Russian | English |
в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже | her late husband was never spoken about in her presence |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
говорят, что этот источник никогда не пересыхал | this fountain is reputed never to dry up |
мне никто никогда ничего не говорит | nobody ever tells me anything |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his life |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life |
он никогда не говорил о своём прошлом | he never discussed his past |
он никогда не говорил, чем он зарабатывает | he never talked about what he did for a living |
он никогда не говорит о своих деловых операциях | he is a clam about his business dealings |
он никогда не слышит, что ему говорят | he never hears what is said to him |
он об этом никогда не говорит | he never refers to it |
он почти никогда не говорит по-русски | he hardly ever speaks Russian |
она никогда не говорила о своей любви | she never told her love |
она никогда не говорит неправды | she never lies |
такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего | there you are, old don't say I never did you a good turn |
ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты никогда не прислушиваешься к тому, что я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
я никогда не говорю подобных вещей | I never say such things |