Russian | English |
досл. диета для отродья аббревиатура от: бананы, рис, яблочное пюре, тост, – обычная диета при детской диарее | BRAT diet |
в обычной ситуации | normally (amatsyuk) |
в обычном случае | normally (amatsyuk) |
ведущий свой обычный образ жизни | free-living (igisheva) |
встречающийся в обычном или естественном месте | nomotopic |
грудные обычные отведения электрокардиограммы | left chest leads |
кожные покровы обычной окраски | the skin is of normal colour (Andrey Truhachev) |
лечение в обычных | naturalistic treatment (естественных,реальных) условиях (в противоположность жёстко заданному протоколом Andy) |
мониторинг явлений после назначения препарата в условиях обычной медицинской практики | prescription event monitoring (academia.edu amatsyuk) |
наконечник с обычной скоростью вращения | conventional-speed handpiece |
натуральная обычная оспа | simple smallpox |
нуждаться в радиотерапии по обычной схеме | require conventional radiation (Chicago Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
образование хрящевой ткани вне её обычной локализации | ecchondrosis |
Обычная баллонная ангиопластика | POBA (plain old balloon angioplasty Ceratium) |
обычная бородавка | verucca vulgaris (Dimpassy) |
обычная бородавка | common wart (Dimpassy) |
обычная гиперемия | normal fever (тела) – в отличие от особых случаев MichaelBurov) |
обычная деятельность | usual function (иммется в виду деятельность, которую пациент выполняте в повседневной жизни (самообслуживание и др.); пациента seniukovich) |
обычная инсулинотерапия | conventional insulin therapy (не более 2 инъекций инсулина в сутки Andy) |
обычная локализация | usual place of residence |
обычная медицинская практика | standard medical procedure/practice |
обычная медицинская процедура | standard medical procedure/practice |
обычная полимеразная цепная реакция | single-round PCR (не нестед Allin) |
обычная рентгенограмма | plain film |
обычная система обучения | conventional training |
обычная тест-доза | routine test dose |
обычно опухолевой ткани | neoplasia |
обычно р1 кишечник | intestine |
обычного вида | normal appearing (paseal) |
обычное заболевание | common issue (During the pandemic waves, there was enormous pressure and crowding in the ER with COVID patients along with those with common issues, and it was a very stressful and trying time for the medical staff, he observed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
обычное лечение | treatment as usual (vlad-and-slav) |
обычное лечение | conventional treatment (MichaelBurov) |
обычное лечение | conventional measures (MichaelBurov) |
обычное место расположения | usual place of residence |
обычное питание | normal diet (male mice fed a normal diet Maggotka) |
обычное повышение температуры | normal fever (тела) – в отличие от особых случаев MichaelBurov) |
обычное рентгенографическое исследование | plain roentgenography (рутинное) |
обычное статистическое колебание | standard deviation |
обычные лекарственные препараты | regular medication (Andy) |
обычные методы работы | practices (amatsyuk) |
обычные отведения электрокардиограммы | standard leads |
обычные пробные разведения | routine testing dilutions |
обычные способы работы | behaviour (amatsyuk) |
обычный выдох | tidal expiration (cartesienne) |
обычный двойной узел | granny knot |
обычный и привычный | usual and customary (напр. метод) |
обычный порядок | routine order |
обычный приём пищи | oral alimentation (jagr6880) |
обычный рацион | normal diet (male mice fed a normal diet Maggotka) |
обычный режим питания | eating habits (amatsyuk) |
обычный срез | regular bevel (иглы для подкожный инъекций baloff) |
обычный шприц | manual syringe (Andy) |
обычным путём | in the usual way |
обычных размеров | normal in size (Andrey Truhachev) |
предоставление помощи вне обычных рабочих часов | out-of-hours care (MichaelBurov) |
предоставление помощи вне обычных рабочих часов | out of hours care (MichaelBurov) |
с обычным высвобождением | immediate release (IIoPTeP; какое это обычное высвобождение, если в сорсе immediate? Andy; См. Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 03.11.2016 N 85 или ОФС.1.4.1.0001.15 Лекарственные формы — никакого «быстрого» или «немедленного» там и в помине нет IIoPTeP) |
самолёт с обычными взлётом и посадкой | conventional takeoff and landing aircraft |
Система Кодировки Обычных Процедур | HCPCS (Healthcare Common Procedure Coding System Nativer) |
список лекарственных средств, разрешённых к продаже в обычных торговых предприятиях | general medicines list |
увеличение количества зубов по сравнению с обычным | odontoplerosis |