Russian | English |
всюду, где это окажется необходимо | wherever it may be necessary (Alex_Odeychuk) |
всюду, где это окажется необходимым | wherever it may be necessary (Alex_Odeychuk) |
дело о преступлении, в результате которого шофёр, сбивший человека, скрылся, не оказав ему помощи | hit-and-run case (I. Havkin) |
который может оказаться целесообразным | as may be thought fit (Leonid Dzhepko) |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению вердикта в пользу стороны по делу | embracer |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делу | embracer |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делу | embracer |
оказать влияние | affect (на ... – ... Alex_Odeychuk) |
оказать влияние на исполнение обязательств по настоящему Договору | affect its ability to perform its obligations hereunder (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Alex_Odeychuk) |
оказать законное сопротивление | resist lawfully |
оказать насильственное сопротивление | resist violently |
оказать насильственное сопротивление | resist with force |
оказать насильственное сопротивление | resist forcibly |
оказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения | help the enforcement of laws in alleged wrongdoing (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
оказать правомерное сопротивление | resist lawfully |
оказать преступное сопротивление | resist criminally |
оказать противозаконное сопротивление | resist unlawfully |
оказать противоправное | resist unlawfully |
оказать противоправное сопротивление | resist unlawfully |
оказать физическое сопротивление | resist physically |
по иным основаниям окажется, что | it will turn otherwise that (Andy) |
попытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению вердикта в пользу стороны по делу | embracery |
попытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делу | embracery |
попытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делу | embracery |
Хотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу | Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another document (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD) |