Russian | English |
альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше | the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher |
воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнца | the buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare |
колонны поднимаются до тех пор, пока на них не начинает вздыматься арка | the piers rise until the arch begins to spring |
не поднимать | keep down |
не подниматься с места | keep one's seat |
не подниматься с постели | keep one's bed |
окно не поднимается | the window won't lift |
они не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию | they never raise their eyes, and seem devoted to contemplation |
первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected |
терпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветом | I hated that camp, they always routed us up at daybreak |
у него не поднимается рука это сделать | he has not the heart to do this |
цены никогда не поднимались так высоко | prices have never been so high |
эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |