DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing он вырвал | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ветер вырвал лист из его рукиthe wind twitched the paper out of his hand
ветер вырвал лист из его рукиwind twitched the paper from his hand
ветер вырвал лист из его рукиwind twitched the paper out of his hand
ветер вырвал лист из его рукиthe wind twitched the paper from his hand
держи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусаетсяhold that dog down! he's dangerous
его вырвалоhe was violently seasick
его вырвалоhe chucked up
его вырвало в самолётеhe was sick in the plane
его сейчас вырветshe is going to be sick
мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейскогоthe boy struggled to free himself from the policeman who was holding him
не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в землеI can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground
он вырвал бумагу у меня из рукhe twitched the paper from my hand
он вырвал из стены железный крюкhe wrenched out of the wall an iron hook
он вырвал кусок прямо из её рукhe snapped the food right out of her hand
он вырвал письмо из её рукhe snatched the letter from her hand
он вырвал письмо у меня из рукиhe plucked the letter out of my hand
он вырвал сорную траву с корнемhe pulled up the weeds by the roots
он вырвал у неё сумочкуhe snatched away a handbag from her hand
он вырвал у неё сумочкуhe snatched away a handbag out of her hand
он вырвал у неё сумочкуhe snatched a handbag out of her hand
он вырвал у противника пистолетhe wrested his antagonist's gun from him
он должен вырваться из этого порочного кругаhe has got to break out of this vicious circle
он засмеялся и вырвал газету у меня из рукhe laughed and plucked the paper from my hands
он попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятийhe tried to kiss her, but she pulled away
он пытался вырвать привилегии для своих сотрудниковhe arrogated privileges to his staff
он чувствовал, что его сейчас вырветhe really felt like he was going to fetch up
она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окноshe pulled the knife from his hand and flung it out of the window
она вырвала ребёнка у него из рукshe tore the baby from his arms
она вырвалась из его объятийshe shook herself loose from the man's grasp
она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногойshe kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again
преступник вырвался из рук полицейских, которые держали егоthe criminal broke away from the policemen who were holding him
с диким усилием он вырвал дерево с корнемputting forth a great effort, he uprooted the tree
этот зуб очень болит, думаю, придётся его вырватьthis tooth really hurts: I may have to have it drawn out
я вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинетI ripped out the telephone wire that ran through to his office