Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Danish
English
Esperanto
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
оградиться
|
all forms
Russian
English
бесполезно пытаться
оградить
ребёнка от пагубного влияния телевидения
it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television
в ваших силах
оградить
мальчика от неприятностей
it's up to you to keep the boy out of trouble
возместить и
оградить
от ответственности
indemnify and keep indemnified
(
VictorMashkovtsev
)
его секретарша пыталась
оградить
его от настырных посетителей
his secretary tried to shield him from importunate visitors
как нам
оградить
парня от её влияния?
how can we keep the boy out of her clutches?
легализация наркотиков
оградила
бы нас от дальнейшего посягательства на наши гражданские свободы!
legalization of drugs would prevent our civil liberties from being threatened any further!
(
bigmaxus
)
надо
оградить
их от дурных товарищей
we must save them from bad companions
оградить
изгородью
fence off
оградить
место преступления
set up a crime perimeter
(
Taras
)
оградить
место преступления
secure the crime scene
(
Taras
)
оградить
кого-либо
от критики
shield from censure
оградить
от рисков
insulate from risk
(
Ремедиос_П
)
оградить
от
каких-либо
трудностей
bring
оградить
кого-либо
от трудностей
screen from hardships
оградить
плетнем
hurdle
оградить
плетнём
hurdle
оградить
район
rope off area
оградить
район
close off area
оградить
себя от случайностей
put
one's
self beyond the reach of chance
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы
оградить
свои владения от посторонней публики
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men.
H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III
(
Alex Lilo
)
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы
оградить
свои владения от посторонней публики
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
я хочу
оградить
тебя от всех страданий
I want to spare you all suffering
Get short URL