Russian | English |
доверяй, но проверяй | trust, but verify (поговорка; this Russian proverb was adopted as a strategy in dealing with potentially hostile parties, and as a signature phrase by President Reagan Val_Ships) |
избранный, но ещё не вступивший на пост президент | president-elect |
Извините, но | I am sorry to say this but (Himera) |
можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь | you can bring the horse to water, but you can't make him drink |
не то чтобы я с этим согласился, но | not that I agree but (Himera) |
неотёсанный, но хороший человек | a man with the bark on |
но всё же | but still (4uzhoj) |
но если подумать | on second thought (Tink) |
но тут есть одно осложнение | but there's the rub (You can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job. Val_Ships) |
Простите, но | I am sorry to say this but (Himera) |
простите, что вмешиваюсь, но | I don't wish to pry, but (Taras) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучной темой | geek out (Lexeme) |
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучным | geek out (Lexeme) |
публичный деятель, склонный к агрессивной военной риторике, но при этом никогда не служивший в армии | chicken hawk (plushkina) |
хороший едок, но плохой вояка | a sooner dog |
член Республиканской партии, но не сторонник её идеологии | Republican in Name Only (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |