Russian | English |
кошка упала в нору и никак не могла оттуда выкарабкаться | the cat fell into the hole and couldn't climb out of it |
кошка упала в яму и никак не могла оттуда выкарабкаться | the cat fell into the hole and couldn't climb out of it |
мальчик никак не мог взяться за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
мальчик никак не мог сесть за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйти | the party was so good I couldn't drag myself away |
никак не могу вспомнить его имени | his name escapes me |
никак не могу втолковать ему это | I can't beat it into his head |
никак не могу выбрать между этими двумя домами, они оба симпатичные | I can't decide between these two attractive houses |
никак не могу вылечиться от этой простуды | I don't seem to be able to chuck off this cold |
никак не могу запомнить эти различия | I cannot retain these distinctions |
никак не могу избавиться от этой мысли | that thought keeps recurring to me |
никак не могу побороть тягу к сигаретам | I can't seem to stop craving for cigarettes |
никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены | I cannot digest the loss of his works |
никак не могу сообразить, куда девались мои ключи | I cannot fathom out where my keys have got to |
ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть | I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off (to sleep) |
обстоятельства сложились так, что он никак не мог выпутаться | he was trapped in the mesh of circumstances |
он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться | he phoned you several times but couldn't get through |
он никак не мог войти в курс дела | he couldn't get into the swing of things |
он никак не мог выбрать имя для сына | he could not settle on a name for his son |
он никак не мог отвязаться от неё | he just couldn't get rid of her |
он никак не мог понять, что смерть – это конец | he couldn't realize the finality of death |
он никак не мог попасть в это здание | he could not get into the building anyhow |
он никак не мог решить, будет дождь или нет | he was wondering whether it will rain or not |
он никак не может выбросить это из головы | he cannot beat it out of his head |
он никак не может избавиться от этого насморка | he can't throw this cold off |
он никак не может оправдать вашего поведения | he just can't excuse your conduct |
он никак не может позволить вам это | he cannot possibly allow this to you |
он никак не может прийти | he can't possibly come |
он никак не может разделаться с этой работой | he can't get the work off his hands |
он никак не может рассмотреть, что это такое | he can't see clearly what it is |
она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес | her failure to remember the address troubled her |
она всё пила и пила и никак не могла утолить жажды | she drank and drank but couldn't quench her thirst |
она никак не могла найти решения | the solution evaded her |
она никак не могла перестать плакать | she couldn't stop crying! |
она никак не могла приучить ребёнка к опрятности | she could not toilet-train the baby |
она никак не могла решить, стоит он внимания или нет | she was debating with herself whether he was worthwhile |
она никак не могла решить, стоит он внимания или нет | she was debating in her mind whether he was worthwhile |
она никак не могла решить, стоит он её внимания или нет | she was debating with herself whether he was worthwhile |
она никак не может решиться на покупку нового дома | she is prevaricating over whether to buy a new house |
они никак не могли обогнуть мыс | they could not get about the Cape |
после аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями | she has a lingering fear of cars after her accident |
стороны никак не могли договориться | the negotiators could find no middle ground |
тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести | there's a dirty mark on the wall that I can't get off |
уж напрячься и вспомнить он никак не может | his memory isn't the one he can tax |
я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок | I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark |
я никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти | I couldn't get it over to him that he must come |
я никак не мог ему внушить, что он должен прийти | I couldn't get it over to him that he must come |
я никак не мог понять, что он хочет сказать | I found it hard to spell out his meaning |
я никак не могу избавиться от насморка | my cold still hangs about me |
я никак не могу найти этот проклятый зонтик | I can't find that wretched umbrella |
я никак не могу согласиться | I cannot in all conscience agree |
я существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думать | I exist by what I think... and I can't stop myself from thinking |