DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing он самый | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бесспорно, он самый талантливый артист в театреhe is the most talented actor in the theatre, bar none
большинство этих бумаг были так называемые "ссудные расписки", которые, как таковые, лишь свидетельствуют о задолженности их обладателя, и, тем самым, отнюдь не доказывают его состоятельностьmany of such notes were what was called "accommodation notes", all acknowledgments of debt, and therefore no proof of wealth
быть смелым с детьми моложе, чем он самbe brave with younger children
в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизньat his age he ought to be able to keep himself
в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизньat his age he ought to be able to keep himself
в самое жаркое время суток у него сиестаhe has a siesta during the hottest part of the day
в ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченнымthat very night I slipped him while he was asleep, and got clear away
да, в тот раз он в самом деле напортилhe really cocked it up that time
да и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадьMr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horse
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровницthe girl he loved was the most capricious little enchantress
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представитьthe girl he loved was the most capricious little enchantress
деньги для него самое главноеmoney counts with him more than anything
для него музыка не самое главное в жизниmusic comes second with him
для него самое главное была работаhe was married to his work
его вино на самом деле восхитительноhis wine is really amazing
его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказаноhis newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said
его голос понизился до самого низкого тонаhis voice had dropped to the lower notes
его добродетель была самого чистого свойстваhis virtue was of the purest tint
его жена сама наклеивала обои в жилой комнатеhis wife papered our living room by herself
его любимый окорок был подвешен под самый потолокhis favourite ham was strung up to the ceiling
его низость ударила по нему самомуhis meanness recoiled upon his own head
его отправили на самые задворки дипломатической службыhe has been relegated to a post at the fringes of the diplomatic service
его офис располагался на самой бедной окраине городаhis office are in the seedier end of town
его план обернулся против него самогоhis plot backfired
его план обернулся против него самогоhis plan backfired
его причислили к самым великим писателямhe was ranked among the greatest writers
его работа в самом разгареhis work is in full swing
его работа в самом своём начале прекратиласьhis work had to be stopped at its very outset
его рука сама по себе была признаком знатного происхожденияhis hand was in itself a patent of gentility
его самая большая ошибкаhis worst mistake
его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникамhis worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy
его самая серьёзная ошибкаhis worst mistake
его самое близкоеhis very own
его самое дорогоеhis very own
его самое любимоеhis very own
его самое родноеhis very own
его самые близкие друзьяhis most intimate associates
его самые ранние впечатленияhis primal experiences
его самый близкийhis very own
его самый дорогойhis very own
его самый любимыйhis very own
его самый роднойhis very own
его слова звучали самым ободряющим образомhis words were most reassuring
его статья изобиловала самыми злостными намёкамиhis article was full of the most malignant insinuations
его упреки пронизили его в самое сердцеher reproaches stabbed him to the heart
если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существif he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures
жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касаетсяit's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business
за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровняovernight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business
затем я перешёл от него к самому герцогуthen I glanced from him to the Duke himself
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был правjust then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был правjust then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right
каждый вторник он смотрел записи самых популярных программevery Tuesday he watched kinescopes of the most popular programs
казалось, что его в самом деле несут вперёд крылья судьбыhe seemed to be, indeed, carried forward on the wings of destiny
команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпусаthe Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths
мне претит сама идея выходить за него замужI recoil from the idea of marrying him
на самом деле он не болен, а лишь притворяетсяhe is not ill really, he's just playing off
на самом деле он не такой уж плохой человекhe is really not such a bad fellow
на самом деле он совсем не такой способный, как про него говорилиhis abilities are not what they were cracked up to be
неудачи преследовали его до самой смертиill luck pursued him till his death
нехорошо насмехаться над акцентом иностранного студента, даже если он в самом деле смешно говоритit's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing
но самым худшим в нём было его лицоhis face was the worst thing about him
новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острыйa new knife needs to be ground down to get it really sharp
он был в самом начале своей жизниhe was in the spring of his years
он был в самом поношенном из своих костюмовhe was wearing his oldest clothes
он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасностиhe had to seek odd corners for his safety
он был готов к самому худшемуhe was prepared for the worst
он был мошенник с самого рожденияhe was an original rogue
он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот постhe was one of the greatest Prime Ministers who ever held office
он был одним из самых известных поэтовhe was one of the most famous poets
он был одним из самых твёрдых противников политики правительстваhe has been one of the strongest attackers of the government's policies
он был сама добротаhe was kindness itself
он был сама жадность в превосходной степениhe was the superlative degree of avarice
он был самым популярным человеком в городеhe was the most followed man of the town
он был самым старшим из трёх мальчиковhe was the eldest of three boys
он в самых общих чертах рассказал о своём планеhe had only given intimations of his plan
он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всехhe has done some fool things in your time, but that's the worst
он ведёт все самые крупные контрактыhe handles all the major contracts
он взобрался на самую вершинуhe climbed right to the top
он вонзил кинжал по самую рукояткуhe sank the dagger up to its hilt
он всем обязан самому себеhe is a self-made man
он выбрал лекции по литературе как самый интересный спецкурсhe took Literature courses as the most interesting of the options
он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британииhe dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain
он выкуривает самое большое десять сигарет в деньhe smokes a maximum of 10 cigarettes a day
он движим самыми лучшими побуждениямиhe is animated by the best motives
он дезертировал в самый разгар битвыhe deserted in the midst of the battle
он добежал до самого конца островаhe ran clear to the end of the island
он живёт в самой аристократической части Лондонаhe lives in a very select part of London
он живёт как раз в этом самом домеhe lives in this very house
он жил с другом в доме на самом углуlodging with a friend in the house that caps the corner
он забрал всё самое дорогое для насhe had taken everything most precious to us
он знал это с самого началаhe knew it all along
он использовал по этому случаю свои самые яркие краскиhe has used his flamingest colours on this occasion
он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетияhe was proud to see the greatest parliamentarian of the century
он кажется замкнутым, когда на самом деле он просто очень застенчивыйhe seems anti-social when in fact he is simply very shy
он, кажется, сердится на самого себя за то, что не пошёлhe seems vexed with himself for not coming
он, казалось, превзошёл самого себяhe seemed even to exceed himself
он купил новую машину, самую помпезную и безвкусную в Калгариhe bought a new car, the jazziest in Calgary
он мог бы сказать то же самое, но в более вежливой формеhe could have said the same thing in a more polite way
он мухи не обидит, он сама добротаhe would not hurt a fly
он нагонит страху на самого храброго человекаhe would swagger the boldest men into a dread of his power
он наполнил стаканы до самого верхаhe filled the glasses to the top
он нашёл машину точно на том же самом местеhe found the car in the very same place
он не раскаялся до самого концаhe remained impenitent to the last
он несомненно самый большой негодяй, которого я (когда-л.)о встречалhe is far and away the greatest scoundrel I ever saw
он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полициейhe ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time
он оклеил эту комнату обоями самого нежного серого цветаhe has papered this room in softest grey
он определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречалhe is definitely the tallest man I've ever met
он остановил свой выбор на самом молодом кандидатеhe decided on the youngest candidate
он остановился на самом молодом кандидатеhe decided in favour of the youngest applicant
он отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом делеhe pulled off his visor of a friend, and discovered what he was
он отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом делеhe pulled off his vizard of a friend, and discovered what he was
он отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом делеhe pulled off his visard of a friend, and discovered what he was
он отобрал самые крупные сливыhe singled out the largest plums
он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюмhe outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona
он пишет очень глубоко на самые деликатные темыhe writes with a great command of detail on the most recherche topics
он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Ann in a big way when they first met
он показал мне самые лучшие картиныhe pointed out the finest pictures to me
он получил гражданство этой страны и, тем самым, право голосаhe became a citizen of the country thereby gaining the right to vote
он получил самые высокие оценки в истории академииhe pulled down the highest grades in the academy's history
он поместит вас в самой лучшей комнатеhe'll put you in the best bedroom
он помог юноше по иному взглянуть на самого себяhe helped the boy to revise his self-concept
он попал в самое "яблочко"he made a gold
он появился в самое подходящее времяhe arrived at the psychological moment
он приготовился к самому худшемуhe was prepared for the worst
он пропустил самое важноеhe has missed out the most important thing
он пропустил самое главноеhe missed the most important part
он прошёл по реке до самого верховьяhe traced the river to its source
он рассказал нам свою историю с самыми жестокими подробностямиhe told us his story in pitiless detail
он рискованно стоял у самого краяhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т. п.)
он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился быhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
он само вниманиеhe is all ears
он самый большой талант в итальянской модеhe is the major talent in Italian fashion
он самый лучший футболист Россииhe is the very best football player in Russia
он самый лучший человек на светеhe is a one in a million
он самый лучший человек на светеhe is a man in a million
он самый маленькийhe is the smallest
он самый подходящий человекhe is the most on man
он самый подходящий человек для этого делаhe is the man of all others for the work
он самый подходящий человек, чтобы сделать этоhe is the very man to do this
он самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо зналаhe is the most conceited, selfish person I've known
он самый способный человек из всех, кого я знаюhe is the ablest man I know
он самый старший в семьеhe is the oldest in the family
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the most able man I know
он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the ablest man I know
он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречалhe is the most stubborn man I've ever met
он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречалhe is the most obstinate man I've ever met
он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городеhe is the spitefullest of talkers in our town
он сидел на концерте до самого концаhe stayed at the concert to the very end
он сказал то же самоеhe said the same thing
он сказал, что придёт, и на самом деле пришёлhe said he would come and sure enough he came
он склонен думать то же самоеhe leans towards the same opinion
он стоял на самом краюhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т.п.)
он считался одним из самых богатых торговцев в городеhe was reckoned one of the richest merchants in the city
он тот самый, которого я имею в видуhe is the one I mean
он тот самый человек, которого я имею в видуhe is the one I mean
он тот самый человек, которого я ищуhe is the very man I have been looking for
он тот самый человек, который нам нуженhe is the very man we want
он убедился, что его метод самый лучшийhe has convinced himself that his method is the best
он уверил себя, что его метод самый лучшийhe has convinced himself that his method is the best
он уехал в тот же самый деньhe left the selfsame day
он уже готовится для самой важной в своей жизни работыhe was already girding himself for his life's work
он урезал всё, кроме самого необходимогоhe shaved everything to what was strictly necessary
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпыhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
он утверждает, что вы с самого начала знали об этомhe suggests that you knew all the time
он хочет быть в курсе самых последних направлений современной музыкиhe likes to be hip to the latest styles in popular music
она была в юбке по самый сникерсshe was wearing a micro-mini just below her tush (т. е. в очень короткой миниюбке)
она ему не понравилась с самого началаhe took against her right from the start
они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотилthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монетуthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
он-сама точностьhe is a demon of accuracy
по выражению её лица он предположил самое худшееhe inferred the worst from her expression
по общему мнению, он самый могущественный человек в Великобританииhe is reputedly the strongest man in Britain
победа принесла ему 50000 фунтов стерлингов – это самые большие призовые в его спортивной карьереthe win earned him £ 50000 – the biggest pay day of his career
политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуумthe objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum
почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонетыget a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets
разносторонность – одна из самых притягательных черт его умаone of the most attractive characteristics of his mind-its catholicity
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны?the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history?
рецензии на его последний фильм были самыми лестнымиthe reviews of his latest film have been highly complimentary
с самого начала он был для меня обузойhe was a drag on me from the word go
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофыthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
сама его личность окутана мраком неизвестностиhis very personality is surrounded with darkness
сама идея быть посланным за границу восхищала егоthe very idea of being sent abroad delighted him
сама идея отправиться за границу восхищала егоthe very idea of being sent abroad delighted him
самая душа его строилась из одной лишь скорбиhis very soul was elemented of nothing but sadness
само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его словаhis whole countenance is a challenge to scrutiny
самое лучшее в его характереthe best point in his character
самое лучшее в его характереbest point in his character
самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на летуthe best thing about this new worker is that he catches on very fast
самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьмиthe worst thing about stress is how it creeps up on people
самым трудным для него было пережить разлуку с семьёйthe hardest thing to cope with was the severance from his family
сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образованиеit is time for you now to come down with money for his education
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет)
странствия приводили его в самые удивительные страныhis peregrinations took him to some very strange countries
судя по его поступкам, он, по-видимому, остался тем же самым человекомfrom the sound of things, he might well be the same man
та самая комната, в которой он родилсяthe identical room where he was born
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быa plan such as he would never have thought of himself
теперь, к своему отчаянию, он понял, что против него борется и сама пациенткаbut now, to his despair, he felt that his patient herself was fighting against his skill
у него простой вкус – ему нравится только самое лучшееhis tastes are simple – he only likes the best
у него самое главное – деньгиwith him it's all a matter of money
у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городеhe had the temerity to propose to the richest girl in the town
уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детстваI should know my own son, I've raised him from a baby
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талантA good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.
хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компанииalthough the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products
Хью и двух его приятелей проводили на самые почётные местаHugh and his two friends were inducted into the most honourable seats
царь, как называем его мы, а на самом деле президент Ассоциации кинопроизводителейthe Czar-as we say-or President of the Motion Picture Producers' Association
что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никтоwhy are you cringing before that man? He doesn't have any real power
это его самая сильная сторонаthat's where he is at his strongest
этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть егоthis material is so stiff that even my thickest needle won't go through
я знаю его с самого детстваI have known him ever since he was a child
я объяснил им, что самое-то искусство было поймать егоI told them that the craft was in catching it