Russian | English |
Безотказные Обязательные Лицензионные Схемы | Non-waivable Compulsory License Schemes (Cooper_US) |
в обязательной форме | in a binding offer (art_fortius) |
в обязательном порядке | in a binding offer (art_fortius) |
время обязательного отсутствия | Mandatory Time Away (на рабочем месте; это общепринятая практика во многих иностранных компаниях и банках, которая позволяет осуществлять своевременную профилактику ошибочных или злонамеренных действий персонала, т.е. каждый сотрудник обязан взять минимальный отпуск от 5 до 14 дней подряд раз в год, во время которого он не имеет права отвечать на телефонные звонки по работе и иметь доступ к корпоративной почте и прочим ресурсам компании. Кроме предоставления отдыха для сотрудника, это правило гарантирует, что ни один сотрудник не сможет замкнуть на себя определенные бизнес-процессы. fin) |
второе обязательное тендерное предложение | second public tender offer (Yakov) |
действительный и обязательный | valid and binding |
доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей. | earnings (возможно и после вычета также, см. earnings – Revenues minus cost of sales, operating expenses, and taxes, over a given period of time investorwords.com linkin64) |
имеет обязательную силу | is binding |
настоящий договор является обязательным для исполнения каждой из сторон | this agreement shall be binding upon the parties |
норма обязательных резервов | rate of mandatory reserves |
норма обязательных резервов банков | standard of emergency funds |
общая сумма счетов, выставленных за услуги, за вычетом налогов и прочих сборов и обязательных платежей | net billings (Net Billings means all amounts invoiced in respect to the services provided by the Agent to the Customers relating to the installation, mapping, monitoring, and professional services provided to customers of the Company’s products and services under this Agency Agreement (other than the actual sale of the OptiCon software, and sales of the software maintenance, which are the object of a separate agreement) less actual discounts, credits, refunds and allowances made, freight, transportation, C.O.D., insurance and similar charges, and any applicable Value Added Tax or other similar taxes.: https://www.lawinsider.com/dictionary/net-billings Moonranger) |
обязательная бухгалтерская финансовая отчётность | statutory financial accounts (makyelena) |
обязательная компенсация | obligatory indemnification |
обязательная консультация | binding consultation |
обязательная ликвидации | obligatory disposition |
обязательная ликвидация | obligatory disposition |
обязательная минимальная цена | compulsory minimum price |
обязательная покупка ранее проданного товара | mandatory repurchase |
обязательная покупка ранее проданных акций | mandatory repurchase |
обязательная поставка | compulsory delivery |
обязательная правовая норма | mandatory rule of law |
обязательная проводка лоцманом | compulsory pilotage |
обязательная сверхурочная работа | compulsory overtime work |
обязательная сила | binding authority (igisheva) |
обязательное возмещение убытка | obligatory indemnification |
обязательное возмещение убытков | obligatory indemnification |
обязательное восстановление | unavoidable restoration |
обязательное действие | binding effect |
обязательное изложение фактов | obligatory relation |
обязательное перестрахование | treaty reinsurance (Andrew052) |
обязательное посещение | obligatory attendance |
обязательное предание гласности информации | required disclosure (Alexander Matytsin) |
обязательное предание гласности сведений | required disclosure (Alexander Matytsin) |
обязательное рабочее время | core time (ssn) |
обязательное рабочее время | core hours (ssn) |
обязательное рабочее время | core work hours (ssn) |
обязательное разглашение сведений | mandatory disclosure |
обязательное раскрытие информации | required disclosure (Alexander Matytsin) |
обязательное раскрытие сведений | required disclosure (Alexander Matytsin) |
обязательное сальдо по резервам | reserve required balance (Alexander Matytsin) |
обязательное сальдо резервов | reserve required balance (Alexander Matytsin) |
обязательное слушание дела | binding hearing |
обязательное страхование от производственных травм | compulsory industrial injuries insurance |
обязательное страхование по старости | compulsory old-age insurance |
обязательное страхование третьей стороны | compulsory third party insurance |
обязательное тендерное предложение | public tender offer (Yakov) |
обязательное требование | absolute requirement (Alex_Odeychuk) |
обязательное требование | strong requirement |
обязательное уведомление | obligatory notification |
обязательное условие | mandatory condition |
обязательное условие | indispensable condition |
обязательные депозиты | obligatory deposits |
обязательные накопления | obligatory savings |
обязательные платежи | mandatory payments (Glebson) |
обязательные постановления, касающиеся валютного обращения | tight monetary regulations |
обязательные резервы банка | emergency funds |
обязательные скважины | obligatory wells |
обязательный взнос | mandatory contribution |
обязательный для изучения | must-know (Alex_Odeychuk) |
обязательный для исполнения | binding on (кем-либо: laws binding on the Party – законодательство, обязательное для исполнения Стороной Praline) |
обязательный для обеих сторон | binding for both parties (dimock) |
обязательный для обеих сторон | binding upon both parties |
обязательный для ознакомления | must-know (Alex_Odeychuk) |
обязательный заказ | rated order |
обязательный заказ | firm order |
обязательный закон | mandatory law |
обязательный пакет акций | share qualification (Гера) |
обязательный платёж | obligatory payment (Rslan) |
обязательный протокол | binding protocol |
обязательный резерв | required reserve |
обязательный страховой взнос | required premium |
обязательный элемент | compulsory figure |
окончательное и обязательное для обеих сторон | final and binding upon both parties (Johnny Bravo) |
окончательный и обязательный | final and compulsory |
окончательный и обязательный | final and binding |
первое обязательное тендерное предложение | first public tender offer (Yakov) |
подлежащий обязательной сертификации | subject to mandatory certification (Technical) |
подпись, имеющая обязательную силу | binding signature |
порядок обязательного страхования | compulsory insurance scheme |
санкция, имеющая обязательную силу | binding sanction |
система обязательного страхования | obligatory insurance scheme |
система обязательных виз | compulsory visa system |
становиться обязательным для компании | become binding on the company (NyanCat) |
Фонд обязательного медицинского страхования | Federal Compulsory Medical Insurance Fund (About 19,800 results Alexander Demidov) |
ходатайство об обязательной ликвидации | petition for compulsory winding up |
является обязательным для обеих Сторон | shall be binding on the Parties (Johnny Bravo) |