_proz)
добиться определённостиremove ambiguity (Andrey Truhachev)
допущение временной определённости фактов хозяйственной деятельностиaccrual principle (means that sales are recognised when they are made, rather than when cash is received – so sales and purchases on credit are usually included in profit and loss account in the year the sale was invoiced in, rather than when payment is received. moneyterms.co.uk Alexander Demidov)
допущение временной определённости фактов хозяйственной деятельностиthe accrual principle assumption (multitran.ru)
допущение временной определённости факторов хозяйственной деятельностиassumption of the accrual basis of accounting (ABelonogov)
заявить со всей определённостьюtell in no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. – Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году. ART Vancouver)
имеющий структурную определённостьstructured
обладающие временной определённостьюspatially or temporarily determined
обладающие пространственной определённостьюspatially or temporarily determined
определённость оттенка цветаpronouncedness
отсутствие определённостиan element of uncertainty
принцип правовой определённостиprinciple of legal certainty (The principle of legal certainty, and as such the rule of law, requires that: ... In European Union law the general principle of legal certainty prohibits Ex post facto ... WK Alexander Demidov)
принцип правовой определённостиequality of arms principle (Alexander Demidov)
с определённостьюwith certainty (напр., сказать Alexander Demidov)
со всей определённостьюin no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. – Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году.  ART Vancouver)
со всей определённостьюunequivocally
со всей определённостьюwith absolute certainty
со всей определённостьюas clearly as possible
со всей определённостью заявитьtell in no uncertain terms (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. -- Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году. ART Vancouver)
указывать со всей определённостью наbe indicative of
указывать со всей определённостью наthrow into sharp relief
устанавливать с определённостьюascertain ([with obj.] find (something) out for certain; make sure of an attempt to ascertain the cause of the accident | [with clause] management should ascertain whether adequate funding can be provided. NOED Alexander Demidov)