Russian | English |
"История времён Ветхого и Нового Завета" | Annales Veteris et Novi Testamenti (ист. трактат Джеймса Ашера) |
Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. (R. Connoly) |
Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. | Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it. (D. Sayers) |
Муза нового века | the New Century's Goddess (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
"Ни дать ни взять — царица Савская!" — воскликнул он.— "Это почему же?" — спросила она.— "Тебе идёт. Твоё новое платье". | "Well, Queen of Sheba!" he said, laughing. "But why?" she asked. "I think it suits you. You've got a new frock on." (D.H. Lawrence) |
"Новая Атлантида" | New Atlantis (1626, роман-утопия Фрэнсиса Бэкона) |
новая волна | nouvelle vague |
"Новая Граб-Стрит" | New Grub Street (1891, роман Джорджа Гиссинга) |
"Новая история" | Historia Novella (книга Уильяма Мальмсберийского) |
"Новое платье короля" | the Emperor's New Clothes (сказка Андерсена) |
Новое платье короля | the Emperor's New Suit (сказка Г.Х. Андерсена) |
новое слово | modernism |
новое течение | nouvelle vague |
"Новые арабские ночи" | New Arabian Nights (1882, сб. рассказов Роберта Луиса Стивенсона) |
"Новый органон" | Novum Organum (1620, трактат Фрэнсиса Бэкона) |
"Новый способ платить старые долги" | A New Way to Pay Old Debts (1625?, комедия Филипа Мэссинджера) |
Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. | As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather. (T. E. Berry) |
писатель "новой волны" | new wave writer (Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. (New York Times, 1982) |
представители "новой волны" | nouvelle vague |
"Прекрасный новый мир" | Brave New World (1932, роман Олдоса Хаксли) |
прекрасный новый мир | brave new world (Alex_Odeychuk) |
Претендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина | Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan Chonkin (название произведения В.Н. Войновича Leonid Dzhepko) |
Размышляя о Каммингсе, я вижу в нём Робинзона Крузо, когда тот впервые увидел на песке след человеческой ноги. Речь идёт о ... новом языке, о новой ориентации сознания. | I think of Cummings as Robinson Crusoe at the moment when he first saw the print of a naked human foot in the sand. That ... implied a new language—and a readjustment of conscience. (R.H. Pearce) |
руководители "новой волны" | nouvelle vague |
"Юлия, или Новая Элоиза" | La Nouvelle Heloise (роман в письмах Руссо) |
Я заметил новую мебель. Высокое шератоновское бюро сменило прежний письменный стол. | I noticed that there was a new piece in it. A tall Sheraton break-front desk, in the place where the kidney desk had been. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |