DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не прошло и | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него делаhe had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was
и пяти минут не пройдёт, как я буду готовtake me five minutes to change
и пяти минут не пройдёт, как я переоденусьtake me five minutes to change
можно вы можете пройти много миль и никого не встретитьyou may walk miles without seeing one
на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работуJane was down with a cold last week, so she didn't come to work
не надо доктора, и так пройдётit'll go away by itself
не надо доктора, и так пройдётthe doctor isn't needed
не пройдёт и минуты, как яit won't take me an instant
не пройдёт и нескольких мгновенийit takes seconds (MichaelBurov)
не пройдёт и нескольких секундit takes seconds (MichaelBurov)
не прошло иit wasn't ... before (He must have passed the word, because it wasn't a month before another one of them took my leg. reverso.net)
не прошло иwithin (И не прошло и недели, как его убили. – And then within a week he was dead.)
не прошло и ... in less than (linton)
не прошло и ... ... had not elapsed (two seconds had not elapsed when I heard a shot – не прошло и двух секунд, как я услышал выстрел)
не прошло ипереводится при помощи barely (Иллюзия рассеялась, не прошло и года. – The illusion lasted barely a year. reverso.net)
не прошло и ... less than (Less than half an hour after the first 911 call went out, the suspect was arrested by a gas station. – Не прошло и получаса после ... ART Vancouver)
не прошло и ... in under (linton)
не прошло и двух дней, как моя завивка разошласьmy hair wave didn't last two days
не прошло и нескольких днейwithin days (bookworm)
не прошло и сто летI'm a hundred years old (just_green)
не прошло и часаbarely an hour has passed
не прошло и часа, какwithin the hour (Within the hour, my phone rang and the caller who identified himself as a police constable Hicks informed me that they had found my wallet. ART Vancouver)
не унывай-и усталый способен пройти длинный путьa man can go a long way when he is weary-don't give up
он прошёл мимо и даже не поздоровалсяhe didn't even acknowledge me as we passed
он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назадhe went too far to turn back
они прошли очень много большое расстояние и не встретили никакого жильяthey walked for miles without seeing a house
там можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного домаyou may walk ten or over twelve miles there without finding a house
я не смог раздобыть лодку и мне пришлось пройти весь путь пешкомI could get no boat, so I must make the distance on foot