DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing объединение граждан | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Закон США "Об объединении и укреплении государства путём соблюдения прав человека, прекращения сбора персональных данных, передаваемых по сетям электросвязи, запрета на отслеживание перемещения граждан и отмены упрощённого порядка получения ордеров на сбор такой информации органами национальной безопасности США"Freedom Act (The USA FREEDOM Act or Uniting and Strengthening America by Fulfilling Rights and Ending Eavesdropping, Dragnet-Collection and Online Monitoring Act // Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj)
о садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединениях гражданConcerning Horticultural, Market-Gardening and Dacha Non-Commercial Associations of Citizens (E&Y)
садоводческие и огороднические объединения гражданassociations of private gardeners and market-gardeners (ABelonogov)
садоводческие, огороднические или дачные некоммерческие объединения гражданhorticultural, market-gardening or dacha non-commercial associations of citizens (ABelonogov)