Russian | English |
Бюро информации об издателях | Publishers Information Bureau (исследовательская фирма, составляющая обзоры затрат на рекламу в общенациональных журналах, общенациональных сельскохозяйственных изданиях и приложениях к газетам) |
впечатление об обслуживании | experience (Alex_Odeychuk) |
данные об объёме продукции | output data |
данные об ответной реакции | response data |
диплом об окончании колледжа | college degree |
договор об исключительном дилерстве | exclusive-dealing contract |
договор об управлении | management contract |
доклад об обоснованности | reasonable basis report |
документ об утверждении | instrument of approval |
закон об авторском праве | copyright statute |
закон об авторском праве | copyright law |
закон об издательском праве | copyright statute |
закон об издательском праве | copyright law |
Закон об изделиях из текстильных волокон | Textile Fiber Products Act (принят в 1958 г.) |
Закон об обеспечении безопасности детей | Child Protection Act (касается потенциально опасных товаров для детей, принят в 1966 г.) |
Закон об обнародовании информации об автомобилях | Automobile Information Disclosure Act (принят в 1950 г. и предписывает производителям помещать на всех выпускаемых ими легковых автомобилях ярлыки с указанием рекомендуемой розничной цены, цены каждого дополнительного элемента оборудования и стоимости доставки машины с завода до заведения дилера) |
Закон об отражении истины в предложениях о предоставлении займов | Truth in Lending Act (принят в 1968 г.) |
закон об отражении истины в ссудных операциях | truth-in-lending law |
закон об охране банковской тайны | bank-secrecy law |
Закон об охране красоты шоссейных дорог | Highway Beautification Act (принят в 1965 г., запрещает установку рекламных щитов в 200-метровой зоне по обе стороны от межштатных автомагистралей) |
Закон об уменьшении громкости коммерческой рекламы | Commercial Advertising Loudness Mitigation (США ВВладимир) |
Закон об установлении цен на потребительские товары | Consumer Goods Pricing Act (принят в 1975 г.) |
Закон об учреждении Федеральной торговой комиссии | Federal Trade Commission Act (принят в 1914 г.) |
законодательство об охране промышленной собственности | industrial property legislation |
законодательство об упаковке | packaging law |
запись об авторском праве | copyright symbol |
извещение об отгрузке | notification of shipment |
извещение об увольнении | pink slip (с работы) |
информация об использовании товара | product usage information |
информация об образе | image information (товара) |
источник информации об именах | source of names |
конвенция об арбитраже | arbitration convention |
литература об областях применения товара | application literature |
напоминание об истечении срока | reminder of deadline |
общее представление об образце | image concept |
оговорка об освобождении от ответственности | escape clause |
оговорка об освобождении от ответственности | nonresponsibility clause |
оговорка об освобождении от ответственности | exception clause |
оговорка об ответственности стороны, не подписавшей договор | nonsigner clause |
оговорка об отказе | escape clause |
оговорка об отказе | exception clause |
отметка об авторском праве | copyright symbol |
отчёт об исследовании | research report |
отчёт об исследовании аудитории | audience survey report |
отчёт об оценке данных | data-validation report |
отчёт об эксплуатации | performance record |
отчёт об эксплуатационных расходах | operating cost report |
подробные сведения об отрасли промышленности | industry detail |
положение об обусловленных закупках | tie-in clause |
положение об осуществлении | implementation provision |
положительное впечатление об обслуживании среди клиентов | positive experience for customers (Alex_Odeychuk) |
постановление об обманной практике | fraud statute |
предписания об уровне громкости | loudness guidelines (требование Федеральной комиссии связи, запрещающее превышение рекламой уровня громкости звука вещательной программы и предписывающее избегать в рекламных сообщениях использования сирен и других звуковых эффектов, вызывающих чувство тревоги и раздражения) |
рекламная литература об областях применения товара | application literature |
решение об использовании средств рекламы | media decision |
решение об организации товародвижения | physical distribution decision |
сведения об образе товара | product image information |
сведения об отношениях | attitude information |
свидетельство об исполнении | affidavit of performance (нотариально заверенный документ, подтверждающий передачу объявления или программы телецентром, радиостанцией в соответствии с заказом рекламодателя) |
свидетельство об освобождении | exemption certificate (от выполнения каких-либо обязанностей) |
соглашение об исключительном дилерстве | exclusive dealing agreement |
соглашение об исключительных территориях деятельности | exclusive territorial agreement |
соглашение об обмене знаниями | exchange-of-knowledge agreement |
соглашение об оказании централизованных услуг с централизованной оплатой | retainer |
соглашение об оплате рекламы по бартеру | due bill |
соглашение об управлении | management contract |
суд по делам об авторских гонорарах и роялти | Copyright Royalty Tribunal (инстанция, полномочная устанавливать размеры компенсаций и отчислений в случае выдачи принудительных лицензий) |
требование об оплате | request for payment |
уведомление об изменении контракта | contractual change notice |
уведомление об изменении контракта | contract change notice |
уведомление об отказе | rejection slip |
условие об оплате фрахта | freight clause |
утверждение об общем превосходстве | general superiority claim |
утверждение об эксплуатационных характеристиках | performance claim |