Russian | English |
активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, что | human rights groups have complained that (bigmaxus) |
арестовывать кого-либо по обвинению | arrest on charges of (в чём-либо) |
атторней обвинения | solicitor (в некоторых штатах) |
без предъявления обвинений | without charge (Ремедиос_П) |
бездоказательное обвинение | unfounded accusation |
бездоказательное обвинение | unproven charge (grafleonov) |
бездоказательные обвинения | uncorroborated allegations (Those are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified information – Эти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информации Taras) |
бездоказательные обвинения | baseless accusations |
беспочвенное обвинение | false allegations (SirReal) |
беспочвенное обвинение | accusation not supported by proof |
бросать друг другу обвинения | engage in recrimination |
бросать обвинения | hurl accusations |
бросить обвинение кому-л. в лицо | accuse smb. to his face |
быть задержанным по обвинению в воровстве | be picked up on a charge of theft |
быть свидетелем обвинения | appear for the prosecution |
в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя | in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself |
в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли | at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted |
в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве | he will go on trial later this month charged with murder |
версия обвинения | prosecution's case (DoctorKto) |
взаимное обвинение | recrimination |
взаимные обвинения | blame game (acrogamnon) |
взаимные обвинения | finger-pointing |
взаимные обвинения | mutual recriminations (Ремедиос_П) |
взаимные обвинения | competing accusations (bookworm) |
взвести на кого-л. обвинение | fasten a crime upon one |
взвести обвинение на | lay the fault at someone's door |
взвести обвинение на | file a charge against one (кого-л.) |
взвести обвинение на | impute the fault to |
взводить обвинение на | impute the fault to |
взводить обвинение на | lay the fault at someone's door |
взять обратно обвинение | withdraw an accusation (offer; предложение) |
возведение обвинения | bringing of an accusation |
возвести на кого-либо ложное обвинение | frame up |
возвести на кого-либо ложное обвинение | frame up |
возвести обвинение на кого-либо | accuse (someone) |
возвести обвинение | charge (на кого-либо) |
возвести обвинение | accuse (someone – на кого-либо) |
возводить обвинение | accuse (someone – на кого-либо) |
возводить обвинение | heap obloquy upon (на кого-либо) |
возглавить обвинение | lead for the defence |
возглавлять обвинение | lead for the defence |
возможность отрицать обвинения в отдаче приказа о совершении преступления | plausible deniability (с коей целью такие приказы зачастую отдаются не прямым текстом, а иносказательно Ремедиос_П) |
вручить обвинение | hand up an indictment |
встречное обвинение | counteraccusation |
встречное обвинение | countercharge |
выдвигать ложное обвинение | make a false accusation (Andrey Truhachev) |
выдвигать обвинение | report (против кого-либо) |
выдвигать обвинение | arraign (в совершении преступления) |
выдвигать обвинение | lay a charge (denghu) |
выдвигать обвинение и т.д. против | bring a charge of smth., a complaint, etc. against (smb., кого́-л.) |
выдвигать обвинение против | lay a charge against (smb., кого́-л.) |
выдвигать обвинение против | lay an accusation against (smb., кого́-л.) |
выдвигать обвинение и т.д. против | bring an accusation a complaint, etc. against (smb., кого́-л.) |
выдвигать обвинения | lay charges (Inchionette) |
выдвигать обвинения | present charges (L-sa) |
выдвинуть ложное обвинение | make a false accusation (Andrey Truhachev) |
выдвинуть обвинение | lay a charge (denghu) |
выдвинуть обвинение | exhibit a charge |
выдвинуть обвинение | accuse (против кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | level an accusation against (кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | bring an accusation against (кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | bring an accusal against (кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | prefer a charge against (кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | level an accusation at (кого-либо) |
выдвинуть обвинение против | lay an accusation against (кого-либо) |
выдвинуть обвинения | press charges against (triumfov) |
выдвинуть обвинения | press charges (driven) |
выдвинуть обвинения | level charges (against bookworm) |
выдвинуть обвинения против | bring charges against a person (кого-либо) |
вынести обвинение | declare a verdict of guilty |
выносить обвинение | return an indictment |
выносить обвинение | issue an indictment |
выставить обвинение | report |
выставлять обвинение | report |
выступать в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
выступать в суде от лица обвинения | appear for the prosecution |
выступить в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения | appear for the prosecution |
выступить с обвинением в чей-либо адрес | bring an accusation against |
гнусные обвинения | heinous charges |
голословное обвинение | accusation not supported by proof |
голословные обвинения | baseless accusations |
голословные обвинения | flimsy accusations |
голословные обвинения | unfounded accusations |
громогласные обвинения | strident accusations |
громоздить обвинения | heap obloquy (Vadim Rouminsky) |
дающий материал для обвинения самого себя | self incriminating |
дело по обвинению Брауна | Regina v. Brown |
дело по обвинению Джона Доу | the case of the People versus John Doe |
доказать обвинение против | bring a charge home to (кого-либо) |
его арестовали по обвинению в убийстве | he was arrested on a charge of murder |
его обвинения были встречены возгласами возмущения | his charges were met with cries of anger |
его привлекли по обвинению в соучастии | he was accused as an accomplice |
его привлекли по обвинению как соучастника | he was accused as an accomplice |
его разыскивают власти по обвинению в краже | he is wanted for highway robbery (for murder, etc., и т.д.) |
ей были предъявлены обвинения, предусматривающие наказание в виде лишения свободы | she faced charges punishable by imprisonment |
ей предъявили обвинение в государственной измене | she was impeached (for treason) |
ей предъявили обвинение в поджоге | she is charged with arson |
ему было предъявлено ложное и т.д. обвинение | he was falsely groundlessly, etc. charged |
задержать без предъявления обвинений | detain without charge (Ремедиос_П) |
задержать по обвинению в | arrest over |
задержать кого-л. по обвинению в воровстве | hold smb. on a charge of theft (of murder, etc., и т.д.) |
задерживать без предъявления обвинений | detain without charge (Ремедиос_П) |
задерживать по обвинению в | arrest over |
заслуживающий обвинения | impeachable |
заслуживающий обвинения | chargeable |
заслуживающий упрёка или обвинения | chargeable |
засудить кого-л. по ложному обвинению | frame smb. on a trumped-up charge |
засудить кого-л. по сфабрикованному обвинению | frame smb. on a trumped-up charge |
защищать его от этого обвинения | defend him against a charge (their rights against shameless encroachments, etc., и т.д.) |
заявить под присягой об обвинении лице в совершении преступления | swear an information against a person |
заявление обвинения против иска обвинения | plea |
игра взаимных обвинений | blame game (scherfas) |
изложение обстоятельств дела представителем обвинения | statement of the prosecution |
их обвинения звучали неубедительно | their accusations sounded rang hollow |
их обвинения звучали фальшиво | their accusations sounded rang hollow |
их обвинения звучали фальшиво | their accusations rang hollow |
клеветническое обвинение | slurring (Taras) |
косвенные обвинения | oblique accusations |
лежащий в основе обвинения | at issue (Tanya Gesse) |
ложное обвинение | frame-up |
ложное обвинение | wrongful charge |
ложное обвинение | wrongful accusation |
ложное обвинение | calumniation |
ложное обвинение | frame up |
ложность обвинения | the falseness of charge |
ложные обвинения | cooked-up charges |
менее серьёзное обвинение | reduced charges (Stas-Soleil) |
многие были приговорены к тюремному заключению по ложному обвинению | many people were framed up and sent to prison |
мы заявляем, что обвинение не доказано | we submit that the charge is not proved |
навлечь на себя обвинение | lay oneself open to suspicions |
навлечь на себя обвинение | lay oneself open to accusation |
навязшее в зубах обвинение | shrill accusation |
начальник государственного обвинения | Director of Public Prosecutions (4uzhoj) |
не подкреплённое доказательствами обвинение | unsubstantiated accusation |
не подкреплённое доказательствами обвинение | unfounded accusation |
не подлежащий обвинению | unaccused |
не принимать обвинение | wave aside the charge |
неаргументированное обвинение | unfounded accusation |
недоказанное обвинение | unproven charge (grafleonov) |
необоснованное обвинение | accusation not supported by proof |
необоснованное обвинение | unfounded accusation |
необоснованное обвинение | unproven charge (grafleonov) |
необоснованное обвинение | insubstantial accusation |
необоснованные обвинения | unsubstantiated allegations (triumfov) |
необоснованные обвинения | unsubstantiated accusations (bookworm) |
необоснованные обвинения | proofless charges |
неподтверждённые обвинения | proofless charges |
неправильное обвинение | wrongful accusation (Andrey Truhachev) |
неправильное обвинение | false accusation (Andrey Truhachev) |
несостоятельное обвинение | unfounded accusation |
никто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде | no one could accuse him of running out on a friend |
никто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде | no one could accuse him of running out on a friend |
обвинение в бессердечии | accuse of callousness (AlexP73) |
обвинение в международном терроризме | charge of international terrorism |
обвинение в нарушении дисциплины | disciplinary charge (Taras) |
обвинение в незаконной практике | charges of unfair practice |
обвинение в нечестности | an imputation of dishonesty |
обвинение в подрывной деятельности | charge of subversive activities |
обвинение в преступлении | crimination (обыкн. тяжком) |
обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет | charge that carries a maximum prison term of ... years (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years) |
обвинение в убийстве | an accusation of murder |
обвинение в убийстве | an accusal of murder |
обвинение в убийстве | charge of murder |
обвинение в убийстве | murder rap (Anglophile) |
обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах, караемом смертной казнью | capital murder charges (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
обвинение в уголовном преступлении | beef |
обвинение в уголовном процессе | counsel for the prosecution (обыкн. прокурор) |
обвинение всех без разбора | sweeping accusation |
обвинение, не подкреплённое доказательствами | accusation not supported by proof |
обвинение об изнасиловании | rape charge (bigmaxus) |
обвинение пало прямо на него | the charge was brought home to him |
обвинение по многим статьям | sweeping indictment |
обвинение появляется в результате | charge results from |
обвинение, предусматривающее наказание в виде | charge punishable with (... a charge punishable by a fine or community service.
) |
обвинение, предъявленное с соблюдением необходимых формальностей | formal charge |
обвинение снято | charge dropped |
обвинения в изнасиловании | rape allegations |
обвинения в подтасовке результатов голосования | accusation of ballot-rigging |
обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободы | charges punishable by life imprisonment |
обвинения в совершении уголовно наказуемых деяний | allegations of criminal wrongdoing (Ремедиос_П) |
обвинения, выдвинутые в адрес | charges made against (Alexander Demidov) |
обвинения оказываются столь тяжкими | the accusations run so high |
обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести лет | charges punishable by imprisonment of more than six years |
обвинения, порождённые мстительностью и завистью | charges springing from revenge and envy |
обвинения, предусматривающие наказание в виде смертной казни | charges punishable by the death penalty |
обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств | special plea of justification |
обвинения и т.д. являются результатом недоразумения | the charges smb.'s decisions, etc. are based on a misunderstanding |
обвинять кого-то, выдвинуть обвинение против кого-то | bring an accusation (Begunowa) |
обмениваться обвинениями | trade blame (Дмитрий_Р) |
обоснованное обвинение | well-founded charge |
обращать обвинение на обвинителя | recriminate |
обрушиваться с обвинениями в адрес | lash out at |
обрушиться с обвинениями | spue charges |
обрушиться с обвинениями | decry (eugenealper) |
обрушиться с обвинениями | spew charges |
обрушиться с обвинениями на | lash out at |
огульное обвинение | sweeping accusation |
огульное обвинение | unsubstantiated accusation |
огульное обвинение | accusation not supported by proof |
огульное обвинение | sweeping denunciation |
огульное обвинение | blanket indictment (tarantula) |
огульное обвинение | sweeping charge (Interex) |
огульные обвинения | baseless accusations |
он арестован по обвинению в... | he was arrested upon a charge of... |
он бросает обвинения направо и налево | he scatters imputations at large |
он был очень озабочен ложным обвинением, выдвинутым против него | he was much put about by the false accusation made against him |
он был признан виновным по всем пунктам обвинения | he was found guilty on all counts |
он вызывающе держался со своими обвинителями и дерзко отвечал на все их обвинения | he was outfacing his accusers, and outbraving their accusations |
он набросился на неё с обвинениями | he pelted her with accusations |
он опроверг обвинение в нерадивости | he exonerated himself from the charge of neglect |
он попал за решётку по обвинению в убийстве | he was sent to prison on a murder rap |
он предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии | he has been brought before the court on a charge of drunken driving |
он с достоинством мужественно встретил это обвинение | he met the accusation with spirit |
он с мужественно встретил это обвинение | he met the accusation with spirit |
он упорно и т.д. защищал её от их обвинений | he staunchly vigorously, determinedly, etc. defended her against their accusation |
он упорно и т.д. защищал её от их обвинений | he staunchly vigorously, determinedly, etc. defended her from their accusation |
они состряпали против него дело по обвинению в убийстве | they framed him on a murder charge |
они сфабриковали против него дело по обвинению в убийстве | on some charge they framed him up on a murder charge |
оправданный по обвинению в | acquitted of something (чем-то) |
оправдать во всем пунктам обвинения | acquit of all charges (After witnessing and reporting corruption in his agency, he was falsely charged with trafficking 350 kilos of cocaine and spent over 16 months behind bars, waiting for his day in court. Hicks joined guest host Richard Syrett (Twitter) to tell his story of how he fought these charges before a jury that only had to deliberate for 30 minutes before acquitting him of all charges. -- был оправдан во всем пунктам обвинения coasttocoastam.com ART Vancouver) |
оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения | discharge the accused on every count |
опровергать обвинения | deflect accusations (bookworm) |
опровергать предъявленное обвинение | traverse an indictment |
опровергнуть обвинение | retort a charge |
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
органы обвинения | prosecution authorities (Alexander Demidov) |
освободить от обвинения | uncharge |
оскорбительное обвинение | scurrile accusation |
оскорбительное обвинение | scurrilous accusation |
осыпать обвинениями | heap blame (PanKotskiy) |
от обвинений | to someone from blame кого-либо |
отвергать обвинение | disallow a charge |
отвергать обвинение | deny the charge |
отвергать обвинение | repel an accusation |
отвергнуть обвинение | repudiate a charge |
отвергнуть обвинение | repel an accusation |
отвергнуть обвинения | brush off the allegations (He brushed off these allegations. – отверг обвинения ART Vancouver) |
отвести обвинение | justify oneself (В.И.Макаров) |
отвести обвинения | deny charges |
ответить на обвинение | answer a charge |
ответить обвинением | recriminate |
отвечать на обвинение | plead |
отвечать на обвинение | answer charges (tomfennell95) |
отвечать на обвинение | rejoin |
отвечать на обвинение | darraign |
отвечать на обвинение обвинением | recriminate |
отвечать на обвинение обвинением | recharge |
отвечать обвинением | recriminate |
отвечать обвинением на обвинение | retort |
отвечать обвинением на обвинение | carry the war into the enemy's country |
отводить обвинение | disallow a charge |
отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
отказаться от обвинения | recant an accusation (Ремедиос_П) |
отказываться от своего обвинения | call back an accusation (a command, etc., и т.д.) |
отказываться от обвинения | recant an accusation (Ремедиос_П) |
откопать старое обвинение против | rake up an old charge against (кого-либо) |
открытое обвинение | denouncement |
открытое обвинение | denunciation |
открытое обвинение | direct accusation |
отмести решительно отвести обвинение | meet the charge with a flat denial |
отмести обвинения | deny charges |
отпустить без предъявления обвинений | release without charges (Two reporters covering the protests also said they had been arrested inside a McDonald’s for trespassing and later released without charges or an explanation. 4uzhoj) |
по какому обвинению, на каком основании | on what charge (Александр У) |
по ложным обвинениям | on false charges |
по обвинению в изнасиловании | over rape allegations |
по обвинению в убийстве | on a charge of murder |
по обвинению в уголовном преступлении | under pain of felony |
по обвинению в уголовном преступлении | on pain of felony |
по сфабрикованным обвинениям | on flimsy charges |
по сфабрикованным обвинениям | on false charges |
подавать противное обвинение | recharge |
поддерживать государственное обвинение в суде | handle the prosecution (4uzhoj) |
поддерживать государственное обвинение в суде | prosecute (в контексте 4uzhoj) |
поддерживать государственное обвинение в суде | represent the State in a prosecution (4uzhoj) |
поддерживать обвинение | handle the prosecution (Assistant United States Attorney Banumathi Rangarajan is handling the prosecution on behalf of the Eastern District of North Carolina. 4uzhoj) |
подлежащий обвинению | taxable |
подлежащий обвинению | appealable |
подлежащий преследованию и/или обвинению в порядке импичмента | impeachable |
подобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверия | charges like these may seem to deserve some degree of credit |
подробные материалы по делу, представляемые истцу стороной обвинения | bill of particulars (in common law jurisdictions wikipedia.org) |
подстроенное обвинение | false accusation |
подстроенное обвинение | bum rap |
подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against (someone) |
подтвердить обвинение кого-либо присягой | swear a charge against |
подтверждать обвинение против кого-л. под присягой | swear a charge against (smb.) |
подтверждать обвинение против кого-л. под присягой | swear an accusation against (smb.) |
позиция обвинения | prosecution's case (пресдтавляемая во время судебного слушания DoctorKto) |
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля | self incrimination |
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля | self-incrimination |
показания свидетеля обвинения | testimony for the prosecution |
посадить в тюрьму по ложному обвинению | railroad |
посадить в тюрьму по сфабрикованному обвинению | kangaroo |
поток обвинений | torrent of allegations (diyaroschuk) |
право быть поставленным в известность о предъявляемом обвинении | right to be informed of charges (HarryWharton&Co) |
практика обвинений | blame culture (Кунделев) |
представать перед судом по обвинению в | be up for (чём-либо) |
предъявить встречное обвинение | retaliate an accusation (кому-либо) |
предъявить встречное обвинение | retaliate |
предъявить обвинение | exhibit a charge |
предъявить обвинение | give notice of formal charges filed against (triumfov) |
предъявить обвинение | bring an accusation (against) |
предъявить обвинение | indict (+ dat.) |
предъявить обвинение | charge (with) |
предъявить обвинение | bring in an indictment |
предъявить обвинение | accuse |
предъявить обвинение в | charge with (passing state secrets to foreigners alex) |
предъявить обвинение в государственной измене | impeach for treason (Anglophile) |
предъявить кому-либо обвинение в мелком преступлении | put on a fizzer |
предъявить обвинение ответчику | arraign a defendant |
предъявить пункты обвинения | article |
предъявление обвинения | preferment of charges (preferment – the act of making accusations; "preferment of charges" Olga Cartlidge) |
предъявление обвинения | charge (это может быть "пункт" обвинения, но никак не "предъявление обвинения", т.е. действие ART Vancouver) |
предъявленное обвинение | charges brought (Given the seriousness of the charges brought in these cases and the fact that the KMU believes the unionists involved are being prosecuted more for their union ... | ... she couldn't imagine why Rattley would want to proceed without counsel considering the seriousness of the charges brought against him. Alexander Demidov) |
предъявлено обвинение в заговоре | be indicted on charges of conspiracy (marlasinger) |
предъявлять встречное обвинение | retaliate |
предъявлять встречное обвинение | countercharge |
предъявлять кому-либо обвинение в совершении преступления, предусмотренного | charge someone with the commission of the crime envisaged by (ABelonogov) |
предъявлять кому-л. ложное и т.д. обвинение | charge smb. falsely (calumniously, groundlessly, etc.) |
предъявлять обвинение | indict (A spokesman refused to answer any questions but confirmed that the couple had not yet been indicted on any charges. BBC Alexander Demidov) |
предъявлять обвинение | bring charges (Stas-Soleil) |
предъявлять обвинение | bring an accusation (against) |
предъявлять обвинение | delate (george serebryakov) |
предъявлять обвинение | charge (with) |
предъявлять обвинение | call in question |
предъявлять обвинение | arraign |
предъявлять кому-либо обвинение | proffer a charge against |
предъявлять обвинение | accuse |
предъявлять кому-либо обвинение | bring a charge against |
предъявлять кому-л. обвинение в воровстве | accuse smb. of theft (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.) |
предъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона | accuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
предъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон | accuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
предъявлять пункты обвинения | article (кого-либо) |
прекратить дело по обвинению | vindicate from a charge (кого-либо, в чём-либо) |
прекратить дело по обвинению | vindicate from a charge (в чём-либо; кого-либо) |
привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
привлечь/привлекать по обвинению в контрабанде | be charged with smuggling |
приглашаемый, чтобы избежать обвинений в том, что не всем обеспечено равное представительство | token (token woman, token black, token gay, etc. Wakeful dormouse) |
признать вину по обвинению в | plead guilty to (Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller. – Пол Манафорт признал вину по обвинению в заговоре против США. 4uzhoj) |
признать обвинения | admit to the charges (erelena) |
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению | cop a plea |
притянутое за уши обвинение | unfounded accusation |
против него выдвинуто обвинение в преступной небрежности | they brought suit against him on a charge of criminal negligence |
прямое обвинение | direct accusation |
пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвинения | confrontation clause |
пункты обвинения | counts (of an indictment) |
пустые обвинения | futile recriminations (Acruxia) |
разыскиваться в связи с обвинением в изнасиловании | be wanted over a rape allegation |
рассматривать дело в связи с обвинением | try a case on indictment |
с него были сняты все обвинения | he was absolved from all blame |
с него были сняты оба обвинения | he was exculpated from both charges |
с него было полностью снято предъявленное ему обвинение | he was cleared from of the charge brought against him |
с пожарного сняли обвинение | the fireman was exonerated from blame |
свидетель, вызванный для опровержения доводов обвинения | rebuttal witness |
свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
свидетель обвинения | state's evidence |
свидетель обвинения | crown witness (в уголовном процессе) |
свидетель обвинения, вызванный для предоставления контрдоказательств | rebuttal witness |
свидетель со стороны истца или со стороны обвинения | witness for the prosecution |
досудебная сделка между обвинением и защитой | plea deal (ProZ.com) |
сенсационные обвинения | blockbuster charges |
серьёзное обвинение | grave accusation |
снимать обвинение | call back an accusation (a command, etc., и т.д.) |
снимать обвинение в растрате | withdraw a charge of embezzlement |
снять обвинение | exonerate somebody from guilt (с кого-либо Anglophile) |
снять обвинение | exculpate |
снять обвинение | exonerate from blame |
снять обвинение | dismiss a charge |
снять обвинение в растрате | withdraw a charge of embezzlement |
снять обвинения | drops charge against someone (4uzhoj) |
снять обвинения | clear of charges ("Criminal proceedings against Svetlana Davydova have been dismissed for lack of evidence. She is completely cleared of charges of treason," Pavlov wrote on Facebook. 4uzhoj) |
снять обвинения | dismiss chargers (reverso.net Aslandado) |
снять обвинения | drop charges against someone (Russia drops treason charges against Svetlana Davydova 4uzhoj) |
снять с него обвинение в соучастии | clear him from all complicity |
снять с кого-либо обвинение | quash charges against (в чём-либо) |
снять с кого-либо обвинение | free from a charge |
снять с кого-либо обвинение в воровстве | exonerate charged with theft (краже) |
снять с кого-либо обвинение в краже | exonerate charged with theft |
снять с себя обвинение | be in the clear |
совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you |
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёме | plead guilty to all the charges (The prosecution came prepared to move forward with a trial Monday, but James Friel pleaded guilty to all the charges against him, telling the ... | ... the landlord nevertheless pleaded guilty to all the charges brought against him following an inspection carried out by the Greater Manchester ... – АД) |
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёме | plead guilty to all the charges (The prosecution came prepared to move forward with a trial Monday, but James Friel pleaded guilty to all the charges against him, telling the ... | ... the landlord nevertheless pleaded guilty to all the charges brought against him following an inspection carried out by the Greater Manchester ... Alexander Demidov) |
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёме | plead guilty on all counts (A man accused of killing his estranged wife's son and grandmother and then setting their house on fire has pleaded guilty on all counts against him. Alexander Demidov) |
содержащий обвинение | accusatory |
соединение разных правонарушений в одном пункте обвинения | duplicity |
составлять обвинение | arraign |
состряпанное обвинение | faked-up evidence |
состряпать обвинение | fabricate a charge |
состряпать обвинение | trump up a charge (Taras) |
состряпать обвинение | manufacture a charge |
состряпать против кого-л. ложное обвинение | frame smb. on some charge |
ссора с резкими взаимными обвинениями | acrimonious quarrel |
стать свидетелем обвинения | turn King's evidence |
сторона обвинения | prosecution (Alexander Demidov) |
сторона обвинения | prosecutor (a legal representative who officially accuses someone of committing a crime, especially in a court of law Х The tape recordings provided prosecutors with the evidence they needed to prove he'd been involved in the conspiracy. Х a public/state prosecutor. CALD Alexander Demidov) |
сторона обвинения | OTP |
стоять перед обвинением | face prosecution |
судебное дело по обвинению в диффамации | action for libel |
судебное дело по обвинению в клевете | action for libel |
судить кого-л. по обвинению | try smb. on a charge of (smth., в чём-л.) |
судить кого-л. по обвинению в воровстве | try smb. on a charge of theft (on a charge of forgery, on a charge of murder, etc., и т.д.) |
судить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime |
судить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении | bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime |
суть обвинения | gravamen |
сфабрикованное обвинение | a trump charge |
сфабрикованное обвинение | trumped-up charge (Taras) |
сфабрикованное обвинение | faked-up evidence |
сфабрикованное обвинение | framed-up accusation (4uzhoj) |
сфабрикованное обвинение | a trumped-up charge |
сфабрикованные обвинения | trumpedup charges |
сфабрикованные обвинения | fabricated charges (A.Rezvov) |
сфабрикованные обвинения | cooked-up charges |
сфабриковать обвинение | fabricate a charge |
сфабриковать обвинение | frame up (против которого было сфабриковано обвинение в = who was framed up for. Another fear is the recent controversy between LASTMA and the IBTC banker who was framed up for murder by LASTMA officials. | ... a 15-year-old black student from Destrehan, Louisiana who was framed up for murder at the scene of an anti-school-busing demonstration ... | about Father Brian Gore, an Australian priest who was framed up for murder and imprisoned by the Marcos regime in the Philippines | He was a famous IWW-songwriter who was framed up for murder in 1914 because of his political activities. Alexander Demidov) |
сфабриковать обвинение | trump up a charge |
такое обвинение просто смехотворно | such accusation is beneath contempt |
твои обвинения висят в воздухе | your accusations are groundless |
те, кто действительно совершил преступление, состряпали против него ложное обвинение | he was framed by the real criminals |
тогда обвинение пригласило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания | then the prosecution wheeled in a surprise witness |
тщательно проверить обвинение | X-ray the charge |
тяжкое обвинение | grave accusation |
уговорить не выдвигать обвинений | talk out of pressing charges (I talked them out of pressing charges – Я уговорил их не выдвигать обвинений Taras) |
уголовное дело по обвинению | criminal case against (Alexander Demidov) |
ужасные обвинения | heinous charges |
успешно защититься против выдвинутых обвинений | beat allegations (Finding the right solution to beat allegations of bullying org.uk aldrignedigen) |
формулировка обвинения | statement of the prosecution |
часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия | case of prosecution |
часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия | the case for the prosecution |
череда обвинений | litany of accusations (diyaroschuk) |
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | plea bargaining |
чудовищное обвинение | iniquitous indictment |
шквал обвинений | torrent of allegations (diyaroschuk) |
эти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информации | Those are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified information |
это обвинение было с него снято | he was acquitted on the charge |
это обвинение задело его за живое | he was cut to the quick by the accusation |
это обвинение касается серьёзных поступков | the charge relates to serious acts |
это обвинение ни на чём не основано | the charge is completely baseless |
это обвинение ни на чём не основано | this accusation is groundless |