Russian | English |
водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя | the driver clapped on the brakes but failed to stop in time |
два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену | two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement |
думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
не суметь | fail |
не суметь выполнить свой долг | fail in one's duty |
не суметь предусмотреть | reckon without |
не суметь разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
не суметь сделать | fail to (что-либо) |
не суметь сделать | fail to do (что-либо) |
не суметь сделать | make a poor fist of (что-либо) |
он не сумеет сказать | he can't tell |
он не сумеет сказать | he can't say |
он не сумеет этого сделать | he will not be able to do it |
он не сумел найти правильный путь | he did not manage to find the right way |
он не сумел понять причину | he failed to pierce the cause |
он не сумел сдержаться | his anger ran away with him |
он не сумел убедить её | he failed to convince her |
он пытался догнать мою машину, но не сумел | he tried to overhaul my car, but failed to do it |
пожар не сумели потушить, и весь отель сгорел | the fire blazed away and destroyed the whole hotel |
полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его | the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him |
полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнать | the policeman made after the thieves, but failed to catch them |
полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить | the policeman made after the thieves, but failed to catch them |
скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть | the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death |
скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть | the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death |
теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя | you have to get yourself together, no one else can do it for you |
учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать | scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years |
я сумел выпытать у него, как было дело, расспрашивая его не спеша | I was able to draw his story out of him by patient questioning |