DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не узнать | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в этом одеянии вас никто не узнаетno one will recognize you in that disguise
вы больше не узнаете старых друзей?don't you recognize old friends any more?
даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом нарядеhis disguise would impose upon even his closest friends
его не узнатьyou would never recognize him
его нельзя не узнатьthere's no mistaking him (принять за кого-либо другого)
ей не терпелось узнатьshe was anxious to know
и никто не узнает, откуда этоand nobody the wiser which way it came
как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
как печально, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
когда будешь писать, не забудь узнать о её здоровьеwhen you write don't forget to ask after her health
когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свойwhen he heard of his son's death he went to pieces
лекция, из которой мы не узнали ничего новогоan uninformative lecture
Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать!the boy has shot up this summer, I hardly recognized him!
мне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатлениеI am anxious for your impressions
мне не терпится узнать новостиmy ears itch for information
мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планахwe must keep them from knowing our plans
надо, чтобы об этом никто не узналthey mustn't let the news get out
нам не поздоровится, когда он обо всём узнаетthere'll be the devil to pay when he finds out
нам не поздоровится, когда он обо всём узнаетthere'll be the devil and hell to pay when he finds out
не допустить, чтобы противник узнал о наших планахkeep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.)
не подать виду, что узналgive no sign of recognition
не терпится узнать больше?Excited to learn more? (SirReal)
не узнавши падения, не узнаёшь и взлётовhe that never climbed never fell
не узнатьgive no sign of recognition
не узнатьnot recognize (someone)
не узнатьmisrecognize (Rami88)
не узнатьnot know (someone)
ничего не случится, если он об этом не узнаетit won't hurt if he doesn't know about it
ничего не узнатьbe none the wiser (for; из чего-либо)
ничего не узнатьbe none the wiser (из чего-либо)
он вас сперва не узналhe didn't recognize you at first
он всё сделал, чтобы остаться не узнаннымhe did everything to escape recognition
он всё сделал, чтобы остаться не узнаннымhe did everything to avoid recognition
он загримировался так, что его никто не узналhe got himself up so that no one recognized him
он и виду не подал, что узнал еёhe gave no sign of recognition
он нарядился так, что его никто не узналhe got himself up so that no one recognized him
он не подал вида, что узнал меняhe gave no signal of recognition
он не узнал своего собственного сынаhe didn't recognize his own son
он ни за что не хотел говорить, откуда он это узналhe wouldn't say where he had picked up the information
он об этом не должен узнатьthis must not reach his ears
он так ничего и не узналhe came away as wise as he went
очевидно, он меня не узналobviously, he has not recognized me
сделать вид, что ты кого-л. не узналlook the other way
совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожегоit is nothing like it used to be
так, чтобы никто не узналon the q.t. (terra_nata)
узнайте, не пришёл ли почтальонsee if the postman has come
что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описаниюwhat the old man said when he found out about it was nobody's business
эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горыit's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains
я могу его не узнатьI might not know him again
я надеюсь, он не узнает о моём отъездеI hope he doesn't learn of my departure
я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностейI shall not declare myself until I know all the particulars
я не узнал его голосаI did not recognize his voice
я не узнал тебя, когда ты вышел вперёдI didn't know you when you came forward
я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийтиI was greatly annoyed to learn that he couldn't come
я так никогда и не узнал, что он хотел сказатьI never learned what his intimation was (что он имел в виду)