Russian | English |
антиправительственные обвинения | antigovernment charges |
аффидевит с обвинением в совершении преступления, имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемого | affidavit in criminal prosecution |
бездоказательное обвинение | accusation not supported by proof |
безответственные обвинения | irresponsible charges |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | the Grand Jury threw out the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | Grand Jury threw out the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | Grand Jury ignored the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | the Grand Jury ignored the bill |
бросать обвинение | hurl an accusation |
бросить обвинение кому-либо в лицо | accuse someone to his face |
быть арестованным на основании нескольких обвинений | be arrested on various charges |
быть преданным суду на основании обвинения | be indicted on charges |
в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about |
в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве | he will go on trial later this month charged with murder |
вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание | to plea-bargain |
взять обратно обвинение | withdraw an accusation |
возвести на кого-либо ложное обвинение | frame up |
возвести на кого-либо обвинение | charge someone with |
возвести на кого-либо обвинение | charge |
возводить обвинение на | heap obloquy upon (someone – кого-либо) |
возводить обвинение на | charge (someone – кого-либо) |
возводить обвинение на | accuse (someone – кого-либо) |
возражать на обвинение | answer to |
возражать на обвинение | answer a charge |
возражать против фактов, положенных в основание защиты против иска или обвинения | plead to the facts |
возражать против фактов, положенных в основание иска или обвинения | plead to the facts |
выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn State's evidence |
выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn Queen's evidence |
выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn King's evidence |
выдвигать обвинение | bring a charge |
выдвигать обвинение | make a charge |
выдвигать обвинение | level an accusation |
выдвигать обвинение | advance a charge |
выдвигать обвинение против | bring an accusation against (someone – кого-либо) |
выдвигать обвинение против | bring a charge against (someone – кого-либо) |
выдвигать обвинения | level with (и т. п.) |
выдвигать обвинения | level at (и т. п.) |
выдвигать обвинения против | bring charges against (someone – кого-либо) |
выдвигать против кого-либо обвинение | make an accusation against (someone) |
выдвигать против кого-либо обвинение | bring an accusation against (someone) |
выдвигать формальное обвинение против | file a formal charge against (someone – кого-либо) |
выдвинуть обвинение | level an accusation |
выдвинуть обвинение против | bring a charge against (someone – кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | level an accusation at (someone – кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | level an accusation against (someone – кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | lay an accusation against (someone – кого-либо) |
выдвинуть обвинения против | bring charges against (someone – кого-либо) |
выступать в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
выступать в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
выступать от имени обвинения | appear on behalf of the People |
выступать от имени обвинения | appear for the People (в суде) |
выступать в суде от лица обвинения, поддерживать обвинение | appear for the prosecution |
выступающий обрушился с обвинениями на своего оппонента | the speaker sailed into his opponent |
губернатору было предъявлено обвинение в незаконном использовании государственных денег | the governor was impeached for wrongful use of state money |
губернатору было предъявлено обвинение в нецелевом расходовании государственных средств | the governor was impeached for wrongful use of state money |
два сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупции | two tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruption |
доказать обвинение | substantiate a charge |
доказать обвинение | prove a charge |
доказать обвинение против | bring a charge home to (someone – кого-либо) |
его бросили в тюрьму по обвинению в убийстве | he was sent to prison on a murder rap |
его освободили без предъявления обвинения | he was released uncharged |
его предали суду по обвинению в подстрекательстве и пособничестве террористам | he was arraigned on charges of aiding am abetting terrorists |
его предали суду по обвинению в убийстве | he was arraigned on a charge of murder |
его силой заставили забрать свои обвинения | he was terrorized into withdrawing his accusations |
ей и её семье были брошены обвинения в коррупции | allegations of corruption were levelled at her and her family |
ей предъявили обвинение в государственной измене | she was impeached for treason |
если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления | if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery |
её беспочвенные обвинения заставили сомневаться в её порядочности | her unfounded accusations reflected on her credibility |
её беспочвенные обвинения заставили усомниться в её порядочности | her unfounded accusations reflected on her credibility |
заслуживающий обвинения | chargeable (with) |
защищать кого-либо от обвинений | screen someone from blame |
заявление о фактах, опровергающих обвинение | affirmative plea |
избежать обвинения | avoid accusation |
избежать обвинения | fend off charge |
им предъявили обвинение в подстрекательстве | they were charged as being instigators |
импичмент по обвинению в государственной измене а | impeachment for treason |
интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде | I wonder if the charges would hold up in court |
их обвинение, что она присвоила деньги, оказалось ложным | their allegation that she had taken the money proved to be false |
их обвинения звучали неубедительно | their accusations sounded hollow |
их обвинения звучали фальшиво | their accusations sounded hollow |
клеветническое обвинение | calumny |
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год | when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth |
команда США была дисквалифицирована из-за обвинения в неправильной передаче эстафеты | the USA team was disqualified for an alleged faulty changeover |
мы предъявили серьёзные обвинения их правительству | we lodged a strong protest with their government |
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд | Peter was sent before the court last week on a charge of drunken driving |
на эти обвинения можно возразить | the charges are answerable |
наглое обвинение | impudent charge |
начать расследование по обвинению в коррупции | launch an investigation into charges of corruption |
не получивший формального обвинения | uncharged |
невозмутимая реакция на предъявленные обвинения | unblinking reaction to the charges |
невозмутимая реакция на предъявленные обвинения | an unblinking reaction to the charges |
нейтрализовать обвинение | counteract charge |
нельзя выдвигать бездоказательные обвинения | we ought not to charge what we cannot prove |
необоснованные обвинения | insupportable charges |
неопровергнутые обвинения | unanswered accusations |
обвинение, в основу которого положены косвенные доказательства | case of circumstantial evidence |
обвинение, в основу которого положены косвенные доказательства | a case of circumstantial evidence |
обвинение, в основу которого положены косвенные улики | case of circumstantial evidence |
обвинение, в основу которого положены косвенные улики | a case of circumstantial evidence |
обвинение во взяточничестве сильно уменьшило мои шансы на выборах | charges of graft hurt my chances of being elected |
обвинение несостоятельно | the charge will not bear examination |
обвинение несостоятельно | charge will not bear examination |
обвинение, основанные на косвенных доказательствах | circumstantial case |
обвинение, основанные на косвенных доказательствах | case of circumstantial evidence |
обвинение совершенно не обоснованно | the charge will not bear examination |
обвинение совершенно не обоснованно | charge will not bear examination |
обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица | the charge rested upon one man's unsupported statement |
обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица | charge rested upon one man's unsupported statement |
обвинения в преступлении и встречные обвинения | the criminations and recriminations |
обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия | charges like these may seem to deserve some degree of credit |
обосновать обвинение | substantiate charge |
обосновать обвинение | substantiate a charge |
обрушивать обвинения на | bombard someone with accusations (кого-либо) |
общественное обвинение | the People |
огульные обвинения | sweeping accusations |
он был арестован по обвинению в убийстве | he was arrested on a charge of murder |
он был задержан по обвинению в воровстве | he was held on a charge of theft |
он был задержан по обвинению в воровстве | he was remanded on theft charges |
он забросал её обвинениями | he pelted her with accusations |
он может отвести все обвинения | he has a complete answer to the charges |
он мужественно встретил это обвинение | he met the accusation with spirit |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached upon foreign territory |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached on foreign territory |
он поступил легкомысленно, выдвинув такое обвинение | it was frivolous of him to make such an accusation |
он предъявил серьёзные обвинения своему правительству | he lodged a strong protest with his government |
он решил не выдвигать обвинения против них | he has decided not to prefer charges against them |
он решительно опроверг все обвинения | he'ssued a flat denial of all charges |
он решительно отверг обвинение | he denied the accusation point-blank |
он с достоинством встретил это обвинение | he met the accusation with spirit |
он совершил ошибку, выдвинув такое обвинение | it was vicious of him to make such an accusation |
он утверждал, что был арестован по сфабрикованному обвинению | he claimed he had been arrested on a trumped up charge |
она возразила, что обвинение основывается на слухах | she objected that the accusation was based on hearsay |
она навлекла на себя обвинения | she incurred the blame |
она отрицала оба обвинения | she denied both accusations |
они сфабриковали против неё целый ворох обвинений | they trumped up various charges against her |
опровергать обвинение | dismiss a charge |
опровергать обвинение | deny charge |
опровергать обвинение | deny an accusation |
опровергать обвинение | answer a charge |
опровергать обвинение | refute a charge |
опровергать обвинение | throw out a charge |
опровергать обвинение | meet the charge |
опровергать предъявленное обвинение | traverse indictment |
опровергнуть обвинение | clear oneself of a charge |
опровергнуть обвинение | answer a charge |
освобождать от обвинений | free from blame |
оспаривать обвинение | argue a case |
оспорить обвинение | argue a case |
отвергать обвинение | reject accusation |
отвергать обвинение | rebut charge |
отвергать обвинение | reject charge |
отвергать обвинение | deny charge |
отвести обвинение | fend off charge |
отвести от себя обвинение в непоследовательности | exculpate oneself from a charge of inconsistency |
отвечать на обвинения | answer charges |
отвечать обвинением на обвинение | carry the war into the enemy's camp |
отводить обвинение | reject an accusation |
отводить обвинение | rebut charge |
отказаться от иска или обвинения | to nolle pros (to nol-pros) |
отказаться от иска или обвинения | to nol-pros |
отказаться от обвинения | drop charge |
отказаться от обвинения | deny a charge |
отказаться от предъявленного обвинения | deny a charge |
отказаться признать обвинение | repudiate the imputation |
отказываться от обвинения | retract a charge |
отказываться от обвинения | drop a charge |
отказываться от обвинения | drop the case |
отклонять обвинение | dismiss a charge |
отклонять обвинение | throw out a charge |
отклонять обвинение | dismiss charge |
откопать старое обвинение против | rake an old charge against (someone – кого-либо) |
открытое обвинение | direct charge |
отрицать обвинение | repudiate a charge |
отрицать обвинение | refute a charge |
отрицать обвинение | deny accusation |
перейти к более тяжкому по сравнению с первоначально предъявленным обвинению | escalate accusation |
Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии | Peter has been brought before the court on a charge of drunken driving |
по обвинению в государственной измене | on impeachment for high treason |
по обвинению в подкупе присяжных | on a charge of tampering with a jury |
подготовить обвинения | prepare charges |
поддерживать обвинение | back up accusation |
поддерживать обвинение по жалобе | prosecute a complaint (потерпевшего) |
подстрекать к обвинению | fuel charge |
подтвердить обвинение кого-либо под присягой | swear an accusation against (someone) |
подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against (someone) |
подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a accusation against (someone) |
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Government (в судах штатов) |
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the State (в судах штатов) |
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Crown |
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Government (в судах штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the State (в судах штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов) |
подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Crown |
полицейские решили не выдвигать обвинения против них | the police have decided not to prefer charges against them |
полиция арестовала её по обвинению в убийстве | the police arrested her on a murder charge |
полиция задержала его по обвинению в убийстве | the police arrested him on a charge of murder |
полностью доказать обвинение | prove a charge up to the hilt |
полностью отрицать предъявленное обвинение | traverse information |
полностью отрицать предъявленное обвинение | traverse indictment |
полностью отрицать предъявленное обвинение | traverse charge |
поставить в центр внимания обвинение | turn spotlight on charges |
постоянно подвергаться обвинениям | be on the firing line (и т.п.) |
предъявить обвинение | lay a charge (кому-либо в чём-либо) |
предъявить обвинение | level a charge |
предъявить обвинение | make a charge |
предъявить обвинение | bring an indictment against (someone – кому-либо) |
предъявить кому-либо обвинение | bring in an indictment against (someone) |
предъявить обвинение | bring a charge |
предъявить обвинение | charge with |
предъявить ряд обвинений | throw the book at |
предъявлять встречное обвинение | carry the war into the enemy's camp |
предъявлять кому-либо встречные обвинения | retaliate accusation upon (someone) |
предъявлять кому-либо обвинение | proffer a charge against (someone) |
предъявлять обвинение | charge with (в) |
предъявлять обвинение | bring an accusation (against of; в) |
предъявлять обвинение | lay a charge (кому-либо в чём-либо) |
предъявлять обвинение | bring an indictment against (someone – кому-либо) |
предъявлять кому-либо обвинение | bring a charge against (someone) |
предъявлять обвинение в | accuse someone of something (чем-либо) |
предъявлять кому-либо обвинение в убийстве | bring an accusation of murder against (someone) |
предъявлять кому-либо обвинение в убийстве | charge with murder |
предъявлять пункты обвинения | article against (кому-либо) |
предъявлять пункты обвинения | article (against; кому-либо) |
прекратить дело по обвинению | vindicate someone from a charge of (в чём-либо; кого-либо) |
прекратить дело по обвинению кого-либо в | vindicate someone from a charge (чем-либо) |
приводить к обвинению | lead to charge |
придерживать обвинение | hold a charge (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьезного преступления) |
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению | cop out |
против вора, укравшего драгоценности, было выдвинуто обвинение | a charge of robbery was levelled against the jewel thief |
публиковать обвинение | publish accusation |
пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинение | the fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the charge |
раздувать обвинение | fan charge |
расследование дела и обвинение в порядке импичмента в палате представителей | House impeachment |
реагировать на обвинения | answer charges |
решительно отвести обвинение | meet the charge with a flat denial |
с мальчика сняли обвинение в краже | the boy was cleared of the charge of stealing |
свидетель обвинения | witness against the accused |
свидетель обвинения | accusant |
свидетель обвинения | a witness for the Crown |
свидетельства против него были слишком слабыми для успешного обвинения | the evidence against him is too frail for a successful prosecution |
свобода от обвинений | acquittal |
сенатор решительно опроверг все обвинения | the senator issued a flat denial of all charges |
скоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения | you will soon get your turn to reply to these charges |
снимать обвинение | dismiss charges |
снять обвинение | omit accusation |
снять обвинение | omit charge |
снять обвинение | waive the indictment |
снять обвинение | waive indictment |
снять обвинение в воровстве | exonerate charged with theft (с кого-либо) |
снять обвинение в краже | exonerate charged with theft (с кого-либо) |
снять обвинение с | exonerate someone from guilt (кого-либо) |
снять с кого-либо обвинение | free an accusation |
снять с кого-либо обвинение | free from an accusation |
снять с кого-либо обвинение | free someone from a charge |
снять с кого-либо обвинение в воровстве | exonerate someone charged with theft |
совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you |
соглашаться с обвинением | confess to charge |
содержащий обвинение | accusative |
состряпать обвинение против | frame up (кого-либо) |
состряпать серию обвинений | confect a series of charges |
стать жертвой обвинения | succumb to charge |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become State's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become government's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Queen's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become King's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become People's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Crown's evidence |
стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Commonwealth's evidence |
суд оправдал всех людей, против которых выдвигалось обвинение | the tribunal cleared all the people who had been accused |
судить на основании сфабрикованных обвинений | frame up |
судья снял все обвинения | the judge dismissed all charges |
Судья снял с доктора смита обвинение в убийстве | the judge dismissed murder charges against Dr. Smith |
сфабриковать обвинение | trump up an accusation |
сфабриковать обвинение против | trump up a charge against (someone – кого-либо) |
сфабриковать серию обвинений | confect a series of charges |
твоё обвинение должно основываться на фактах | your accusation must be grounded on facts |
тяжёлое обвинение | heavy charge |
фабриковать обвинение | trump up charge |
фабриковать обвинение | fabricate a charge |
фабриковать обвинение | trump up a charge |
фабриковать обвинение | cook up a charge |
фабриковать обвинение | concoct a charge |
эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the State |
эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the government |
эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the People |
эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Commonwealth |
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения | expert for the Crown |
это обвинение его не затрагивает | his withers are unwrung |
я отвергаю все обвинения такого рода | I repel all such imputations |