DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он устал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
видимо, он усталhe is probably tired
дай папе выспаться, он очень усталlet father have his sleep out, he's very tired
его плечи были устало пониклиhis shoulders dropped with fatigue
как он устал!how tired he is! (Franka_LV)
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
не заставляйте его петь, он очень усталhe is very tired
не заставляйте его петь, он очень усталdon't force him to sing
он всё гнал и гнал вперёд усталую лошадьhe urged the tired horse forward
он вчера здорово усталhe was very tired yesterday
он выглядит усталымhe seems tired
он до того устал, чтоhe is so tired that
он ещё не усталhe is not tired yet
он зверски усталhe is terribly tired
он и без того усталhe is tired as it is
он изрядно усталhe is pretty tired
он не столько устал, сколько голоденhe is not so much tired, as hungry
он, небось, усталhe should be tired (В.И.Макаров)
он, небось, усталhe must be tired (В.И.Макаров)
он немного усталhe is a little bit tired
он немного усталhe is a bit tired
он нисколько не усталhe is not tired at all
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his wayworn soldiers
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his way-worn soldiers
он очень усталhe is very tired
он очень усталhe is heartily tired
он очень усталhe is ready to drop
он очень устал и стал меньше заниматься учёбойhe felt very tired and slacked his efforts in his studies
 он очень устал и стал меньше заниматься учёбойhe felt very tired and slacked his efforts in his studies
он очень устал после поездкиhe is quite done up after his journey
он, по-видимому, усталhe seems to be tired
он попросту усталhe is simply tired
он попросту усталhe is just tired
он порядком усталhe is rather tired
он порядком усталhe is pretty tired
он порядком усталhe was rather tired
он смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстатьhe was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
он так устал, что совсем ничего не мог делатьhe was too tired to do anything at all
он усталhis hand is out
он устал, голоден донельзяhe is as tired, hungry as can be
он устал и к тому же голоденhe is both tired and hungry
он устал, и я тожеhe is tired and so am I
он устал, как собакаhe is dog-tired
он устал от бесконечных задержекhe is sick of endless delays
он устал от бизнеса и вышел из игрыhe sickened of business and quit
он устал от ежедневной, иссушающей душу рутинной работыhe was tired of the daily, soul-sapping drudgery
он устал от этой напряжёнкиhe is really tired of this rat race
он устал, пусть спитhe is tired, let him sleep on
он устало вздохнулhe gave a weary sigh
он устало отвечал на вопросыhe answered the questions wearily
у меня сложилось впечатление, что он усталhe gave me the impression of being tired
у него был усталый видhis face looked grey
у него усталый видhe looks tired
я устал от негоI have had enough of him