DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не признающий | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
polit.араб, не признающий государства Израильrejectionist (полит. жарг. ssn)
fin.аукцион с правом продавца не признавать наибольшую ставкуMinimum bid auction (Баян)
gen.в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
gen.в этом одеянии вас никто не признаетno one will recognize you in that disguise
math.возможности метода не признавались удивительно долгоthe possibilities of this method went unrecognized for a surprisingly long time
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут делаthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
gen.государство, не признающее международных нормrogue state (Taras)
gen.диссидент в Англии, не признающий духовной властиindependent
dipl.должен признаться, что я не знаюI must confess that I don't know (bigmaxus)
gen.должен признаться, что я не сторонник реформI must own myself no supporter of the reform
gen.другие течения в христианстве не признают за оплодотворённым яйцеклеткой права называться "личностью"other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person (bigmaxus)
chess.term.его не признали настоящим чемпионом мираhe wasn't acknowledged as a real World Champion
notar.за исключением того, что не признаётсяSave that no admissions are made as to
Makarov.загрязнение среды не признаёт государственных границpollution is no respecter of international borders
Makarov.кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеthe candidate refused to concede defeat
Makarov.кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеcandidate refused to concede defeat
gen.когда с помощью новых фактов доказали, что он не прав, ему пришлось уступить и признать свою ошибкуwhen he was proved wrong by the new evidence he was forced to climb down and accept that he was mistaken
polit.лицо, не признающееrejectionist (что-либо ssn)
Makarov.меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправымиit aroused me that they would never admit to being wrong
scient.мы признаем, что это достаточно трудно, тем не менее, когда ...we acknowledge that this is rather difficult, yet when
gen.не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу?wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus)
polit.не быть готовым признать существованиеbe unprepared to admit the existence of (Alex_Odeychuk)
gen.не желать признаватьnot to want to admit (что-либо Andrey Truhachev)
gen.не желать признатьnot to want to admit (что-либо Andrey Truhachev)
Makarov.не могу признавать современную громкую музыкуI can't relate to loud modern music
gen.не мочь не признатьsomeone can't help thinking (linton)
gen.не признаватьdeny
Makarov.не признаватьmake no bones of (что-либо)
obs.не признаватьabnegate
book.не признаватьdisacknowledge
lawне признаватьdisclaim (иск, право)
busin.не признаватьreject
uncom.не признаватьrecuse
obs.не признаватьdenay
Makarov.не признаватьmake no bones about (что-либо)
gen.не признаватьexcept against
gen.не признаватьexcept to
gen.не признаватьshut one's mind to (smth., что-л.)
gen.не признаватьignore
gen.не признаватьdisown
gen.не признаватьdistrust (напр.: He distrusts technology more advanced than a pencil – он не признает ничего сложнее карандаша Elenq)
gen.не признаватьnot to believe in (Nrml Kss)
gen.не признаватьinvalidate (alexsokol)
gen.не признаватьrepudiate
gen.не признаватьdisavow that (что-либо bigmaxus)
gen.не признаватьdisallow
gen.не признаватьdisavow
gen.не признаватьdisclaim
gen.не признаватьrenounce (власть)
gen.не признаватьfail to recognize (world-nuclear.org Butterfly812)
Makarov.не признавать авторитетoverride someone's authority
gen.не признавать чей-либо авторитетrenounce s authority
gen.не признавать чей-либо авторитетrenounce authority
gen.не признавать чьего-либо авторитетаoverride authority
gen.не признавать авторитетаresist authority (the authority of the court, the law, etc., и т.д.)
Makarov.не признавать вексельdishonour a bill
Makarov.не признавать властейreject authority
Makarov.не признавать властейdeny authority
Makarov.не признавать властиresist the law
gen.не признавать властиresist authority (the authority of the court, the law, etc., и т.д.)
gen.не признавать власти других людейrefuse the dominion of other men (над собой)
Makarov.не признавать власть церквиrenounce the authority of the church
Makarov.не признавать вопросresist on an issue
gen.не признавать господствующей церквиdissent
dipl.не признавать какое-либо государствоwithhold recognition from a state
Makarov.не признавать договорrenounce a treaty
Makarov.не признавать чьих-либо долговrepudiate someone's debts
Makarov.не признавать законаresist the law
Makarov.не признавать интересdisavow interest
gen.не признавать кого-либо королёмnot to recognize someone as King
int.rel.не признавать национальных границknow no national boundaries (Ivan Pisarev)
econ.не признавать ответственностиdeny responsibility
econ.не признавать ответственностиrepudiate responsibility
econ.не признавать ответственностиdisclaim responsibility
Makarov.не признавать отношенийdeny relationship
gen.не признавать очевидногоbe in denial (В.И.Макаров)
dipl.не признавать правоdisclaim a right
adv.не признавать правоdisclaim right
Makarov.не признавать правоrenounce the right
Makarov.не признавать представителяdisown a member
Makarov.не признавать призывrenounce a call
gen.не признавать реальные факты жизниdeny the reality (напр., из-за усвоенных ложных теоретических догм)
dipl.не признавать решениеdefy the solution
gen.не признавать своимdisown
Makarov.не признавать связиdisavow ties
libr.не признавать себя автором книгиdisclaim a book
lawне признавать себя виновнымplead innocent (Andrey Truhachev)
law, courtне признавать себя виновнымplead not guilty
Makarov.не признавать спорный вопросresist on an issue
gen.не признавать сынаdisown son
econ.не признавать требованияdisallow a claim
Makarov.не признавать членаdisown a member
dipl.не признавать юридической силы за завоеваниями государстваrender invalid conquest on the part of the state
Makarov.не признаваться вsweep something under the carpet (неприятном и т.п.; чем-либо)
gen.не признаваться вsweep under the carpet (чем-либо, неприятном и т. п.)
gen.не признаваться вsweep under the carpet (неприятном и т. п.; чем-либо)
gen.не признатьdisacknowledge
gen.не признатьrepudiate
gen.не признатьrenounce
gen.не признатьdisown
gen.не признать исковые требования в полном объёмеdispute the claim in full (4uzhoj)
law, courtне признать себя виновнымplead not guilty
obs.не признать философомunphilosophize
gen.не признающий верховенства короля в делах религииrecusant
obs.не признающий властиacephalist
Makarov.не признающий властиlawless
Игорь Мигне признающий власть законаlawless
obs.не признающий главенстваacephalist
gen.не признающий границborderless (Internet child luring is borderless. – не признаёт границ ART Vancouver)
Игорь Мигне признающий законыlawless
gen.не признающий логикуalogical (SirReal)
med.не признающий медицинских рекомендацийagainst medical advice
gen.не признающий над собой властиmasterless
Игорь Мигне признающий никаких законовlawless
media.не признающий, отрицающийDenialist (nytimes.com Christie)
Игорь Мигне признающий силу законаlawless
Makarov.не признающий традицийnonconformist
uncom.не признающий традиционных ценностейfar-outer
gen.не признающий традиционных ценностей человекfar outer
product.не признаётсяnot recognized (Yeldar Azanbayev)
tech.не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом."not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." (MichaelBurov)
gen.не хотеть признаватьnot to want to admit something (что-либо Andrey Truhachev)
gen.не хотеть признавать очевидногоbe in denial (The house is in terrible condition, and if Carolyn says it isn't, she's in denial. В.И.Макаров)
gen.не хотеть признатьnot to want to admit something (что-либо Andrey Truhachev)
gen.не хочется признаватьI hate to say it (NumiTorum)
O&G, sakh.невозможно не признатьthere is no denying that (Sakhalin Energy)
gen.невозможно не признатьthat is not to deny (malder)
lawнедействительная сделка не влечёт юридических последствий и признаётся недействительной с момента её совершенияan invalid transaction does not entail legal consequences and is invalid from the time of its conclusion (п.1 ст. 167 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 327. Leonid Dzhepko)
lawнекоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношенияsome marriages be readily nullified if the couple never consummated the marriage (Andy)
O&G, sakh.нельзя не признатьthere is no denying that (Sakhalin Energy)
gen.нельзя не признатьthere's no denying (used for saying that something is clearly true. There’s no denying her popularity. there’s no denying (that): There’s no denying that he was a great man. MED Alexander Demidov)
gen.нельзя не признать, чтоadmittedly (used, especially at the beginning of a sentence, when you are accepting that something is true: Admittedly, it is rather expensive but you don't need to use much. • Admittedly, Venice wasn't a very big place, but there was little chance of meeting her again accidentally. Alexander Demidov)
gen.нельзя не признать, чтоit cannot be denied that
gen.нельзя не признать эти фактыthere's no mistaking the facts
gen.ни один человек никогда не признаёт, что он неправnobody ever admits they are wrong
gen.ни один человек никогда не признаётся, что неправnobody ever admits they are wrong
gen.никто не желает признавать своего авторства этой книгиnobody will own the authorship of the book
gen.никто не желает признавать себя автором этой книгиnobody will own the authorship of the book
gen.никто не признается, что он это сделалno one would admit having done it
quot.aph.ничего не признавайте, всё отрицайте, выдвигайте контробвиненияadmit nothing, deny everything, make counteraccusations (изречение, приписываемое американскому политтехнологу Roger J. Stone Jr. livejournal.com KiriX)
dipl.обязательство не признаватьobligation of non-recognition (государство)
Makarov.он вас сразу не призналhe didn't know you first
Makarov.он вас сразу не призналhe didn't know you at once
Makarov.он должен смотреть правде в глаза и признать, что не гарантирован от неудачиhe must square up to the possibility of failure
gen.он не признавал, что был неправhe did not admit that he'd been wrong
gen.он не признает ничьего авторитетаhe doesn't recognize authority
Makarov.он не признал эту подпись своейhe disowned his signature
gen.он не признаёт власти законаhe repudiates the authority of the law
gen.он не признаёт своей виныhe won't come through
gen.он не признаёт себя побеждённымhe refuses to concede defeat
Makarov.он отказывался признать, что он не правhe stubbornly refused to admit he was wrong
Makarov.он признал то, что не знал некоторых фактовhe acknowledged being ignorant of the facts
gen.он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
gen.он признал, что не знает некоторых фактовhe acknowledged being ignorant of the facts
gen.он признал, что не подходит по своей квалификации к этой должностиhe recognized that he was not qualified for the post
Makarov.он признался, что не уплатил налогиhe owned to failing to pay his taxes
gen.он разбил окно, но не мог честно признаться в этомhe broke the window, but he couldn't face up to it
gen.он сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к немуhe was exasperated by her refusal to admit that she was unjust
gen.она не желает признавать старых друзейshe doesn't deign to acknowledge old friends
gen.она не признаёт никаких теорий и отрицает все правилаshe is out of the pale of all theories and annihilates all rules
Makarov.она не хотела признаться, насколько дети утомили еёshe wouldn't admit how much the children wearied her
Makarov.она не хотела признаться, насколько дети утомили еёshe wouldn't admit how much the children exhausted her
gen.отец не хочет его признатьhis father will not own him
gen.открещиваться, прятаться за, не признавать винуpay for (My daddy left me, too, but at least he didn't pay for the privilege – Мой папаша меня тоже бросил, но он хотя бы признавал, что свинья, а не прятался за громкими словами. Serezzha)
proverbотступить – не значит признать себя побеждённымhe who fights and runs away, lives to fight another day
saying.отступить-не значит признать себя побеждённымhe who fights and runs away, lives to fight another day (13.05)
gen.по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавалиin all but name the Papacy was at war with Elizabeth
gen.Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
gen.почему вы не решаетесь признать это?why are you so shy in owning it?
gen.при жизни никто не признавал его гениальностиno one recognized his genius while he was alive
logist.признавать имущество не годным к дальнейшему использованиюcondemn property
gen.признавать не действующимrepeal (for a government to enact legislation that causes an earlier law to no longer to have any legal force; to revoke, annul, or abolish by authority: Following a lengthy debate, the law which prohibited women from owning property was repealed. Common Mistakes ⃝ Retract, withdraw and revoke are nearly synonymous with repeal, but are used in different contexts. We talk about eg retracting a statement, withdrawing from a position, revoking an offer, licence, or permission etc, and repealing a law. Phrase Bank ⃝ I want to repeal the Clean Air Act. ⃝ Although Democrats oppose outright repeal, they might support legislation that would raise the exemption. ⃝ The New Hampshire Legislature voted in May to repeal its state's death penalty statute. Additional Notes ⃝ When an old law is replaced by a new law, that is called express repeal. Implied repeal describes the situation where two laws cover the same subject-matter and one impliedly cancels out the other. TED Alexander Demidov)
busin.признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значенияstrike out pleadings
gen.признаваться виновным, пока не доказана невиновностьbe guilty until proven innocent (Alex_Odeychuk)
lawпризнать не несущим ответственностиrule not-responsible
Makarov.признать не несущим ответственностиrule not responsible
lawпризнать не подлежащим исполнениюset aside (The court will not set aside a writ of execution issued after allowance of a writ of error served on the plaintiff, if the writ of error describe the person suing as the ... Alexander Demidov)
lawпризнать не соответствующимdeclare non-complying with (требованиям и т.д. Nyufi)
slangпризнать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииcop a plea
gen.признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицинеacknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical
Makarov.признаться, ему не легкоadmittedly it's not easy
Makarov.признаться, я и фамилии его не знаюtell the truth I don't even know his name
gen.признаюсь, о нём не слышалI must admit I never heard of him
gen.признаюсь, о нём не слышалI confess I never heard of him
gen.Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязалсяI'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me. (linton)
gen.признаюсь, что я не знаю, что делатьI own myself at a loss
scient.что-либо признаётся не всемиsomething is not unanimous (igisheva)
lawпринимать решение с учётом не упомянутых в обвинительном акте преступлений, в которых признаётся подсудимыйtake into consideration
risk.man.прорабатывать риски, перепоручать работу с ними третьей стороне, прекращать действия, связанные неизбежными или не поддающимися уменьшению рисками, и признавать риски допустимыми при достижении безопасного уровняTreat, transfer, terminate, tolerate (4T Wakeful dormouse)
gen.пророка в своём краю не признаютa prophet is not recognized in his own land
gen.пытать узника до тех пор, пока он не признаётсяtorture a prisoner until he makes a confession
sociol.радикальная феминистка, не признающая транссексуаловtrans-exclusionary radical feminist (Баян)
gen.ребёнок, которого отец не признал своимan unowned child
inf.сексуально привлекательная особа, не замечающая / не признающая за собой таких качествregulation hottie (если кто знает, как это сказать одним-двумя словами, напишите!)
Makarov.семья жены не желала его признаватьhis wife's family outcasted him
gen.система, признающая не одну материю, но и духimmaterialism
gen.следователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатовthe investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talk (допрос не разговорил их bigmaxus)
Makarov.Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочнымSocrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong
amer.сторонник права штата не признавать на своей территории законы, принятые конгрессом СШАnullifier
Makarov.суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывалthe court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed
Makarov.суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписалаthe Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed
logicтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мнойnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто не признаётdisclaimer
Makarov.у них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражениеthey don't have the sense to admit defeat
slangчеловек, не признающий никаких нравственных законовbaddie
gen.человек, отрицающий или не признающийdenier (что-либо Jerk)
gen.что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
gen.это его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётсяit is his own money though he will not own to it
Makarov.я абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежнаI reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable
gen.я вас сразу не призналI didn't know you at once (Taras)
gen.я вас сразу не призналI didn't recognize you at first
gen.я вас сразу не призналI didn't know you first (Taras)
gen.я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновнымI declare myself innocent
gen.я не могу признать его своим коллегойI can't accept him as a colleague
gen.я не признаю докторовI don't believe in doctors
Makarov.я не признаю современное искусствоI can't go modern art
gen.я не стыжусь признаться, что я неправI do not blush to own that I am wrong
gen.я признался им, что ничего не знаюadmitted to them that I knew nothing
gen.я этого, признаюсь, не ожидалfrankly, I didn't expect it