Russian | English |
ариетта – это обычно короткая оживлённая ария | arietta is a short air, generally of sprightly character |
быть оживлённым | be merry and bright |
быть оживлённым | be merry |
вести оживлённую переписку | keep a lively correspondence |
вести оживлённый разговор | make a lively conversation |
визит продолжает оживлённо комментироваться | visit remains the subject of animated discussion |
визит продолжает оживлённо комментироваться | the visit remains the subject of animated discussion |
всегда быть оживлённым | be always merry (and bright) |
вызвать оживлённую дискуссию | spark a lively discussion |
дети очень оживлённы | the children are full of life |
доклад вызвал оживлённое обсуждение | the report was followed by a lively discussion |
иметь оживлённый разговор | have a lively conversation |
книга, вызвавшая оживлённую полемику | controversial book |
люди собирались группами, оживлённо переговариваясь | the people were clotting into groups, chattering excitedly |
мы попали в пробку в часы самого оживлённого движения | we were caught in the rush-hour traffic |
обнажённая статуя вызвала оживлённые комментарии | the nude statue caused considerable comment |
оживлённая дискуссия | an animated discussion |
оживлённая торговля | active market |
оживлённо вести себя с | be gay with (someone – кем-либо) |
оживлённо готовиться к поездке | be gay in getting ready for a trip |
оживлённо обсуждать какую-либо тему | tackle a subject |
оживлённо отвечать | be gay in one's answering |
оживлённо приветствовать | be gay in one's greetings (кого-либо) |
оживлённо смеяться | be gay in one's laughter |
оживлённое выражение лица | animated face |
оживлённое выражение лица | animated expression |
оживлённые шумные улицы | streets loud with life |
она была неестественно оживлённа | she was unnaturally lively |
пожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением | the old man was employed to see the children across the busy street |
пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением | the old man was employed to see the children across the busy street |
сквозь закрытые двери доносилась оживлённая беседа | through the closed doors there seeped out a great babble of conversation |
спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу | thank you, young man, for seeing me across that busy street |
став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days |
становиться оживлённым | blossom out |
становиться оживлённым | blossom forth |
студенты были такими оживлёнными после сдачи экзамена | the students were so alive after passing the examination |
торговля идёт оживлённо | the trade is brisk |
это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу | this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare |
этот дом выходит на оживлённую улицу | the house points on to a busy thoroughfare |