Russian | English |
безопасность ... не может быть принесена в жертву ... | the safety of cannot be sacrificed for |
более важно то, что мы больше не можем игнорировать функцию ... | more importantly, we can no longer ignore the function of |
возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... | perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... |
как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем | it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future |
как это может показаться ни невероятно, не все ... | unbelievable as it may seem, not all |
когда начался эксперимент, мы не могли предвидеть его результат ... | when the experiment began we could not predict its outcome |
конечно, не все явления могли быть измерены таким способом ... | not all characteristics, of course, could be measured in this way |
могу сказать, не боясь погрешить против истины, что | I can say, without fear of contradiction, that |
мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что | we have not yet sufficient evidence to say confidently that |
мы не можем не выразить наше согласие ... | we can't but signify our content |
мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ... | we can't take this fact for granted |
на первый взгляд может показаться, что это не имеет смысла | at first sight, this seems to make no sense. |
на этой ранней стадии мы пока не можем сказать | at this early stage we are not yet able to say |
не желая чрезмерно критиковать ..., мы могли бы оспорить ... | without wishing to unduly criticise... it might be argued that |
нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... | there is no reason why within 20 years we could not have developed |
ни один критерий не может быть удовлетворительно применен к ... | no criterion can be satisfactorily applied to |
но мы не можем использовать | but we can't make use of |
но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... | but unless we know the exact number of, we cannot be certain |
однако этот метод не может трактовать такие данные без ссылки на ... | this method cannot, however, deal with such data without reference to |
проф.N. утверждает, что научной точки зрения мы не можем ... | Prof.N. argues that from a scientific point of view we cannot |
сначала вы можете и не понять это, потому что | you may not realize it at first, because |
теперь это может показаться не серьёзным ... | it may not seem like a serious matter now |
учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... | scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain |
хотя мы не можем согласиться с ... | we cannot agree though with |
эта теория не может быть полностью понята, если не принимать во внимание ... | this theory cannot be completely understood without taking into account |
я категорично заявляю, что я не знаю такой теории, которая может соответствовать | I categorically state that I know of no existing theory which can match |
я не могу понять такой факт | I cannot grasp that kind of fact |